![]() |
|
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
![]() |
رقم المشاركة : 1 | ||||
|
![]() tres bien baraka laho fik hadou rani fahemhoum tres bien,
mais khassni nefhem quand employer seinen seinem, deinem ihren, ihrem, et aussi les verbes irrigulier ! Merci beaucoup pour votre gentillesse
|
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 2 | ||||
|
![]() اقتباس:
شوف يا اخي ... انت لم تفهم Possessiv-pronomen و هذا طبيعي لان فهمهم يستدعي التركيز و قليل من الحفظ... المهم ساعطيك قاعدة واضحة عليك ان تفهمها حتى تتحكم في possessiv-pronomen ( اي حروف التملك ) عليك ان تفهم بان اي possessiv-pronomen يتكون من الجذر (le radical) و هو يبين المالك (proprietaire) و الحركة (la declinaison) و هي تمثل الشئ المملوك و في اي تقدير و قع اي (nominativ / akkusativ / dativ/ genitiv) و هنا نعطيك قاعدة تعمل بها و هي ان la declinaison نتاع possessiv-pronomen هي تشبهla declinaison نتاع unbestimmte Artikel و اعطيك المثال التالي حتى تفهم: mein.. هو راديكال بدون حركة (declinaison) و الترجمة بالدارجة ... نتاعي. المثال : Sie nehmen .................. (ich) Kugelschreiber و هنا (ich) يعني انا اي نتاعي... اي بالترجمة : اخذوا القلم نتاعي. و الحل يكون كالاتي : sie nehmen meinen Kugelschreiber sie nehmen einen Kugelschreiber و ما هو مكتوب بالاحمر هي الحركة اي déclinaison و التي تشبه حركة الضمائر الغير محددة unbestimmte Artikel مثل المثال الذي هو تحته. و الان نعطيك الجذور radikal حتى تحفظها و الحركة declinaison هي سهلة ان كنت تتحكم في حركة الضمائر الغير محددة unbestimmte Artikel الجذور بالترجمة الدارجة حتى تفهم : ...mein يعني نتاعي ...dein نتاعك ...sein نتاعه للمذكر و الجماد (neutrum) ....ihr نتاعها اي المؤنث ...unser نتاعنا ...euer نتاعكم ...ihr نتاعهم |
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 3 | |||
|
![]() salaam ana mash faheem dars taa (damit , um zu ) plzz idha ta9dar tsa3adnii |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 4 | ||||
|
![]() اقتباس:
sont des Konjonctions de finalité c'est à dire en français: afin que dami on l'utilise quand le sujet est different dans les 2 phrases et on met le verbe à la fin mais conjugué um....zu on l'utilise quand le sujet est le meme dans les deux phrases et on met le verbe à la fin et infinitif c'est simple non !!!!! exemple 1/ Ich spare Geld. Ich kaufe ein neues Auto j'épargne de l'argent. J'achete une nouvelle voiture 2/ Der Vater arbeitet hart. Die Familie lebt im Komfort le pere travaille dur. la Famille vit en confort en quelle Phrase on utilise damit / um .... zu 1/ Ich spare Geld, um ein neues Auto zu kaufen 2/ Der Vater arbeitet hart, damit die Familie im Komfort lebt Cest trés simple... j'espere que tout est clair |
||||
![]() |
![]() |
الكلمات الدلالية (Tags) |
اللغة, الالمانية, استفسارتكم |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc