هل لديك القدرة على هذا , أيها الأستاذ الجامعي ؟ - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتدى أساتذة التعليم العالي و البحث العلمي > قسم انشغالات اساتذة التعليم العالي و الباحثين الدائمين

قسم انشغالات اساتذة التعليم العالي و الباحثين الدائمين فضاء للنقاش اليومي، لتبادل الخبرات حول التدريس، المناهج و البرامج، قانون الأستاذ، المنح و التربصات...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

هل لديك القدرة على هذا , أيها الأستاذ الجامعي ؟

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2012-06-04, 09:02   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
الفـرزدق
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية الفـرزدق
 

 

 
إحصائية العضو










B1 هل لديك القدرة على هذا , أيها الأستاذ الجامعي ؟



السلام عليكم و رحمة الله


هل لديك القدرة , أيها الأستاذ الجامعي , على التدريس باللغة العربية


ترددت كثيرا في طرح هذا السؤال و الإجابة قد يملكها فقط , الأستاذ الجامعي

نلاحظ تتابع الأحداث و تطورها , الأحداث السياسية , و ما نلاحظه هو طفو الفساد و الأخطاء التي إستمرت لأكثر من 15 سنة , و ربما خلال بداية التسعينيات , كاد المسار السياسي أن يميل لإتجاه معين , لكن ما لاحظناه , هو الجهاز الإستئصالي الذي قزم الهوية الوطنية و جعل من اللغة العربية , لغة غير صالحة , " أو كما يقولون "


دوام الحال من المحال , و الرجل الغير مناسب , و مهما برهن لنا و برر إصلاحاته الجوفاء , فلابد أن يأتي زمن , يزاح فيه ربما إلى تحت الأرض أو إلى ركن مهمل في زاوية

و لابد أن يأتي يوم نأمل فيه الإتجاه للطريق الصواب حتى و لو كانت تكلفته و ثمنه ضعف الثمن

سؤالي : ماذا لو تغيرت السياسات و جعلت اللغة العربية , لغة رسمية ليس فقط في الدستور
بل لغة رسمية , للتدريس في الجامعات , و جعلت اللغة الإنجليزية , لغة تدرس بالتوازي في معاهد خاصة

أي مثلما هو معمول في اليابان و إسرائيل و ألمانيا , حيث يستخدمون , اللغة اليابانية , و العبرية , و الألمانية , على الترتيب , في جامعاتهم

ماذا لو طلب منك أنت الأستاذ الجامعي الجزائري , أن تحضر دروسك باللغة العربية و تلقيها باللغة العربية , في الجامعة الجزائرية ؟

هل أنت قادر على ذلك ؟


هل أنت على إستعداد لبذل مجهود إضافي , في الترجمة و البحث , بهدف تقديم دروسك , باللغة العربية ؟

أرجوا الإجابة

و السلام عليكم









 


رد مع اقتباس
قديم 2012-06-04, 10:47   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
EXPERT26
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية EXPERT26
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

الكثير يستطيع تقدسم دروسه باللغة العربية ولكن المشكل ليس في ذلك
المشكل أن مختلف الكتب والمجلات والعلوم لاسيما بالنسبة للميادين التقنية تأتي باللغات الأجنبية سواءا فرنسية أو انجليزية وهذا ما يستلزم تقديمها باللغة التي أتت عليها من المفروض حتى لا تفقد قيمتها العلمية

حسب رأيي الشخصي الذي لا ألزم به أحد عوض القيام بالترجمة ومحاولة تقديم الدروس باللغة العربية نقوم بتعلم وتشجيع تعلم اللغات الأجنبية بشكل يسمح لنا الحصول على المعلومة من مصدرها الأصلي بدون تغيير في المعنى مع المحافظة طبعا على اللغة العربية وتشجيع إتقانها










رد مع اقتباس
قديم 2012-06-04, 14:11   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
بن ابراهيم
عضو مبـدع
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة expert26 مشاهدة المشاركة
الكثير يستطيع تقدسم دروسه باللغة العربية ولكن المشكل ليس في ذلك
المشكل أن مختلف الكتب والمجلات والعلوم لاسيما بالنسبة للميادين التقنية تأتي باللغات الأجنبية سواءا فرنسية أو انجليزية وهذا ما يستلزم تقديمها باللغة التي أتت عليها من المفروض حتى لا تفقد قيمتها العلمية .

حسب رأيي الشخصي الذي لا ألزم به أحد عوض القيام بالترجمة ومحاولة تقديم الدروس باللغة العربية نقوم بتعلم وتشجيع تعلم اللغات الأجنبية بشكل يسمح لنا الحصول على المعلومة من مصدرها الأصلي بدون تغيير في المعنى مع المحافظة طبعا على اللغة العربية وتشجيع إتقانها
بعد التحية

اسمح لي أن أقول بأن كون المراجع والمصادر بلغات أجنبية هذا ليس مشكلا على الإطلاق. ولا يبرر تقديم الدروس بلغتها وإلا فاتهام العربية بالتقصير في استيعاب مستجدات العلوم والمعارف هو واضح هنا.

البعض يتقن الفرنسية وأأو الإنجليزية ولكونه لا يتقن لغته الأم فإنه يدرس باللغة الأجنبية من دون مراعاة تأثير ذلك على الطالب.

المشكلة هي عجز وتقصير في المعنيين وليس في العربية. وحتى لوكان الطالب يتقن اللغة الأجنبية أو يستطيع فهم ما يقوله الأستاذ أو ما يطلبه من هنا فهذا ليس مبررا للتعامل بها. ولنا في البلدان التي تحترم نفسها وهويتها خير مثال.

القول باستحالة تدريس العلوم والتقنيات بالعربية هي مغالطة يجب التصدي لها.

وضع الفرنسية في الجزائر بحد ذاته يدل على العجز والتقصير ويخفي ورائه نقائص جمة. أريد القول بأن مستعمليها ليس لهم فضلا على الآخرين ولم يبذلوا جهدا كبيرا في تعلمها كونها غنيمة حرب كما يقول أحد المشاهير في الجزائر.

الكلام يطول وأتمنى أن الفكرة قد وصلت للجميع.









رد مع اقتباس
قديم 2012-06-04, 15:25   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
EXPERT26
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية EXPERT26
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بن ابراهيم مشاهدة المشاركة
بعد التحية

اسمح لي أن أقول بأن كون المراجع والمصادر بلغات أجنبية هذا ليس مشكلا على الإطلاق. ولا يبرر تقديم الدروس بلغتها وإلا فاتهام العربية بالتقصير في استيعاب مستجدات العلوم والمعارف هو واضح هنا.

البعض يتقن الفرنسية وأأو الإنجليزية ولكونه لا يتقن لغته الأم فإنه يدرس باللغة الأجنبية من دون مراعاة تأثير ذلك على الطالب.

المشكلة هي عجز وتقصير في المعنيين وليس في العربية. وحتى لوكان الطالب يتقن اللغة الأجنبية أو يستطيع فهم ما يقوله الأستاذ أو ما يطلبه من هنا فهذا ليس مبررا للتعامل بها. ولنا في البلدان التي تحترم نفسها وهويتها خير مثال.

القول باستحالة تدريس العلوم والتقنيات بالعربية هي مغالطة يجب التصدي لها.

وضع الفرنسية في الجزائر بحد ذاته يدل على العجز والتقصير ويخفي ورائه نقائص جمة. أريد القول بأن مستعمليها ليس لهم فضلا على الآخرين ولم يبذلوا جهدا كبيرا في تعلمها كونها غنيمة حرب كما يقول أحد المشاهير في الجزائر.

الكلام يطول وأتمنى أن الفكرة قد وصلت للجميع.
أنا أتكلم من ناحية علمية والناس تتكلم عن الاستعمار والتاريخ ....الخ
+
تكلمت من الأول وقلت الكثير يمكنه تقديم دروسه باللغة العربية
+
أؤكد كما هو موجود في ردي الثاني أن نعتمد على الإنجليزية كلغة أجنبية أولى مع الاستغناء التدريجي عن اللغة الفرنسية









رد مع اقتباس
قديم 2012-06-04, 19:37   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
abdellah36
عضو محترف
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة expert26 مشاهدة المشاركة
أنا أتكلم من ناحية علمية والناس تتكلم عن الاستعمار والتاريخ ....الخ
+
تكلمت من الأول وقلت الكثير يمكنه تقديم دروسه باللغة العربية
+
أؤكد كما هو موجود في ردي الثاني أن نعتمد على الإنجليزية كلغة أجنبية أولى مع الاستغناء التدريجي عن اللغة الفرنسية
الشاهد السياسي و التاريخي يدخل ايضا في الاستدلال العلمي ...... ثم انت تضع مقدمات لا معنى لها في الواقع ..... هب ان الجميع اجابك بانه قادر ..... او انهم غير ذلك ..... هل هذا يغير في الواقع شيئ .....................................ان الحل المنهجي للاشكال يقتضي ان نتناوله من جميع جوانبه بما في ذلك الجانب السياسي و التاريخي و النفسي و الاجتماعي ...... كل ذلك يدخل في ابجديات البحث العلمي ...... و اما ان نقول ان الاساتذة قادرون او غير قادرين على الترجمة فهذا لن يغير من واقع الامر شيئا ........









رد مع اقتباس
قديم 2012-06-05, 15:11   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
صُبح الأندلس
عضو فضي
 
الصورة الرمزية صُبح الأندلس
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

الحمد لله تخصصي أدب عربي و لا مشكل لدي










رد مع اقتباس
قديم 2012-06-05, 15:40   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
EXPERT26
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية EXPERT26
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abdellah36 مشاهدة المشاركة
الشاهد السياسي و التاريخي يدخل ايضا في الاستدلال العلمي ...... ثم انت تضع مقدمات لا معنى لها في الواقع ..... هب ان الجميع اجابك بانه قادر ..... او انهم غير ذلك ..... هل هذا يغير في الواقع شيئ .....................................ان الحل المنهجي للاشكال يقتضي ان نتناوله من جميع جوانبه بما في ذلك الجانب السياسي و التاريخي و النفسي و الاجتماعي ...... كل ذلك يدخل في ابجديات البحث العلمي ...... و اما ان نقول ان الاساتذة قادرون او غير قادرين على الترجمة فهذا لن يغير من واقع الامر شيئا ........
إذن الشاهد السياسي والتاريخي يقول أن التدريس في أغلب الميادين العلمية والتقنية يكون باللغة الفرنسية ويظهر هذا جليا في المدارس العليا والمدراس التحضيرية إذ أن أحد شروط التوظيف اتقان اللغة الفرنسية وليس الانجليزية أو العربية









رد مع اقتباس
قديم 2012-06-04, 10:48   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
EXPERT26
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية EXPERT26
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

+
تشجيع تعلم اللغة الإنجليزية بالدرجة الأولى وجعلها كلغة أجنبية أولى والاستغناء تدريجيا عن اللغة الفرنسية










رد مع اقتباس
قديم 2012-06-04, 11:31   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
hamidhamid1986
عضو مجتهـد
 
الصورة الرمزية hamidhamid1986
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

إلى الأخ expert26
إن جل ما تدرسه بالفرنسية لا يعتبر مصدرا بل مرجع لان المصدرة عادة وبنسبة كبيرة جدا يكون انجليزيا ثم اسبانيا ... ولعلمك ان هناك مشكلة كبيرة جدا يعاني منها الفرنسيون وهي غياب الالفاظ الموحدة المترجمة من اللغتين السابقتين فيما استجد مع وجود الاكاديمية الفرنسية المخولة بذلك
لو كنا ندرس باللغة الانجليزية لكان كلامك فيه شيئا من المصداقية اما واننا ندرس بالفرنسية فليس معقولا

لنكن صادقين مع انفسنا اخي
نحن نعتمد على الفرنسية بشكل فاضح ليس لسبب علمي ولكن لسببين فاشلين لا ثالث لهما
1/ لاننا مستعمرة فرنسية وما زلنا كذلك احببنا ام كرهنا
2/ لان جل نخبتنا تجيد الفرنسية فقط وعوض ان تتعلم الانجليزية وتشجعها تتعمد رسم الفرنسية كلغة راقية
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

يا اخي الفرنسية تنتمي الى اللغات الرومانسية هل تعلم لماذا .... لانها كانت في القديم لغة الحب وليس العلم ولكنها نهضت في القرن الماضي بفضل ابنائها النشيطين وعملائها الجايحين الذين هم نحن طبعا
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

لعلمك فقط ان هناك لغات لم تكن تكتب اصلا ... وخذ مثال لغات من شرق اروبا كانت تنطق ولا تكتب ولكن بعد الثورات الشعبية في القرن ال 18 كتبوها وطوروها ويدرسون بها اليوم في جامعتهم
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

انظر الى اللغة الصينية ... كيف تكتب ... ولكن منظمة العلوم والثقافة تقول انه بعد خمسين عاما من الان ستنافس الانجليزية ... هل تعلم لماذا ... لأن الإنسان هو من صنع اللغة وهو من يطورها وينجها وليس العكس
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟


تقبل مروري










رد مع اقتباس
قديم 2012-06-04, 15:16   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
EXPERT26
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية EXPERT26
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

[QUOTE=hamidhamid1986;10268426]إلى الأخ expert26
إن جل ما تدرسه بالفرنسية لا يعتبر مصدرا بل مرجع لان المصدرة عادة وبنسبة كبيرة جدا يكون انجليزيا ثم اسبانيا ... ولعلمك ان هناك مشكلة كبيرة جدا يعاني منها الفرنسيون وهي غياب الالفاظ الموحدة المترجمة من اللغتين السابقتين فيما استجد مع وجود الاكاديمية الفرنسية المخولة بذلك
لو كنا ندرس باللغة الانجليزية لكان كلامك فيه شيئا من المصداقية اما واننا ندرس بالفرنسية فليس معقولا

لنكن صادقين مع انفسنا اخي
نحن نعتمد على الفرنسية بشكل فاضح ليس لسبب علمي ولكن لسببين فاشلين لا ثالث لهما
1/ لاننا مستعمرة فرنسية وما زلنا كذلك احببنا ام كرهنا
2/ لان جل نخبتنا تجيد الفرنسية فقط وعوض ان تتعلم الانجليزية وتشجعها تتعمد رسم الفرنسية كلغة راقية
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

يا اخي الفرنسية تنتمي الى اللغات الرومانسية هل تعلم لماذا .... لانها كانت في القديم لغة الحب وليس العلم ولكنها نهضت في القرن الماضي بفضل ابنائها النشيطين وعملائها الجايحين الذين هم نحن طبعا
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

لعلمك فقط ان هناك لغات لم تكن تكتب اصلا ... وخذ مثال لغات من شرق اروبا كانت تنطق ولا تكتب ولكن بعد الثورات الشعبية في القرن ال 18 كتبوها وطوروها ويدرسون بها اليوم في جامعتهم
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

انظر الى اللغة الصينية ... كيف تكتب ... ولكن منظمة العلوم والثقافة تقول انه بعد خمسين عاما من الان ستنافس الانجليزية ... هل تعلم لماذا ... لأن الإنسان هو من صنع اللغة وهو من يطورها وينجها وليس العكس
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟


تقبل مروري[/QUOTE


أنظر لردي الثاني قبل أن تجيب .. ....أنا تكلمت عن ضرورة تعلم اللغات الأجنبية بغرض الحصول على المعلومة من مصدرها
إذا تكلمت عن اختصاصي (اقتصاد والتجارة والتسيير) فأغلب الكتب باللغة العربية الموجودة أصلها من المشرق العربي (مصر+الأردن وبدرجة أقل الدول الأخرى جزء مهم منها ترجمة غير دقيقة تنقص من القيمة العلمية للمعلومة
ودعنا من لغات أوروبا الشرقية فهي لا تقارن مع اللغة العربية بأي حال من الأحوال
المشكل ليس في اللغة العربية المشكل في مصدر المعلومة ليس عربي إلا نادرا










رد مع اقتباس
قديم 2012-06-07, 10:31   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
مختار_الرقيبي
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية مختار_الرقيبي
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي الفرنسية لغ

السلام عليكم
الطالب عند دخوله الابتدائي يتعلم ابجديات العربية و يدرس بها من الابتدائي الى الثانوي

وعند انتقاله الى الجامعة يصطدم بحاجز اللغة خاصة معظم طلبة الجنوب مقارنة بطلبة الشمال

و هذا ما عشته الايام الاولى في الجامعة عوض فهم المادة العلمية و استعابها اصبحنا لا نفهم السؤال

و الانتقال من مادة ثانوية اي الفرنسية في اغلب الاطوار التعليمية اصبحت الوسيلة التعليمية الوحيدة

و هناك من درس شهر او شهرين في الطب او الهندسة وانتقل الى اختصاص اخر يدرس بالعربية

علما انه تحصل على 13 او 14 في شهادة الباكالوريا










رد مع اقتباس
قديم 2012-06-07, 11:33   رقم المشاركة : 12
معلومات العضو
EXPERT26
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية EXPERT26
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة reguibi مشاهدة المشاركة
السلام عليكم
الطالب عند دخوله الابتدائي يتعلم ابجديات العربية و يدرس بها من الابتدائي الى الثانوي

وعند انتقاله الى الجامعة يصطدم بحاجز اللغة خاصة معظم طلبة الجنوب مقارنة بطلبة الشمال

و هذا ما عشته الايام الاولى في الجامعة عوض فهم المادة العلمية و استعابها اصبحنا لا نفهم السؤال

و الانتقال من مادة ثانوية اي الفرنسية في اغلب الاطوار التعليمية اصبحت الوسيلة التعليمية الوحيدة

و هناك من درس شهر او شهرين في الطب او الهندسة وانتقل الى اختصاص اخر يدرس بالعربية

علما انه تحصل على 13 او 14 في شهادة الباكالوريا
هي نقطة مهمة أردت أيضا الوصول إليها لماذا لا يتم الاهتمام باللغات في مناطق الجنوب أو المناطق الداخلية وتلقثينها للطالب الجزائري فمن حقهم هم ايضا ولوج التخصصات العلمية كالطب والهندسة وغسرها التي لا تدرس باللغة العربية وقد تجد بل من المؤكد أن تجد طلبة أكفاء ونجباء وأحق بولوج هاته التخصصات ولكن حاجز اللغة يمنعهم من ذلك كما ذكر الأخ فتجدهم مضطرين يتوجهون إلى تخصصات لا رغبة لهم فيها مكرهين خير مخيرين في حين رأت عيني طلبة يلجون تخصصات علمية وتقنية ليس لديهم المستوى المطلوب لدخولها وهذا أحد أسباب انحدار مستوى الجامعة الجزائرية









رد مع اقتباس
قديم 2012-06-07, 16:37   رقم المشاركة : 13
معلومات العضو
الفـرزدق
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية الفـرزدق
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي



شكرا لكم أساتذتي الكرام , لإثرائكم النقاش و الحوار

لي عودة إن شاء الله










رد مع اقتباس
قديم 2012-08-25, 18:02   رقم المشاركة : 14
معلومات العضو
oka55
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية oka55
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii










رد مع اقتباس
قديم 2012-08-26, 10:45   رقم المشاركة : 15
معلومات العضو
خالد53
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

نستطيع ان ندرس باية لغة تريد فقط اتركنا في بيئة تسمح بذلك
لما المكتبات تشتغل 24 ساعة في اليوم عندها نستطيع ترجمة اية لغة وتدريسها
هل في منزلك تجد الراحة والمكان الملائم للتركيز 100 بال100
عل في المكتبات هناك نظام يسمح بوجود مرافق لتسهيل الدراسة اذكر انه عندما كنا في العاصمة نذهب للمكتبة بالحامة وعندما نصبح في قمة النشاط تدق الساعة منتصف النهار فيصبح الذهاب الى عميروش واجب مقدس وبالتالي ضياع ساعتين
اساتذتنا استتغنوا عن المطاعم الخاصة بالاساتذة (اصبحوا يذهبون لاماكن بعيدة عن الحرم الجامعي للفرار من الطلبة وبالتالي ضياع جل اوقاتهم في خارج الجامعة
طلبتنا لا يبحثون عن المراجع والمعاجم بل يبحثون عن الطالب النجيب الذي يجتهد ويلخص دروسه جيدا بكتابة واضحة ويعملون علية photocopie










رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
أستاذ, لغة, جامعي, عربية

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 16:08

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc