اقتباس:
	
	
		| 
					المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya
					  أزقن= la moitié = نصفتامدا= étang = بركة
 نزاه = trop =جدا أو كثيرا
 بالنسبة لـ نزاه هكذا تكتب nezzah أليس كذلك؟ يعني تنطق بتشديد الزاي
 و لكن هل هذا بعني بأن نزّاه = أطاس؟؟
 أغيل لقد أجبت عنها وهو الذراع
 أزّكا= القبر
 
 بالنسبة لـ جبرن لم أجدها بعد
 و لكن أتمنى أن تشكلوها لي فربما أفهمها أكثر
 أليست لها علاقة بكلمة الجبّار أو التجبر مثل العربية؟؟؟
 
 أتمنى أن أكون قد وّفِقتُ في الاجابة
 
 | 
	
 السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
بالنسبة لكلمة نزّاه لها معنى الشدة و ليس الكثرة العددية ، لأن أطاس يدل على الكثرة من حيث العدد
كأن نقول : إِقَرْحِيِ أُقَرُّيِوْ نَزَّهْ و معناها : يؤلمني رأسي ألما شديدا
أما كلمة : جبرن ، لم أفهمها أنا كذلك ، يجب أن تكون في جملة 
أشموخ لست متأكدا من معناها ،  سأسأل العارفين (( الشيوخ ))