![]() |
|
قسم أرشيف منتديات الجامعة القسم مغلق بحيث يحوي مواضيع الاستفسارات و الطلبات المجاب عنها ..... |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
![]() |
رقم المشاركة : 1 | ||||
|
![]() السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
|
||||
![]() |
رقم المشاركة : 2 | |||
|
![]() احي الكريم
سابحث لك على بحوثك ان شاء الله الا انه لدي تعقيب صغير فقط مشرعنا الجزائري العزيز على قلوبنا من جهة يحث ويؤكد في قانونه الجديد(الاجراءت المدنية والادارية) على وجوبية اللغة العربية في قوانينا وفي اجراءتنا ومعاملاتنا القانونية الا انه هناك اساتذة سامحهم الله يطلبون بحوث باللغة الفرنسية هل نمشي وراء ريح المشرع ام رياح الاساتذة |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 3 | |||
|
![]() نقطة سديدة اخي نسيم |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 4 | |||
|
![]() السلام عليكم فقط تعقيب صغير وان كان المشرع الجزائري العزيز على قلوبنا كيما قلت يا اخي نسيم يشدد على وجوبية اللغة العربية الى انو هو لم ياخذ بهذه الوجوبية إذ اننا نجد كل القوانين مترجمة الى اللغة الفرنسية وهي مطلوبة كثيرا في المعاملات القانونية الى حد الساعة لازلنا نرى خبرات قضائية وعقود وغيرها بلغة الفرنسيين |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 5 | ||||
|
![]() اقتباس:
انوه سعادتك على قوانين الاجراءت المدنية والادارية والتي اظن انكي لازلتي لم تتطلعي على محتواها من مفهود ردكي ان المشرع الجزائري العزيز على قلبي قد ارغم كل متعامل مع القضاء بان يقدم الوثائق باللغة العربية مهما كانت باي لغة اخرى كانت واي قضية تحتوي على وثائق من غير اللغة العربية ترفض الدعوى شكلا ولكن حين ياتي اساتذتنا الكرام ويحثون الطلبة على اتيان البحوث باللغة الفرنسية فهدا خرق للقانون الجديد تقبلي تحياتي اختي الكريمة واستاذتنا |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 6 | |||
|
![]() فعلا شكرا لك يا استاذي على التنبيه والإفادة ربي يوفقك ان شاء الله استاذ نسيم ويوفق الجميع |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 7 | |||
|
![]() للعلم أساتذتي الكرام فان المشرع الجزائري حين صياغته للقوانين يكون باللغة الفرنسية ..و الدليل على ذلك أنه في حالة غموض أي نص يتم الرجوع للنص الأصلي الذي و ضع باللغة الفرنسية و ليس العكس...
![]() |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 8 | ||||
|
![]() اقتباس:
انا معكي بهاته النقطة استادة نادية لكن جامعتنا الجزائرية لا تنوي ان يتخرج من طاولاتها مشرعين جزائري يكفي هناك نخبة قانونية هي التي تتعامل معترجمة القوانين من الفرن الفرنسي الى المطبخ الجزائري لدا يستوجب على اساتذتنا الكرام ان يمهدوا الطريق لطلبتنا على وجوبية اللغة العربية نطقا واصطلاحا لتحليل ماجاء به المشرع من مرادفات لا يفقها حتى المنفلوطي شكرا استاذة نادية ولا ننسى الموضوع المهم ومن له البحث المطلوب المرجو يوافي العضو به |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 9 | |||
|
![]() Salam alikoum |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 10 | |||
|
![]() هذا الاستاذ الذي طلب بحث بالفرنسية خصو الهراوة بكل بساطة ، الشبيبة مافهموش بالعربية ، باغي يقريهم الفرنسية ، علاه اليابان و الصين خدمو بالفرنسية باه تقدمو ، أبناء فرنسا لا زالو يحكمون الجزائر ، لا يوجد استقلال بعد |
|||
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc