![]() |
|
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
![]() |
رقم المشاركة : 1 | ||||
|
![]() السلام على من إتبع الهدى
|
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 2 | |||
|
![]() جميل .......مرة قلت أن أول من ترجمه هو محمد بن تومرت لكن قطعت يداه فرد أحد المعلقين توجب أكثر لأنه حرفه .....بالطبع حلال أن يترجم الى الفرنسية والانجليزية ووووو لكن الأمازيغ مرفوض أن يترجموه ...نحن نرحب بالفكرة على الأقل يتم تقريب كتاب الله من الجميع ليعوه ويفهموه ....شكرا |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 3 | ||||
|
![]() اقتباس:
نحن نرحب بالفكرة على الأقل يتم تقريب كتاب الله من الجميع ليعوه ويفهموه القران صالح لكل مكان وزمان وهو لكل الانسانية |
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 4 | |||
|
![]() يحرفون الكلم عن بعض مواضعه |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 5 | |||
|
![]() أخي الكريم ترجمة كتاب الله لأي لغة في العالم يسهّل على غير العرب فهم محتواه وييسّر على الدعاة مهمة دعوة الشعوب و الأقوام للإسلام .لكن أفضّل أن يكون المصحف مزدوجا بالعربية واللغة المترجم لها معا - مهما كانت اللغة - في صفحتان متقابلتان . أي صفحة بالعربية وتقابلها صفحة مترجمة . ولدي شخصيا مصحف بالعربية والفرنسية في صفحات متقابلة . وكثيرا ما أقرأ منه وقد أفادني كثيرا في التحدّث عن الإسلام مع غير المسلمين من الأجانب . |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 6 | |||
|
![]() و لمن يريد تحميل المصحف بصيغة PDF باللغة العربية و ترجمته للغة الأمازيغية |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 7 | |||
|
![]() الامازيغ الأحرار الأبطال عربهم الإسلام فصاروا افصح من كثير من العرب وقد عملوا على تحفظيه بلغته التي نزل بها وزواياهم خير شاهد على ذلك فلا داعي لهذه الترهات التي لا طائل منها |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 8 | |||
|
![]() لا لا جميلة الدسترة .......أبناؤنا يدرسون الأمازيغية بامكانهم تصفح كتاب الله بلغتهم ...ثم كل وشأنه يقرؤه بلغة تريحه ...لا يكلف الله نفسا الا وسعها .. |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 9 | |||
|
![]() مما يؤسف له اننا اصبحنا نخوض في امور لانفقهها فالقرآن قبل ان يترجم اخواني فقد سئل اهل الاختصاص وقد اجازوا ذلك وبفضل هذه الترجمة استطاع الكثير من الاعاجم ادراك حقيقة الاسلام الذي شوهناه بسلوكاتنا وتصرفاتنا الم يقل المغني المشهور كات ستيفن الملقب حاليا يوسف اسلام وهذا بعد ان هداه الله الى الصراط المستقيم :الحمد لله الذي عرفت الاسلام قبل ان اعرف المسلمين...دعوهم بالله عليكم ان يقرأوا القرآن بأي لغة....اما بالنسبة لصاحب الرأي الآخر او صاحبة الرد فلا وجود للرأي في قضايا الدين بل هناك حكم الدين في مثل هذه القضايا ولتتركوا اراءكم للترقيات والدرجات وأقوال النقابات .......والله المستعان على ما تصفون |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 10 | |||
|
![]() يحرفون الكلم عن بعض مواضعه |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 11 | |||
|
![]() بعيدا عن الحساسية التي تحيط بموضوع اللغة الأمازيغية ، هناك تساؤلات علمية واكاديمية وموضوعية بحتة |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 12 | ||||
|
![]() اقتباس:
|
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 13 | |||
|
![]() ماشاااء الله شيء جميل و الله يجزي من ترجمه خير الجزااء |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 14 | |||
|
![]() |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 15 | |||
|
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc