لنتحدى العقبات en français - الصفحة 8 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات التعليم الثانوي > قسم التعليم الثانوي العام > أرشيف منتديات التعليم الثانوي

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

لنتحدى العقبات en français

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2010-08-25, 15:20   رقم المشاركة : 106
معلومات العضو
عاشق الضياع
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

quelle est le différence entre les deux mots
tous
et tout

je suis en attente de votre réponse









 


قديم 2010-08-25, 16:34   رقم المشاركة : 107
معلومات العضو
الساعية الى التفوق
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية الساعية الى التفوق
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya مشاهدة المشاركة
بــــــــــــــــــــــــــــــوركتِ أختاه

نعم الأخت أنتِ
لقد وفيتِ و كفيت
كنت سأقوم بترجمته اليوم و لكن وجدتك سبقتيني
جزاكِ الله خيرا
سأحاول مساعدتك بتقديم ترجمة للمصطلحات العلمية
حتى نركّز عليها أكثر
و سأقوم بنقل اقتباسك للموضوع evaluation diagnostique حتى يستفيد الباقي

أكيد بعد أن تسمحي لي أختاه
شكرا جزيلا على عباراتك التشجيعية التي لن اوفيك اجرها مهما فعلت
بالنسبة للترجمة و التركيز على المصطلحات العلمية فانا ارى انها فكرة رائعة ليس فقط في هذا النص و لكن سنحتاجها في حياتنا اليومية و المستقبلية خاصة للتخصصات العلمية اما فيما يخص نقل الموضوع فانت غير محتاجة للاستئذان و علاوة على هذا سيكون من الافضل لو فعلت حتى يكون هناك تنظيم فانا ارى انني اخلط عليك المواضيع و اسفة لاجل ذلك .
و دمت في رعاية الله و حفظه
بوركت









قديم 2010-08-25, 16:59   رقم المشاركة : 108
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشق الضياع مشاهدة المشاركة
quelle est le différence entre les deux mots
tous
et tout

je suis en attente de votre réponse


tout : masculin singulier
Ex:

tout le monde va bien====tout+m/s

Tous:masculin pluriel
Ex:
tous les livres sont ouvets====tous+m/p

Remarque:
Tout peut avoir bcq de sens

Exercice: A vous de choisir entre tout et tous.


les élèves sont partis en excursion......
Il a visité….......le pays.
Il s'est absenté……........les matins.

ces garçons sont bien habillés ........

les week-ends nous nous reposons.....

le monde l'aime parce qu'il est gentil....... .

ont voté pour lui...... ..



Il a mangé…......le dessert.
Il travaille…......le temps









قديم 2010-08-25, 17:10   رقم المشاركة : 109
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الساعية الى التفوق مشاهدة المشاركة
شكرا جزيلا على عباراتك التشجيعية التي لن اوفيك اجرها مهما فعلت
بالنسبة للترجمة و التركيز على المصطلحات العلمية فانا ارى انها فكرة رائعة ليس فقط في هذا النص و لكن سنحتاجها في حياتنا اليومية و المستقبلية خاصة للتخصصات العلمية اما فيما يخص نقل الموضوع فانت غير محتاجة للاستئذان و علاوة على هذا سيكون من الافضل لو فعلت حتى يكون هناك تنظيم فانا ارى انني اخلط عليك المواضيع و اسفة لاجل ذلك .
و دمت في رعاية الله و حفظه
بوركت
العفــــــــــــــو أختي سمية
والله أنت من تستحق كل التقدير و الاحترام
و حقك كبير جدا ماعساي الى الدعاء لك بالجزاء من عند الخالق
ربما أكون قد وفيتك حقّك
بالنسبة للموضوع لا لم تخلطي الأمر يا أختاه بل زدتيه ثراء و غناء
وانما أردت فقط أن يكون الأمر منظما و كان من الواجب أن أستأذنك
و بما أنك رضيتِ فسأقوم بذلك
جزاكِ الله خير الجزاء
و زادك علما و حكمة على مجهوداتك









قديم 2010-08-25, 17:20   رقم المشاركة : 110
معلومات العضو
بنت جزائر العزة
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية بنت جزائر العزة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

salut ma sœur ........merci encore

wallahi .........je voulais de vous aide en ce texte scientifique là

mais s'est dur à moi et difficile hahahah

surtout depuis que je suis encore en deuxième année secondaire.........

je dis à ma sœur ouarda1992 nous avons les mêmes aspirations et les mêmes difficulté

j'espère que tu auras ta moyenne inchaa allah

saha ftorkom


















قديم 2010-08-25, 17:39   رقم المشاركة : 111
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنت جزائر العزة مشاهدة المشاركة
salut ma sœur ........merci encore

wallahi .........je voulais de vous aide en ce texte scientifique là

mais s'est dur à moi et difficile hahahah

surtout depuis que je suis encore en deuxième année secondaire.........

je dis à ma sœur ساعية الى التفوقnous avons les mêmes aspirations et les mêmes difficulté

j'espère que tu auras ta moyenne inchaa allah

saha ftorkom









أختاه تستطيعين أن توضحي لي ماذا تريدين قوله من هاته الجملة لأنني لم أفهم
بالضبط
je dis à ma sœur ساعية الى التفوقnous avons les mêmes aspirations et les mêmes difficulté

j'espère que tu auras ta moyenne inchaa allah









قديم 2010-08-25, 21:51   رقم المشاركة : 112
معلومات العضو
بنت جزائر العزة
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية بنت جزائر العزة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

ohhh ma chérie je suis désolé pour cette mystère




J'ai voulu dire


je dis à ma sœur
ouarda1992


nous avons les mêmes aspirations

/c'est d'être un médecin et chirurgien exactement/ ................

et encore nous avons les mêmes préoccupations*


*c'est notre étude à l' Université.........qui exige d'être forte en français

للأسف كتبتها بالمقلوب في المرة الاولى ههههههههه*

و أخطأت في اسم الاخت ايضا.........













قديم 2010-08-25, 22:47   رقم المشاركة : 113
معلومات العضو
✗ ┋ وَړْﮃَةُ آلـﭴَزآئـړْ ┋ ✗
عضو محترف
 
الصورة الرمزية ✗ ┋ وَړْﮃَةُ آلـﭴَزآئـړْ ┋ ✗
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya مشاهدة المشاركة

De rien ma soeur
Ne t'inquiètes pas
parce que je vois que tu est très bien en français
يجب فقط أن نطوّر أنفسنا
أختي وردة أظن أن التنظيم و الارادة هما أساس النجاح
قد نقرأ الكثير من النصائح بأنه يجب مشاهدة الأشرطة و الراديو
و كثرة المطالعة سواء كتب أو جرائد
اضافة الى الاستماع و محاولة التطبيق و استعمال اللغة في الحياة اليومية
و لكن اذا لم نعي الأمر و نحاول التغيير من قرارة أنفسنا فصدقيني لا تفيدنا النصائح في شيء
يجب أن نغيّر أفكارنا و نقرّر
بعدها يأتي التنظيم
بالنسبة لك أختي مشكلتك ليس أنك مبتدئة و لكن هي الرفع من المستوى
في هاته الحالة أنصحك و أنصح نفسي معك أن نكرّس القليل من الوقت للغة الفرنسية
يجب أن نجعلها معنا دائما و نضع برنامج يومي لمطالعة شيء مفيد
كذلك التطبيق و محاولة التعبير بالفرنسية
قد لا تجدين من يطبق اللغة معك و لكن لا تيأسي فحلمك أهم
و لهذا قومي بعمل حوار يومي مع نفسك
سأحاول اعطاءك رابط الكتاب الذي يحتوي على عدة حوارات بالفرنسية سيفيدك كثيرا

https://rapidshare.com/files/11201597...n_Francais.rar

خذي دفتر واكتبي ساعة كل يوم للفرنسية
اكتبي مثلا محاور وعناويني لحوارات
مثلا اليوم كيف تعرف نفسك
وحاولي تتقمصي شخصيتين انت وصديقة مثلا لك و ادري الحوار مع نفسك و من الأحسن تسجليه حتى تستمعي لنفسك وهذا سيرفع معنوايتك ويجعلك تكتشفين بعض الاخطاء وتصحيحها
غدا حوار بالصيدلية انت والصيدلي
وقبل ماتبدئي راجعي الحوار الذي قمتي به البارحة مع نفسك شفهي
وهكذ ا مثلا مع كل حوارت المتداولة يوميا لاننا بحاجة للتعبير والانخراط بالمجتمع طبعا
قبل النوم افضل لحظات المراجعة مع نفسك بادراة حوارات شفهيا وممكن بصوت مرتفع حتى تترسخ اكثر
التكرااااااااااااار دائما سيساعدك
هذه طريقة ممكن تلتزمي بها يوميا ساعة مثلا كل يوم و ستجدين تحسن كبير
فمثلا لو التقيت بشخص و أردتي التعرف من غيرتفكير يعني اتوماتيكيا ستعبري و تتواصلي بدون مشاكل
طريقة ثانية
اي موقف بالبيت او بالخارج تخيلي ان لغتك الام الفرنسي وتدربي أن تتحاوري بنفس الموقف

أتمنى أن يستفيد الجميع من هاته الطريقة
و يحاولوا تحميل ذلك الكتاب





waw ! je te remercie beaucoup ma chère soeur
tu m'a aider beaucoup par ces conseils
je vais appliquer cette méthode nchallah
je te souhaite la réussite au bac









قديم 2010-08-25, 22:51   رقم المشاركة : 114
معلومات العضو
✗ ┋ وَړْﮃَةُ آلـﭴَزآئـړْ ┋ ✗
عضو محترف
 
الصورة الرمزية ✗ ┋ وَړْﮃَةُ آلـﭴَزآئـړْ ┋ ✗
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنت جزائر العزة مشاهدة المشاركة
ohhh ma chérie je suis désolé pour cette mystère



J'ai voulu dire


je dis à ma sœur
ouarda1992


nous avons les mêmes aspirations

/c'est d'être un médecin et chirurgien exactement/ ................

et encore nous avons les mêmes préoccupations*


*c'est notre étude à l' Université.........qui exige d'être forte en français

للأسف كتبتها بالمقلوب في المرة الاولى ههههههههه*

و أخطأت في اسم الاخت ايضا.........





merci beaucoup ma chère*
je te souhaite la réussite au bac 2011 avec une bonne moyenne pour réaliser ton rêve d'être chirurgienne*









قديم 2010-08-25, 22:57   رقم المشاركة : 115
معلومات العضو
رحاب بن عودة
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية رحاب بن عودة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya مشاهدة المشاركة
بوركـــــــــــــــــــــــــــتِ أختي الغالية رحاب
أنا أيضا لست بارعة كل البراعة في الفرنسة و لكن الشيء الذي يجعلك تتحسنين هو حبك للغة
فعندما تحبين شيئا تستطيعين تعلمه بكل سهوله
لأنك تدرسينه بلذة و تمتع وهو مايساعدك أكثر
و لهذا لا تدرسي من اجل الضغوطات بل ادرسي تلك المادة عن حبّ
و سترين الفارق الكبير
كما أود اعطاءك ملاحظة je suis en train de lire هي أنا الآن أقوم بالقراءة يعني الفعل يوقم بالوقوع
و لكن ان أردت التكلم عن قراءتك في الماضي و تواصل الحدث في ذلك الزمن قولي j'étais en train de lire ؟؟؟؟؟
اذن سأعطيك هاته الاضافة حتى لا يختلط عليك الأمر بالنسبة لـ en train de
Entrain est un nom masculin qui signifie « vivacité, gaieté ».
Exemples :
- Ce chanteur était reconnu pour son entrain sur scène.
- Plein d’entrain, Gilbert ne se décourageait jamais malgré les ennuis qu’il avait.

En train est une locution composée de la préposition en et du nom train. Elle signifie « être dans de bonnes dispositions, être en forme », ou, pour les choses, « être en voie d’exécution ».


Exemples :
- Il était épuisé et je m’évertuais à le mettre en train.
- Le chantier était prêt, la construction était enfin en train.
و هذا ما قصدته الآن و ما استعملتيه أختي رحلب
En train de est une locution prépositive que l’on emploie devant un verbe à l’infinitif pour exprimer une action qui se déroule.

Exemple :

- Le professeur était en train de parler et il ne fallait surtout pas le déranger.
je te remercie pour la deuxième fois ma belle soeur Asma
j'aime le français bien sur
et nous sommes obligés de l'apprendre , car elle est la langue de toutes les branches scientifiques dans l'université
je te souhaite la réussite au bac avec bonne note
Dieu te garde et te protège









قديم 2010-08-26, 05:03   رقم المشاركة : 116
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنت جزائر العزة مشاهدة المشاركة
ohhh ma chérie je suis désolé pour cet mystère



J'ai voulu dire


je dis à ma sœur
ouarda1992


nous avons les mêmes aspirations

/c'est d'être un médecin et chirurgien exactement/ ................

et encore nous avons les mêmes préoccupations*


*c'est notre étude à l' université.........qui exige d'être forte en français

للأسف كتبتها بالمقلوب في المرة الاولى ههههههههه*

و أخطأت في اسم الاخت ايضا.........





C'est pas grave ma soeur
Mais très bien tu n'a pas fait des fautes
sauf le mot "mystère" est un mot masculin
Allah soit avec toi ma soeur









قديم 2010-08-26, 05:11   رقم المشاركة : 117
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ouarda1992 مشاهدة المشاركة
waw ! je te remercie beaucoup ma chère soeur
tu m'a aidé beaucoup avec ces conseils
je vais appliquer cette méthode nchallah
je te souhaite la réussite au bac
Pas de quoi ma soeur
Tu m'a aidé = le passé composé
par ces conseils لست متأكدة و لكن الذي اعتدناه avec ces conseils و لكن لست متأكدة
و أنت ماذا ترين أختي وردة؟؟









قديم 2010-08-26, 06:48   رقم المشاركة : 118
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رحاب بن عودة مشاهدة المشاركة
je te remercie pour la deuxième fois ma belle soeur Asma
j'aime le français bien sur
et nous sommes obligées de l'apprendre , car elle est la langue de toutes les branches scientifiques dans l'université
je te souhaite la réussite au bac avec une bonne note
Dieu te garde et te protège
العفو أختي رحاب
أنت مجتهدة و باذن الله ستصلين الى ماتريدين فأنت من الذين ينطبق عليهم المثل Vouloir c'est pouvoir أتمنى أنك فهمتيه
الآن سأعطيك ملاحظة حول ma belle soeur أعلم بأنك استعلتيها من باب تقريب الشخص مثل كلمة ma belle و لكن أودّ اخبارك بأن
معنى ma belle-soeur هو
sœur de la personne qu'on épouse أخت الزوج (أو الزوجة)
أو
épouse du frère زوجة الأخ

بالنسبة للأخطاء فماهو مصحح باللون الأحمر و لكن هاته المرّة أنت من تعلّل سبب التصحيح و أنا أنتظر منك الاجابة الصحيحة؟؟
كذلك لك مهمّة أخرى أرأيتِ ماهو مكتوب بالأزرق هو كلام صحيح و لكن نستطيع تعويضه بكلمة مرادفة أتمنى أن تجديها؟؟









قديم 2010-08-26, 08:57   رقم المشاركة : 119
معلومات العضو
sarah_funky
عضو مجتهـد
 
الصورة الرمزية sarah_funky
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

مشكووووووووووورة اختي وساحاول بكل مجهودي واتحدى العقبات........










قديم 2010-08-26, 09:35   رقم المشاركة : 120
معلومات العضو
بنت جزائر العزة
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية بنت جزائر العزة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ouarda1992 مشاهدة المشاركة

merci beaucoup ma chère*
je te souhaite la réussite au bac 2011 avec une bonne moyenne pour réaliser ton rêve d'être chirurgienne*

merci ma sœur

mais je ne suis pas au bac 2011

je suis au bac 2012

je te souhaite la réussite aussi

et avec une bonne moyenne /entre 16 et 18 comme t'a dit

bonne chance









 

الكلمات الدلالية (Tags)
لنتحدى, العقبات, français


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 07:08

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc