موضوع مميز Ecrivons en français pour nous exercer - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > Forum Français > Débats Culture

Débats Culture Leçons ,conseils ,questions ,réponses...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

Ecrivons en français pour nous exercer

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2011-08-18, 20:58   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
ام ايمان16
عضو ماسي
 
الصورة الرمزية ام ايمان16
 

 

 
الأوسمة
وسام العضو المميّز لسنة 2011 مبدع في خيمة الجلفة 
إحصائية العضو










افتراضي

asque je domonde un consille
commone un bonne idèe pour compron et ecri bien le français
parceque moi ziro fi le français
asque takder tsa3edni
merci mon frere tarek









 


رد مع اقتباس
قديم 2011-08-19, 15:09   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تفاحة12 مشاهدة المشاركة
asque je domonde un consille
commone un bonne idèe pour compron et ecri bien le français
parceque moi ziro fi le français
asque takder tsa3edni
merci mon frere tarek
بكل سرور يا أختي
بداية ما فعلته يدل على أنك لستي ziro في اللغة لديك الكلمات اللازمة للتواصل وهذا جيّد
ما بقي هو تصحيح الكلمات و تعلم أخرى أنسب

نصك هو
Est-ce que je peux demander un conseil? Comment avoir une bonne idée pour comprendre et écrire bien le français. Parce que moi, je suis ... en français
Est-ce que vous pouvez m'aider? ..................Voilà
وبهذا يمكنكي أن تري الأخطاء التي لن ترتكبيها بعد الآن بإذن الله وهذا هو هدفي وراء هذا الموضوع
صح بعد الفطور
سلام









رد مع اقتباس
قديم 2011-08-20, 00:38   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
ام ايمان16
عضو ماسي
 
الصورة الرمزية ام ايمان16
 

 

 
الأوسمة
وسام العضو المميّز لسنة 2011 مبدع في خيمة الجلفة 
إحصائية العضو










Mh51 merci

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tarek2518 مشاهدة المشاركة
بكل سرور يا أختي
بداية ما فعلته يدل على أنك لستي ziro في اللغة لديك الكلمات اللازمة للتواصل وهذا جيّد
ما بقي هو تصحيح الكلمات و تعلم أخرى أنسب

نصك هو
Est-ce que je peux demander un conseil? Comment avoir une bonne idée pour comprendre et écrire bien le français. Parce que moi, je suis ... en français
Est-ce que vous pouvez m'aider? ..................Voilà
وبهذا يمكنكي أن تري الأخطاء التي لن ترتكبيها بعد الآن بإذن الله وهذا هو هدفي وراء هذا الموضوع
صح بعد الفطور
سلام
merci mon frère pour le corage et merci encore pour le corriger ma fout
parce que j'ai rien de base bien de ècrire ou bien parli ou bien lire le français et moi j'aime pour le (nt3alem)
bien le français
baraka elaho fik pour set page et pour (ellmobadara tayiba)
merci
saha ramdanek









رد مع اقتباس
قديم 2011-08-22, 21:29   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
ناصرالدين الجزائري
بائع مسجل (ب)
 
الأوسمة
وسام التقدير لسنة 2013 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tarek2518 مشاهدة المشاركة
بكل سرور يا أختي
بداية ما فعلته يدل على أنك لستي ziro في اللغة لديك الكلمات اللازمة للتواصل وهذا جيّد
ما بقي هو تصحيح الكلمات و تعلم أخرى أنسب

نصك هو
Est-ce que je peux demander un conseil? Comment avoir une bonne idée pour comprendre et écrire bien le français. Parce que moi, je suis ... en français
Est-ce que vous pouvez m'aider? ..................Voilà
وبهذا يمكنكي أن تري الأخطاء التي لن ترتكبيها بعد الآن بإذن الله وهذا هو هدفي وراء هذا الموضوع
صح بعد الفطور
سلام
suggestion

je ne dirai pas que la traduction est fausse mais on peut faire mieux ...
par exemple on peut la corriger de cette manière

Est-ce que je peux vous demander un conseil ? " pour la politesse " .. Puis-je connaitre une méthode qui m'aiderai a mieux comprendre et écrire en français ? Parce que je suis ... en français . pouvez-vous m'aider ? merci ..

la réponse ... La simplicité vient avec la pratique ...
et Bon courage










رد مع اقتباس
قديم 2011-08-23, 00:21   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
ام ايمان16
عضو ماسي
 
الصورة الرمزية ام ايمان16
 

 

 
الأوسمة
وسام العضو المميّز لسنة 2011 مبدع في خيمة الجلفة 
إحصائية العضو










Smile merci

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Big_Hammer مشاهدة المشاركة
suggestion

je ne dirai pas que la traduction est fausse mais on peut faire mieux ...
par exemple on peut la corriger de cette manière

Est-ce que je peux vous demander un conseil ? " pour la politesse " .. Puis-je connaitre une méthode qui m'aiderai a mieux comprendre et écrire en français ? Parce que je suis ... en français . pouvez-vous m'aider ? merci ..

la réponse ... La simplicité vient avec la pratique ...
et Bon courage

merci mon frére Big-Hammer pour le m'aider et pour le conseil


tu compron le français et (magotlish ) saha

RAMADAN MOBARAK









رد مع اقتباس
قديم 2011-08-23, 12:32   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
Melissa.aline
عضو جديد
 
الصورة الرمزية Melissa.aline
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

vous avez pensé dans le sujet ou pas encore











رد مع اقتباس
قديم 2011-08-23, 18:11   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Melissa.aline مشاهدة المشاركة
vous avez pensé au sujet ou pas encore

c'est fait merciiiii









رد مع اقتباس
قديم 2011-08-23, 17:42   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Big_Hammer مشاهدة المشاركة
suggestion

je ne dirai pas que la traduction est fausse mais on peut faire mieux ...
par exemple on peut la corriger de cette manière

Est-ce que je peux vous demander un conseil ? " pour la politesse " .. Puis-je connaitre une méthode qui m'aiderai a mieux comprendre et écrire en français ? Parce que je suis ... en français . pouvez-vous m'aider ? merci ..

la réponse ... La simplicité vient avec la pratique ...
et Bon courage

Merci Big_hammer pour cette suggestion c'est gentil, mais mon but c'est de garder l'authenticité de la production. Comme ça celui qui produit verra sa propre production correcte et intelligible
Saha ramdanek frère et continue à nous faire des suggestions
Merci









رد مع اقتباس
قديم 2011-08-23, 23:46   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
ام ايمان16
عضو ماسي
 
الصورة الرمزية ام ايمان16
 

 

 
الأوسمة
وسام العضو المميّز لسنة 2011 مبدع في خيمة الجلفة 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tarek2518 مشاهدة المشاركة
Merci Big_hammer pour cette suggestion c'est gentil, mais mon but c'est de garder l'authenticité de la production. Comme ça celui qui produit verra sa propre production correcte et intelligible
Saha ramdanek frère et continue à nous faire des suggestions
Merci
un petite question
ci qoi le sens de écrire en rege(bilahmer )

merci









رد مع اقتباس
قديم 2011-08-24, 16:01   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تفاحة12 مشاهدة المشاركة
un petite question
ci qoi le sens de écrire en rege(bilahmer )

merci
l'authenticité هي ما هو حقيقي وذاتي

Comme ça celui qui produit verra sa propre production correcte et intelligible
وبهذا يرى من يكتب ما كتبه صحيح و واضح

صح بعد الفطور









رد مع اقتباس
قديم 2011-08-24, 10:21   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
mimi4025
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية mimi4025
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

l'authenticité :qualité de ce qui est authentique شرعية

celui qui produit verra sa propre production correcte et intelligible


=
المنتج (أي الذي يحرر الفقرة) سيرى تعبيره الخاص صحيح و مفهوم أي واضح
BONNE CHANCE MA SOEUR TOUFAHA 12









رد مع اقتباس
قديم 2011-08-24, 16:04   رقم المشاركة : 12
معلومات العضو
طارق2518
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mimi4025 مشاهدة المشاركة
l'authenticité :qualité de ce qui est authentique شرعية

celui qui produit verra sa propre production correcte et intelligible


=
المنتج (أي الذي يحرر الفقرة) سيرى تعبيره الخاص صحيح و مفهوم أي واضح
BONNE CHANCE MA SOEUR TOUFAHA 12
C'est vrai ! Et merci encore pour tout
SAHA RAMDANEK









رد مع اقتباس
قديم 2011-08-24, 18:49   رقم المشاركة : 13
معلومات العضو
بيلسان الايمان
عضو مبـدع
 
الصورة الرمزية بيلسان الايمان
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
le paragraphe

Mes voisins j’organise ce réunion pour vous dire que la situation de notre quartier est mauvais . il est pollué ou on part on trouve la poubelle , les sachets…..cache les surfaces verts jusqu’à que les enfents ne trouvent pas une surface pour jouer , en plus cette pollution provoque des malades comme l’allergie , l’asthhme et méme des fois le cancer … c’est pour ce là je vous appele de faire un jour pendant 15 jours pour le nettoyer .









رد مع اقتباس
قديم 2011-08-24, 22:17   رقم المشاركة : 14
معلومات العضو
ام ايمان16
عضو ماسي
 
الصورة الرمزية ام ايمان16
 

 

 
الأوسمة
وسام العضو المميّز لسنة 2011 مبدع في خيمة الجلفة 
إحصائية العضو










Mh04 merci

[QUOTE=mimi4025;7066572]

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تفاحة12 مشاهدة المشاركة

un petite question(wash ma3aha hadi) brillant (adj)--- :
qui brille لامع

و كاين brillant نتاع لبنات هههههه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mimi4025 مشاهدة المشاركة
l'authenticité :qualité de ce qui est authentique شرعية

celui qui produit verra sa propre production correcte et intelligible


=
المنتج (أي الذي يحرر الفقرة) سيرى تعبيره الخاص صحيح و مفهوم أي واضح
BONNE CHANCE MA SOEUR TOUFAHA 12
merci beaucoup ma soeur mimi4025
saha ramdanak











رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
بالفرنسية, فلنكتب, نتمرن


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 18:32

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc