![]() |
|
Requests Section Requests for translation and research papers... |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
Translate these titles, please
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
![]() |
رقم المشاركة : 1 | ||||
|
![]() ![]() السلام عليكم
Translate these titles, please تطور طلب الاتحاد الاوروبي على الغاز الجزائري و آثار ذلك على الشراكة الاوروجزائرية === الافاق المستقبلية للطلب العالمي على الغاز الطبيعي في ظل التحولات الراهنة ودور بلدان الدول المصدرة للغاز في مواجهته
آخر تعديل السَّحابة البيضاءْ 2013-10-10 في 16:17.
|
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 2 | |||
|
![]() Hi overthere:
Peace be upon you brother السلام عليكم I read your thread and i'ld like to try, it's an attempt only for the first one, hope to be helpful لقد قرات ما كتبت و اردت المساعدة ارجوا ان تتقبل محاولتي the second one would be later, i need to think of it first, I have relation with neither economy nor business ^^ الجملة الثانية سأحاول ترجمتها لاحقا the first attempt for the first sentence: The increase of European Union demands of Algerian’s natural gaz and its impact on EU-Algerian partnership wishing to hear others' views and wish you best of luck |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 3 | |||
|
![]() شكرا Hillin
لست خبيرا في الانجليزية ولكن اعتقد ان ترجمة تطور تناسبها اكثر كلمة evolution مارايك انتظر ترجمة العنوان الثاني ربي يبارك فيك |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 4 | ||||
|
![]() اقتباس:
Hi again, you’re always Welcome brother^^ Even me I’m not expert I’m just a ******** learner ![]() Well, You ‘re right the word “evolution” may sound similar to “the increase” and which both means agradual process/ development however I used the word “increase” because I don’t think we can financially say the word “evolution”; for the second sentence, it was really a challenge for me but I think it goes like that: The Future prospects of the global demand for natural gaz under the current changes and the reaction of petroleum exporting countries. لا شكر على واجب أخي حتى انا لست "خبيرة" انا فقط طالبة علم بالمناسبة انت على حق في قولك بان كلمة Evolution تحمل نفس معنى للتطور increase/growth ولكن لا ارى بانها كلمة تناسب الجملة أكثر لانني لا أظن ان كلمة يمكن توظيفها في الاقتصاد ما قمت به فقط يعتبر محاولات فارجوان تكون طريقا لتلقيك الاجابة الاكثر دقة أ وان تكون الاجابة الدقيقة بحد ذاتها Best of luck |
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 5 | |||
|
![]() well done |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 6 | |||
|
![]() first one: |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 7 | |||
|
![]() السلام عليكم و رحمة الله |
|||
![]() |
![]() |
الكلمات الدلالية (Tags) |
لهذه, العناوين, اريد, انجليزية, ترجمة, دقيقة, فضلكم |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc