موضوع مميز (( لَمَحاتٌ نقدِيّة لِفَلَتاتٍ لُغَوِيّة )) - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الثّقافة والأدب > منتدى اللّغة العربيّة

منتدى اللّغة العربيّة يتناول النّقاش في قضايا اللّغة العربيّة وعلومها؛ من نحو وصرف وبلاغة، للنُّهوضِ بمكانتها، وتطوير مهارات تعلّمها وتصحيح الأخطاء الشائعة.

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

(( لَمَحاتٌ نقدِيّة لِفَلَتاتٍ لُغَوِيّة ))

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2011-05-08, 16:28   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
العنبلي الأصيل
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صُبْح مشاهدة المشاركة
لا أبدا فالحال في الجملة فضلة لا عمدة أي يمكن حذفها في الغالب إلا في حالات قليلة كقوله تعالى " و لا تقربوا الصلاة و أنتم سكارى "
و في هذه الجملة كما ترى يمكن حذف أجزاء فنقول مباشرة قسم أوقاتك
أما وظيفة التمييز فكما تفضلت يزيل غموضا ظهر في لفظ قبله ( تمييز الذات ) أو في جملة قبله ( تمييز النسبة ) و بما أنه ليس عندنا لا عدد و لا كيل و لا مساحة فهو ليس تمييز الذات نصل الآن إلى النسبة ، طيب هل في قولك : قسم أوقاتك غموض ؟ لا فالجملة واضحة و لكن انظر إلى قولنا : طابت الجزائر هواء لو حذفنا هواء لأصبحت الجملة غامضة لأننا لا نعرف ما الشيء الذي طاب في الجزائر على وجه التحديد
و من ثم فأجزاء حال لأنها بينت هيئة صاحبها ( الوقت ) أثناء وقوع الفعل ( قسم)
سأحاول بإذن الله تعالى أن أوفق بين المسألتين ( كتابة همزة أن ، و الحال والتمييز )
الأولى
:
أرجو تبيان كيفية كتابة الهمزة في" ان" في هاتين الجملتين :
قال الطبيب انك مريض.
قال الطبيب : انك مريض.
فكلتاهما بها "ان " وكلتاهما تحوي الفعل "قال".
الثانية :

" قسم أوقاتك أجزاءً "
فنحن نعلم أن الحال تبين الإبهام في الهيئة والتمييز يبين الإبهام في الذات.
لو بدلنا "أوقاتك " ب "كتابك" فتكون :
قسم كتابك أجزاءً
فماذا نعرب أجزاءً هنا ؟
بشكل أبسط :
مررت بالبيت مسرعًا(حال) = مررت بالبيت وأنا مسرعٌ
جاء الفارس راكباً(حال) = جاء الفارس وهو راكبٌ
دخلتِ المنتدى مشتاقةً(حال) = دخلتِ المنتدى وأنتِ مشتاقةٌ
رددتِ قولي متعجلةً(حال) = رددتِ قولي وأنتِ متعجلةٌ
أكتبي جوابك مسرعةً (حال) = اكتبي جوابكِ وأنتِ مسرعةٌ
"أخرج منها مذؤومًا مدحورًا" (حال) = أخرج منها وأنت مذؤومٌ مدحورٌ.
أيمكنك تأويل الجملة "قسم أوقاتك أجزاءً" كما فعلتٌ أنا مع غيرها؟
فإن قلتِ :
"قسم أوقاتك وهي أجزاءٌ " فالمعنى قد تغير لأن أصل الجملة أن الأوقات جملة واحدة -قد تهدر- فنصحنا صاحب المقال –أظنه غلادستون- بتقسيمها. فتصبح أجزاءً و ننفقها بحكمة ، وقولكِ يفيد أن الأوقات هي أصلا مجزأةٌ "أجزاءً" عند تقسيمها! فلماذا طلب تقسيمها؟ وكيف نقسم من هو مجزأ أصلا؟
فنقول أن "أجزاء" تمييز يبين لنا كيفية تقسيم الأوقات . ف "قسم أوقاتك " تامة المعنى ولا ينقصنا إلا طريقة تقسيمها .فنستطيع القول "قسم أوقاتك ساعات ، دقائق ، أجزاء ، حصصا ،....
قد زاد إصراري على أنها تمييز.
أرجو
من الكوثري و يوسف إفادتنا هنا .









رد مع اقتباس
 

الكلمات الدلالية (Tags)
لَمَحاتٌ, لُغَوِيّة, لِفَلَتاتٍ, نقدِيّة

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 19:19

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc