![]() |
|
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
![]() |
رقم المشاركة : 1 | |||||
|
![]() اقتباس:
le but de l'exercice est de faire travailler tes meninges et de la rediger en français non pas à demander la traduction. Il fallait que tu essaie puis les forumeur te corrigent pas pas je me demande comment certains forumeurs acceptent de traduire son histoire
|
|||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 2 | ||||
|
![]() اقتباس:
|
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 3 | ||||
|
![]() اقتباس:
si tu a fait comme tu peux puis tu l'as mis sur le forum pour le corriger tu vas beaucoup profiter de cette aide mais , vu que le frere t'as traduit le paragraphe, tu ne vas pas comprendre pour il a chpisi tel mot mais pas un autre, pourquoi il a conjugué tel verbe à ce temps mais pas un autre
je donne des cours de français , math et parfois physique dans la mosquée pour les collégiens , je ne fais jamais leur exercices à leur place ils tentent mais je refuse la prochaine fois fais comme je t'ai dis et je suis là si tu veux pour t'aider, mais traduire directement, non |
||||
![]() |
![]() |
الكلمات الدلالية (Tags) |
مساعدة؟, بالفرنسية..ممكن, قصتي |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc