أردتُ أن أدرج شبه موضوع في قالب رسالة ، بترجمة تنويه ، ليصل تنبيه لكلّ ضمير ناسٍ أم مُتناسٍ ..
إلى الرّجال فقط ..إلى أرباب الرّقم الأوّل في البيت .... إلى باقي الأرقام ...إليك يا أخي ، إبني
إليك أنتَ أخي الكريم أيّها الزّوج العزيز .. وأنت تنعم بتيّار بارد من مكيّف الهواء في البيت أو المساجد
فاِعـــلم أنّ لك زوجة أم أختا ...أم بنتا كانت ، تنكوي وتنشوي في حرارة المطبخ وتوهّج الحرّ فيها
ساعات ..وساعات وهي تدبّ هنا وهناك ..شوربة ..مقبّلات ..أطباق حلوة أم مملّحة ..
خبز فرنيٌّ .. تحلية ...قهوة ...مشروبات وعصائر ....كلّها تحضّرها لك ضغينتك .. ضعيفتك ، حليلتك
...فقط المطلوب منك اتّجاها كلمة بارك الله فيك على التعب ...شكرا على المجهود ...حتّى وإن لم يرق لك
أو لم يعجبك طبق فلا تجرح مشاعرها بقول هذا ليس بطهو أو أن تجرحها بكلام لا تُلقي له بال
اِعلم أنّ الكلمة سلاح فتّاك .. قد تهدم به ما تبنيه أمم ..
اشكر زوجتك ..تظاهر بالشكر اِصنعه أعلنه...جِدًّا أم مُزاحَا ...وقل لها ما أكلت قطّ مثل هذا من ذي قبل ..
صحّ فطوركم ....