![]() |
|
منتدى تحضير شهادة البكالوريا 2025 - لشعب آداب و فلسفة، و اللغات الأجنبية قسم خاص بمختلف مواد باكلوريا الشعب الأدبية و اللغات |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
فيما يخص الفرنسية والانجليزية ...... أنا هنا لاي استفسار أو سؤال
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
![]() |
رقم المشاركة : 1 | ||||
|
![]() السلام عليكم
|
||||
![]() |
رقم المشاركة : 2 | |||
|
![]() ارسلي على ال***** |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 3 | |||
|
![]() ارسلي في الفايس بوك |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 4 | |||
|
![]() ياجماعة ماذابينا تستفادوا نتوما |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 5 | |||
|
![]() تحويل الفعل إلى الإسم ووووو في الإنجليزية هل عندكم مفردات معينة تراجعوها ام واش جاء يمدولكم في الباك ؟ |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 6 | ||||
|
![]() اقتباس:
على العموم هذه هي المفردات الشائعة و باقي الكلامت تشبهها
نقوم بإضافة er إلى الفعل مثال: Write =Writer Play = Player Read = Reader Learn= Learner Blame = Blamer Listen= Listener Speak = Speaker Authorize = Authorizer Compromise = Compromiser إضافة ال er ليست الطريقة الوحيدة لتحويل فعل ما إلى اسم … اضافة ال ing تحول الأفعال إلى اسماء أيضاً اضافة ال er تعطينا اسم الفاعل للفعل ( مدرس , لاعب , كاتب , متعلم , مستمع …. الخ ) اما اضافة ال ing تعطينا المصدر من الفعل ( تدريس , لعب , كتابة , تعليم , استماع …. الخ ) Here are some of Helm’s Nouns I did not notice this post State = Statement Agree = Agreement Advertise = Advertisement Operate = Operations Calculate = Calculation Communicate = Communication أما بخصوص القواعد والله ما نقدر نمدلك كلش أعطيلي الدرس المحدد ونفيدك انشاء الله |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 7 | |||
|
![]() من فضلك اخي هل تصتطيع وضع لي مواضيع مادة الفرنسية |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 8 | |||
|
![]() تفضلي |أختي وكي تكملي قوليلي نعطيلك الحلول Composition 3ième lettres Le jeune Algérien des années 1940 n’avait ni passé ni avenir. Il survivait d’une façon misérable dans les campagnes dont les terres, les meilleures avaient été prises par la colonisation. Les jeunes de ma génération cherchaient avidement à comprendre la société et ses problèmes. Ils se posaient des questions : pourquoi la colonisation ? Pourquoi l’humiliation et la misère ? Pourquoi y a-t-il des riches et des pauvres ? Comment faire pour être libres et vivre mieux ? Les pays arabes ne nous offraient aucun modèle positif. C’était partout des monarchies et des féodalités, le luxe insolent d’une minorité et l’arbitraire à l’égard des peuples. Ce n’était pas du tout ce dont nous rêvions dans le petit groupe de jeunes nationalistes dont je faisais partie. Personnellement, j’ai eu la chance au collège, vers l’âge de 15 ans, de trouver des livres qui parlaient de révolution et de socialisme. J’ai passé des nuits entières à les lire et à les relire. Brusquement, je comprenais que la colonisation n’était pas une fatalité, mais le résultat d’un système d’exploitation de l’homme par l’homme, qu’on pouvait donc combattre. Le colonialisme, ce n’est pas une question de morale ou de région ni une histoire anecdotique de coup d’éventail, mais un instrument de pillage des ressources d’un pays par les sociétés capitalistes d’un autre pays. C’est un problème de conquête du marché national pour y vendre les produits industriels fabriqués à l’étranger, pour tirer le maximum de profits de la terre et des hommes. L’indépendance politique, c’est-à-dire le remplacement des dirigeants français par des Algériens, ne pouvait avoir son véritable sens que par des transformations de la société et du système dirigeant lui-même. C’est pourquoi l’idéal proposé dans mes lectures, celui d’une société juste et solidaire, fondée sur la propriété collective des moyens de production, m’a séduit. J’en ai parlé à mes amis. Certains d’entre eux éprouvaient la même inquiétude à l’idée d’une indépendance qui aboutirait au pouvoir d’un monarque, d’une bourgeoisie ou d’une bureaucratie d’Etat. Nous rêvions d’une indépendance qui libérerait réellement la population, qui donnerait les terres aux paysans et une vie meilleure aux ouvriers. Nous rêvions confusément à un système social démocratique et juste, au service des plus démunis et des plus malheureux. C’est alors que nous avons décidé de créer la première cellule de jeunes de notre quartier. C’était en 1944. De nombreux jeunes Algériens y ont adhéré. Il y avait parmi eux deux jeunes Européens. L’un s’appelait Henri Maillot et l’autre Fernand Yveton. Les deux rives de la Méditerranée dimanche 30 avril 2006 Questions II- COMPREHENSION : ( 12pts) 1- Relevez du texte les indices de l’énonciation . 