اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة philo_souf
القايلة الصندقريه وعادة ما يطلق عليها القايلة الصنقاريه باللهجة السوفية ولكن بلغتنا العربية تعني زمن القيلولة والمقصود به حينما يشتد الحر في فصل الصيف زمن القيلولة فيقال القايلة الصنقاريه دلالة على أن درجة وجود الحرارة في ذلك الزمن تصل المئة درجة فجاءت هذه الكلمة كتعريب-تكسير- للكلمة الفرنسية Cent degrés وتعني مائة درجة لكن نظرا لثقل الكلمة الصندقريه أصبحنا نقول الصنقرية بدل الصندقريه
الفيلسوف السوفي
|
علاه راك تتفلسف الصنقارية وهي كما تعلم معظم الكلمات السوفية تكسير للغة الفرنسية
الصنقارية تعني بالفرنسية
100 DEGRES
وهي تظخيم الشيء بمعنى 100 درجة نقصوا من التفلسيف بارك الله فيكم
أعطيك مثال آخر ساباط وتعني COLOIRE SANS BORTE
أخذت كلمة SANS PORTE وحولت إلى صابط والتي تعني بالعربية رواق بدون أبواب

معظم اللغة تكسير للفرنسية

وإن أرد قول غير ذلك فلك ما تريد