منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب - عرض مشاركة واحدة - فالنكتب بالعربية و نترجم الي الفرنسية او العكس
عرض مشاركة واحدة
قديم 2012-08-24, 12:50   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
ناريمان 09
عضو مبـدع
 
الصورة الرمزية ناريمان 09
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

"النصائح الثلاث "[/align]


Il était une fois, un roi très sage et juste.Un jour,qu'il était assis à la table, quelqu'un frappa à la porte en disant

في قديم الزمان,كان هناك ملك حكيم وعادل كثيرا.ذات يوم,بينما هو جالس إلى طاولته,أحدهم دق الباب قائلا:



Je suis marchand et je vends tout ce dont le roi pourrait avoir besoin".
En entendant cela, le portier le laissa entrer




"أنا بائع و أنا أبيع كل ما قد يحتاجه الملك".
مستمعا لهذا, سمح له حارس الباب بالدخول.



Le roi dit:"Que proposes –tu de me vendre?"
-Trois bons conseils,Seigneur
-Combien coûtent-ils?
-Chacun vaut cent écus

قال الملك: "ماذا تقترح بأن تبيعني؟"
-ثلاثة نصائح جيدة,سيدي.
-كم ثمنها؟

-كل واحدة تساوي مئة قطعة نقدية



Mais le prudent souverain voulut en savoir davantage.
-Et que se passera-t-il si tes conseils ne servent à rien?
-Seigneur,je demeure dans ton royaume.Si mes conseils ne te conviennent pas,tu pourras me les rendre et moi je te restituerai ton argent

لكن الحاكم الفطن أراد أن يعرف أكثر.
-و ما الذي سيحدث إذا كانت نصائحك لا تخدم بشيء؟
-سيدي, سأبقى في مملكتك.إذا كانت نصائحي لا تلائمك,يمكنك أن ترجعها إلي و أنا سأعيد لك نقودك.



Convaincu, le roi dit: " Alors quels sont les conseils que tu veux me vendre?
-Voici mes trois conseils:

1-Ce que tu fais,fais-le bien en songeant aux consequences.
2-Si tu aimes la vie,ne sors jamais de tes chemins habituels pour emprunter des sentiers qui te semblent plus avantageux.
3-Ne passe jamais la nuit sous un toit où sont réunis un vieux paysan et une jeune femme


مقتنعا,قال الملك ما هي النصائح التي تريد أن تبيعني؟
-إليك بنصائحي الثلاث:
1-ما ستقوم به,إفعله مفكرا جيدا بنتائجه.
2-إذا كنت تحب الحياة,لا تخرج أبدا من طرقك المعتادة لتأخذ طرق فرعية قد تبدو لك أفضل.
3-لا تقضي الليل تحت سقف حيث يجتمع مزارع هرم و فتاة شابة .










رد مع اقتباس