2-« L’indépendance politique, c’est-à-dire le remplacement des dirigeants français par des Algériens. » Dans cette phrase , l’expression soulignée introduit : a- une comparaison . b- une illustration . c- une explication. Recopiez la bonne réponse. 3- Complétez ce tableau à l’aide des informations prises dans la liste suivante : Colonialisme Indépendance - - _ _ - - un instrument de pillage- système social démocratique et juste -un système d’exploitation - une société juste et solidaire- l’humiliation et la misère- une vie meilleure aux ouvriers 4/« Nous rêvions d’une indépendance. » A qui renvoie le pronom souligné dans le texte ? 5/ Par quel moyen l’auteur a-t-il trouvé des réponses aux questions posées dans le premier paragraphe ? Répondez en relevant du texte les phrases qui le montrent. 6- Relevez du dernier paragraphe une phrase qui montre que l’auteur , bien que jeune, n’est pas resté inactif face aux agissements des forces coloniales. 7/ Relevez du texte une phrase qui montre que le désir d’indépendance et de justice n’était pas partagé uniquement par les jeunes algériens. 8/ Donnez un titre au texte EXPRESSION ECRITE : (8 pts) Vous traiterez au choix l’un des deux sujets : 1/ Faites le compte rendu objectif de ce texte. 2/ « Le jeune Algérien des années 1940 n’avait ni passé ni avenir. Il survivait d’une façon misérable dans les campagnes dont les terres, les meilleures avaient été prises par la colonisation » Rédigez un texte d’une quinzaine de lignes dans lequel vous donnerez la parole à un ancien moudjahid afin qu’il décrive les conditions qui l’ont amené à prendre les armes contre le colonialisme français. ----------------------------------------------------------------------------------------- Texte : "En octobre 1961, il y eut à Paris un massacre perpétré par des forces de l’ordre agissant sous les ordres de Maurice Papon." Le 4 octobre 1961, Maurice Papon, préfet de police, met en place, avec l’accord du gouvernement de De Gaulle, un couvre-feu concernant les "FMA" (Français Musulmans d’Algérie) ; un véritable couvre-feu au faciès ! Contre cette mesure, le FLN organise une grande manifestation non violente pour le 17 octobre à 20h30. La manifestation est interdite par le gouvernement ; 7 000 policiers prennent position. Les manifestants sont environ 30 000 ; il y aura 11 730 arrestations. Selon la version officielle, il y eut 2 morts ce jour-là ; mais les chercheurs parlent d’au moins plusieurs dizaines de tués par la police française, voire quelques centaines. Le 30 octobre 1961, à l’Assemblée nationale, Eugène Claudius-Petit, député centriste, dénonça violemment les responsabilités de la Préfecture de police : « Il faut appeler les choses par leur nom. Chaque gardien de la paix ne pouvait plus se déterminer, à cause de l’ordre reçu et de la décision prise, autrement qu’en tenant compte de la couleur de la peau, de la qualité des vêtements ou du quartier habité.! Faudra-t-il donc voir prochainement, car c’est la pente fatale, la honte du croissant jaune après avoir connu celle de l’étoile jaune ? » Le 27 octobre 1961, Claude Bourdet avait interpellé Maurice Papon au conseil municipal de Paris sur l’exactitude des faits qui se lisaient dans la presse parisienne, à savoir le repêchage de 150 cadavres d’Algériens depuis le 17 octobre 1961 dans la Seine entre Paris et Rouen. Maurice Papon devait déclarer : « La police a fait ce qu’elle devait faire » et « Nous avons gagné la bataille de Paris. » Article de la rubrique les deux rives de la Méditerranée > la guerre d’Algérie date de publication : août 2002 Questions I- COMPREHENSION :14 pts 1)Quelles informations apporte le chapeau? 2)Quelle a été la réaction du FLN quant à la mise en place du couvre feu? Répondez en relevant une une phrase du premier paragraphe. 3)Le nombre des victimes annoncé par les français est t-il exact? Répondez en relevant une expression du texte. 4)La manifestation du 17 octobre 1961 a été: a- réprimée par la police. b- opprimée par la police. c- supprimée par la police. -Recopiez la bonne réponse 5)Relevez quatre mots appartenant au champ lexical de la répression. 6)Une expression montre que le député est contre cette répression. Relevez-la. 7)Les propos de Papon représentent: a- une dénonciation b- une revendication c- une déclaration d- un hommage. Recopiez deux bonnes réponses 8) Les gardiens de la pais de respecter des indications précises lors des arrestations. Relevez-les . 9) Proposez un titre au texte. II- Production écrite : 6 pts / Faites le compte rendu objectif de ce texte ----------------------------------------------------- Niveau: 3 LP Composition Journal d’une maquisarde …Je me souviens que ce qui me frappa à mon arrivée au maquis, ce fut l’ordre et la discipline qui y régnaient, ce fut le moral extraordinaire de nos populations. Les femmes en particulier étaient admirables. C’étaient elles qui restaient dans les villages, seules avec les enfants et les vieillards, lorsque les hommes venaient servir parmi nos troupes lorsque nous étions à un endroit, où l’armée française était signalée. Puis, à la fin des combats, lorsque l’ennemi partait, ce sont elles qui nous accueillaient avec sourire, et pourtant nous savions que certaines venaient de subir les pires sévices : les tortures, les viols Jamais, je ne les ai entendues se plaindre. Au contraire, alors qu’elles ont eu à supporter plus que nous, c’était elles qui nous encourageaient et qui nous bénissaient. Je les ai très souvent vues enterrer les morts : Leurs époux, leurs fils, à chaque fois, elles répétaient ces paroles : « Nous ne porterons pas leur deuil. Pourquoi les pleurer puisqu’ils sont morts pour la patrie, ils sont morts de la belle et de la plus glorieuse des morts ». Personne ne pourra mesurer avec exactitude quel degré atteint leur dévouement. Mais tous nos combattants pourront l’attester. Elles n’ont jamais reculé devant un danger. Elles ont toujours répondu présentes à notre appel ; elles ont affronté la mort autant de fois que nous et même plus. Au cours des accrochages lorsque nous étions obligés de rester plusieurs heures, quelques fois toute la journée face à l’ennemi, c’étaient toujours elles qui risquaient leur vie pour venir nous apporter des renseignements utiles. Beaucoup ont été tuées ainsi par les coups de mortier de l’armée française. C’était elles qui, quelles que soient les circonstances, nous apportaient à manger et à boire. Certaines d’entre elles, souvent des jeunes filles, partageaient une partie de nos responsabilités. En effet, elles servaient de dépositaires pour les médicaments que nous ne pouvions pas transporter en très grande quantité. Elles étaient là à attendre le moindre appel de nous pour nous venir en aide. Beaucoup enfin de ces femmes vaillantes et exceptionnelles sont mortes au combat. Comme des hommes... El Moudjahid n°14 du 22/06/1963 QUESTIONS COMPREHENSION : (13pts) 1-« Ce fut le moral extraordinaire de nos populations. » Relevez du texte quatre mots qui désignent « nos populations ». 2- « Les femmes en particulier étaient admirables. » En quoi les femmes étaient-elles admirables ? Répondez en relevant du texte quatre expressions ou phrases. 3 - « les hommes venant servir parmi nos troupes lorsque nous étions à un endroit, où l’armée française était signalée. » - A qui renvoient dans le texte les mots soulignés. 4 - Relevez quatre mots appartenant au champ lexical de la guerre. 5- « Je les ai très souvent vues enterrer les morts ». A qui renvoie le pronom souligné ? 6- Relevez du texte une phrase qui montre que , malgré la souffrance , les femmes n’ont cessé d’encourager les hommes. 7- Ce texte a été écrit pour : a- dénoncer. b- témoigner. c -rendre hommage. d- décrire. Recopier les deux bonnes réponses qui conviennent le plus au texte. 8- Proposez un autre titre au texte. EXPRESSION ECRITE : (7pts) Vous traiterez au choix ,l’un des deux sujets. 1/ Faites le compte rendu objectif de ce texte. 2/ Beaucoup enfin de ces femmes vaillantes et exceptionnelles sont mortes au combat. Comme des hommes... A l’occasion de la journée de la femme ( 08 mars) ,le journal de votre lycée décide de consacrer la rubrique « Histoire » au rôle des Algériennes pendant la lutte de libération nationale , vous rédigez un article dans lequel vous ferez témoignez une ancienne maquisarde. .. . . . . . نعرف بلي المواضيع صعيبة بزاف لكن صدقيني أختي بربي انشاء الله حلي المواضيع هادي وتجيبي موايان مليحة في الفرنسية |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 9 | |||
|
![]() راني بعثتلك خويا اسامة |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 10 | |||
|
![]() سلام |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 11 | ||||
|
![]() اقتباس:
222 - * كلمة except if = unless وتعني " ماعدا إذا " وكذلك = if …not
وتعني : " إذا لم " أو " إن لم يكن " . * لاحظي ما يلي : - We’ll be late unless we hurry - We’ll be late except if we hurry - We’ll be late if we don’t hurry * لاحظي أيضا : - Don’t tell Sue what I said unless she asks you - Don’t tell Sue what I said except if she asks you - Don’t tell Sue what I said if she doesn’t ask you *** ونستخدم unless غالبا في التحذيرات انتبهوا جدا لهذا. Unless you work much harder , You won’t pass the exam ------- استعمال Due To Due to means "caused by." It should be used only if it can be substituted with "caused by." يعني عندها معنى ( كان بسبب ، سببه بشد الباء الاولى ، مقتضى واجب ) وليس لها نفس المعنى مع because of Incorrect: The game was postponed due to rain. Correct: The game was postponed because of rain. ------------------------------------------------------ فيما يخص although After although we use subject +verb بعد although نستخدم فاعل + فعل ( ضروري ) ومعناها بالرغم أو مع أن Although he is tired, we joined him at home We went out although it was raining We can use though instead although ممكن ان نستخدم though بدلا من although بدون تغيير المعنى I did not go to the university though I had all documents in need --------------------- had better ياتى بعدها مصدر الفعل و تعنى من الافضل عمل شئ I HAD BETTER CLEAN THE ROOM وهي لا تملك معنى واحد واذا أردت الفهم أكثر تفضلي : We use “had better” plus the infinitive without “to” to give advice. Although “had” is the past form of “have”, we use “had better” to give advice about the present or future.
The negative form is “had better not”.
We use “had better” to give advice about specific situations, not general ones. If you want to talk about general situations, you must use “should”.
When we give advice about specific situations, it is also possible to use “should”.
However, when we use “had better” there is a suggestion that if the advice is not followed, that something bad will happen.
------------------------------------ - للحديث عن أمنية A wish أو حصرة regret في المضارع نستعمل i wish / if only على الشكل التالي: أمنية → I wish + Subject + Simple past of the verb حصرة → If only + Subject + Simple past of the verb مثال: شخص يسكن منزلا صغيرا ويتمنى على نفسه ان يكون له منزل أكبر ممكن أن يقول: أتمنى لو كنت أسكن منزلا اكبر الآن I wish i lived in a bigger house now مثال: فتاة ليست بالجميلة تتحصر لكونها ليست كذلك ممكن أن تقول: آه, لو كنت أكثر جمالا ![]() If only i were more beautiful لاحظي شكل العبارتين: I wish + i + lived If only + i + were |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 12 | |||
|
![]() بلييييز اذا كان الجواب موجود لانو الوقت خلاص |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 13 | |||
|
![]() اهم قواعد المادتين بشكل مختصر و بسيط |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 14 | |||
|
![]() يا جماعة أعطيكم هذا الملف ولن تضلوا بعده في الانكليزية انشاء الله
أفضل ملف لقواعد الانكليزية لكن أظن أن الوقت قصير جدا لمراجعته على العموم تفضلوا ( ملف powerpoint the best of the best in english |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 15 | |||
|
![]() ya kho ida takdar t3awana be kech fa9rat pr l'anglais+francais |
|||
الكلمات الدلالية (Tags) |
الفرنسية ، الانجليزية |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc