تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : لنتحدى العقبات en français


الصفحات : 1 [2]

*عاشقة الجنة*
2010-09-04, 15:14
نعم أخذته...تستطيعين حذفه الآن

إذا استطعت افتحي msn تاعك

h3-power
2010-09-04, 15:24
شكرا اختي على الكتيب لكن هو من الانجليزية الى الفرنسية امريكي يتعلم الفرنسية مثلا اذا كان هناك كتيب اخر فانتظركي

*قلبي ملك ربي*
2010-09-04, 15:27
ربي يحفظك ويجازيك اختي الكريمة
الرابط الثاني لايعمل الاول يعمل شكرا
هذا الموقع سيفيدك كثيرا
خاصة الدروس
http://lang4arab.com/vb/forumdisplay.php?f=18

h3-power
2010-09-04, 15:30
شكرا اختي تعبناك معانا لدينا اليوم درس l'adjectif composé اذااردتي الاضافة http://djelfa.info/vb/showthread.php?t=371945&page=44

بنت جزائر العزة
2010-09-04, 19:52
العفو أختاه
*لماذا قلتِ manque de la concentration ؟؟؟؟
أليست صحيحة manque de concentration ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
franchement.....je corrige ce partie sans
certitude ......mais j'en avais doute

*اضافة الى ذلك un résultat فالنتيجة ليست مثل العربية مؤنث
oui...merci
*كذلك هاته الملاحظة البسيطة
نضع la préposition de après pas يعني في قولك
je ne trouve pas des mots
لا تكون بهاته الطريقة
فنقول je ne trouve pas de mots
ce qui concerne cette information....je ne l'avais pas connu

alors.......merci

*أما بالنسبة لـ de te remercier هنا لا نستعمل حرف الجر de
اذن ماذا نستعمل؟؟؟؟؟؟
je pense .........on utilise
pour
pour te remercier


و الباقي صحيح خاصة عندما صححتِ ce qui concerne
حينها أظهرت جدارتك
بـــــــــــــوركت أختاه

والله أعلم



Allah te garde
et
te protège
et
t'aide
et
t'aime
et
te récompense
et
te bénisse




cette prie...........

est de tout mon cœur

merci

keri92
2010-09-04, 22:23
نعم أختي صدقتِ لم أنتبه
اذن من اليوم ستصبحين مصححة
بــــــــــوركتِ

صح فطوركم .......
و فيك بركة أختاه ....... الحقيقة اننّي ضعيفة في الفرنسية و لا أتقن سوى تركيب بعض الجمل ........ لكنّي أراك جديرة بدور المصححة ........
في جميع الأحوال نحن سنتشاطر معارفنا لنستفيد جميعنا ...........
وفّقك الله و حفظك و رعاك

*قلبي ملك ربي*
2010-09-05, 05:17
شكرا اختي تعبناك معانا لدينا اليوم درس l'adjectif composé اذااردتي الاضافة http://djelfa.info/vb/showthread.php?t=371945&page=44

العفو
سأحاول الاطلاع على الموضوع والافادة

*قلبي ملك ربي*
2010-09-05, 05:21
Allah te garde
et
te protège
et
t'aide
et
t'aime
et
te récompense
et
te bénisse




cette prie...........

est de tout mon cœur

merci


العفو اختاه
لا تنسي نقول
cette partie
و ملاحظاتك كلها في محلها
بـــــــــــــــــوركتِ و زادك الله علما و حكمة
شكرا على طيب دعائك
تقبله الله لي ولك و للمؤمنين و المؤمنات
حفظك الله و رعاك
ممكن أطلب منك طلب لي غاية من ورائه؟؟؟

*قلبي ملك ربي*
2010-09-05, 05:25
صح فطوركم .......
و فيك بركة أختاه ....... الحقيقة اننّي ضعيفة في الفرنسية و لا أتقن سوى تركيب بعض الجمل ........ لكنّي أراك جديرة بدور المصححة ........
في جميع الأحوال نحن سنتشاطر معارفنا لنستفيد جميعنا ...........
وفّقك الله و حفظك و رعاك

نعم أختي نحن هنا لتبادل الخبرات و الاستفادة
اما بالنسبة لمنزلتك التي وضعتيني فيها فأنا لست أهلا بها
انني تلميذة فقط أحاول الاجتهاد لا أكثر من ذلك
جزاك الله خيرا على دعائك و سذّد خطاكِ

بنت جزائر العزة
2010-09-05, 07:41
العفو اختاه
لا تنسي نقول
cette partie
و ملاحظاتك كلها في محلها
بـــــــــــــــــوركتِ و زادك الله علما و حكمة
شكرا على طيب دعائك
تقبله الله لي ولك و للمؤمنين و المؤمنات
حفظك الله و رعاك
ممكن أطلب منك طلب لي غاية من ورائه؟؟؟


;merci beaucoup

oui biensur

vas-y

*قلبي ملك ربي*
2010-09-05, 07:48
;merci beaucoup

oui biensur

vas-y


مـــــــــارأيك لو تحضري معلومات بسيطة حول le pronom en
خاصة عندما استعملتيه و قلت j'en avais doute
كما أتمنى أن افهمه بطريقة أفضل من شرحك
بعدها سأقولك لك غايتي من ذلك
مـــــــارأيك أختي؟؟

الجوهرة السوداء
2010-09-05, 07:56
مرحبا أسماء ..
ردي لك قد وصل ..فمن فضلك اسرعي لتلقيه قبل أن احذفه

*قلبي ملك ربي*
2010-09-05, 08:06
مرحبا أسماء ..
ردي لك قد وصل ..فمن فضلك اسرعي لتلقيه قبل أن احذفه

طيب أختي لقد ذهبت

بنت جزائر العزة
2010-09-05, 08:09
مـــــــــارأيك لو تحضري معلومات بسيطة حول le pronom en
خاصة عندما استعملتيه و قلت j'en avais doute
كما أتمنى أن افهمه بطريقة أفضل من شرحك
بعدها سأقولك لك غايتي من ذلك
مـــــــارأيك أختي؟؟

d'accord

en reviens à la phrases elle est normalement:

j'avais doute dans cette partie

alors j'ai pensée que :

en remplace dans +non

et pour éviter la répétition on a dit:

j'en avais doute

ce qui concerne cette point........

et d'une autre part
je sais que

verbe+de=en
ex:je viens de la ville =j'en viens

au contraire
l'utilisation de y
verbe+à/au =y

je vais à la ville =j'y vais


moi aussi j'ai voulu de te demande une demande si tu permet bien sur


merci

*قلبي ملك ربي*
2010-09-05, 08:13
نعم تفضلي أختي
اطلبي

بنت جزائر العزة
2010-09-05, 08:19
si tu veux me donne ton scybe et msn



merci
mais tu n'as pas me dit ton avis de ce que j'ai dit de *en*

*قلبي ملك ربي*
2010-09-05, 08:21
طيـــــــــــــــــــــب

بنت جزائر العزة
2010-09-05, 08:24
ok

merci

tahrah14
2010-09-05, 16:23
je ss dsl merci

tahrah14
2010-09-05, 16:24
gooooooooooooooood

برايجي34
2010-09-05, 18:45
حقيقة أختي انا لا أفهم الفرنسي تقريبا
كاين بعض الكلمات نفهمهم بصح الاغلبية لا

الوسيلة
2010-09-08, 14:24
السلام عليكم
شكرا لك اختي على موضوعك القيم والدي لم اره حتى الان لكني تابعت جميع الردود
بالنسبة لي مشكلتي انني افهم ما يقال لكن مستحييييييييييييييييييييييييل ارد على ما يقال سواء كتابيا او شفهيا
ولا استطيع اصلا ان افكر بالرد عليك بالفرنسية لانني وببساطة اخاف من الاخطاء
رغم انني ممتازة في القسم وعلاماتي في هده المادة ما بين 18و20 وهدا يعود الى كوني افهم القواعد واحفظها لكن لا اعرف كيف اطبقها
ولا استطيع كتابة فقرة جيدة ففقراتي كثيرة الاخطاء
ارجوووووووووووووووووووووووووووك ساعديني
انا انتظر ردك بفارغ الصبر
سلاااااااااااااااااااااااام

*قلبي ملك ربي*
2010-09-08, 16:33
حقيقة أختي انا لا أفهم الفرنسي تقريبا
كاين بعض الكلمات نفهمهم بصح الاغلبية لا

هذا أمر عادي
فيجب أن تكوّن رصيد لغوي
مادام أنك لم تحاول التعرف على المفردات الجديدة فكيف ستفهمها؟؟
فكما فهمت البعض منها حاول أن تستعمل نفس الطريقة و تفهم المفردات الجديدة
و ذلك لا يكون الا بالقاموس أو السؤال عند التعرض لكلمات جديدة و كذلك المطالعة
و كل مرة ستحس بأنه أصبح لديك رصيد لغوي
ليس المهم أن تفهم كل الكلمات و لكن حاول فقط على الأقل
ثلاث كلمات جديدة في الأسبوع
و باذن الله ستصبح تلك الكلمات من رصيدك و كل مرّة تطورها حتى يكون لديك رصيد لغوي كبير
هذا رابط لتعلم مفردات جديدة عن طريق الألعاب
http://users.skynet.be/providence/vocabulaire/francais/menu.htm
و هذا قاموس مصور و مفيد جدا
نختار المجال الذي نريد
بعدها نجدر الكلمات مع الصور
http://www.infovisual.info/index_fr.html

ان شاء الله أكون أفدتك

*قلبي ملك ربي*
2010-09-08, 16:41
السلام عليكم
شكرا لك اختي على موضوعك القيم والدي لم اره حتى الان لكني تابعت جميع الردود
بالنسبة لي مشكلتي انني افهم ما يقال لكن مستحييييييييييييييييييييييييل ارد على ما يقال سواء كتابيا او شفهيا
ولا استطيع اصلا ان افكر بالرد عليك بالفرنسية لانني وببساطة اخاف من الاخطاء
رغم انني ممتازة في القسم وعلاماتي في هده المادة ما بين 18و20 وهدا يعود الى كوني افهم القواعد واحفظها لكن لا اعرف كيف اطبقها
ولا استطيع كتابة فقرة جيدة ففقراتي كثيرة الاخطاء
ارجوووووووووووووووووووووووووووك ساعديني
انا انتظر ردك بفارغ الصبر
سلاااااااااااااااااااااااام

و عليكم السلام و رحمة الله تعالى و بركاته أختاه
العفو أتمنى لك الاستفادة
بالنسبة لسؤالك أخيتي فأنت ممتازة و ماكان بك أن تقولي هذا الكلام لأن ارادتك قوية
فكيف تستعملين كلمة "مستحيل" هذه الكلمة لا يجب أن تستعمليها أختي
لانها هي التي تعيقنا لا شيء مستحيل مع الارادة حاولي فقط
اتعلمين بانك في سجن يجب أن تخرجي منه تحرري من كل تلك القيود
حاولي ولا تيأسي مادام أن لك حلما تطميحن لتحقيقه
أكيد يجب أن نخطأ لا أحد ولد متعلما
الأخطاء هي التي تساعدنا على تعلم المزيد و معرفة الصحيح
وليس عيب أن نخطأ
يجب أن تحاولي يا أختاه هاته هي الطريقة الوحيدة التي تساعدك
حاولي وفقط
بعدها ستعرفين أخطاءك و تصححينها
حاولي التعايش مع اللغة في الاستماع الاستعمال و حتى المطالعة
ابدئي بالجمل الشائعة كثيرة الاستعمال بعدها تدرجي الى الباقي
و هناك كتاب قمت بوضعه فيه حوارات
ارجعي للردود السابقة فقط
سأساعدك بما استطعت حاولي فقط
أن تردي عليّ و باذن الله سأساعدك
هذه بعض الخطوات
محاولة التخلص من الخجل والجراة على الكلام و ذلك من خلال اقامة حوارات مع النفس
حاولي تذكر أسماء الأشياء و الكلمات التي تعرفينها بصوت مرتفع

حاولي ترجمة كلامك بالفرنسية خطوة بخطوة حتى تتعودي
فمثلا عندما تريدين الذهاب الى الصلاة قوليها بالفرنسية
كذلك قومي بالكتابة هنا بالفرنسية
الاستماع و أخذ كل مكاهو جديد
كذلك التحدث مع من يتقنون الفرنسية و التطبيق
محاولة الابتعاد عن الكلمات الصعبة التي تعجز و استعمال كلمات بسيطة



كذلك يمكنك التعبير بالعربية و الترجمة بالفرنسية عن طريق قاموس عربي فرنسي
قد لا ينصح بهاته الطريقة و لكن ستساعدك في بداية مشوارك
ادخلي هذا الرابط ستجدين حوارات حاولي حفظ الجمل المشهورة و استعمليها في حياتك اليومية
http://www.francaisfacile.com/cgi2/myexam/liaison.php?liaison=_dialogue_

و هذا موقع للألعاب حتى ترسخي كلماتك الجديدة و تستفيدي أكثر

http://www.bonjourdefrance.com/index/indexjeu.htm

و هذا الموقع من افضل المواقع بالنسبة لي
فأتمنى أن تتصفحيه جيدا و ستستفيدين كثيرا
http://www.lepointdufle.net/cours-de-francais.htm

*قلبي ملك ربي*
2010-09-08, 18:21
d'accord

en reviens à la phrases elle est normalement:

j'avais doute dans cette partie

alors j'ai pensée que :

en remplace dans +non

et pour éviter la répétition on a dit:

j'en avais doute

ce qui concerne cette point........

et d'une autre part
je sais que

verbe+de=en
ex:je viens de la ville =j'en viens

au contraire
l'utilisation de y
verbe+à/au =y

je vais à la ville =j'y vais


moi aussi j'ai voulu de te demande une demande si tu permet bien sur


merci

بــوركتِ أخيتي
لقد تعلمت أشياء جديدة من شرحك
بالفعل تستحقين ان تكوني أستاذة
و لكن لست متأكدة من الحالة الاولى حيث en تعوض dans + اسم
ساحاول البحث و التأكد و اقول لك
جزاك الله خيرا أختاه

كما أشكرك لأنكِ علمتيني شيئا جديدا

الوسيلة
2010-09-08, 19:24
اشكرك من اعماق قلبي يا اختاه
انت تمتلكين موهبة في فن المعاملة
وسارد عليك بعد الفطور لانه يادن
سلااااااااااااااااااام

بنت جزائر العزة
2010-09-08, 19:28
بــوركتِ أخيتي
لقد تعلمت أشياء جديدة من شرحك
بالفعل تستحقين ان تكوني أستاذة
و لكن لست متأكدة من الحالة الاولى حيث en تعوض dans + اسم
ساحاول البحث و التأكد و اقول لك
جزاك الله خيرا أختاه

كما أشكرك لأنكِ علمتيني شيئا جديدا



merci

mais je ne peut pas faire une comparaison entre
qu'est tu me donne des informations
et qu'est ce que je te donne........

merci pour ton encouragement.....

concernant;

en

peut être j'étais fausse

je crois qu'elle ne change pas de l'autre regle de **en**

je veux dire
en=de +nom

alors,

l'expression;

ٌ)j'avais doute dans cette information)

ce n'est pas correct

plutôt de dire
(j'avais doute de cette information

و الله اعلم
de rien ma sœur

الوسيلة
2010-09-08, 20:40
صح فطورك اختي
ساكمل لك عن مشكلتي:
لقد اخبرت استادتي في الفرنسية العام الماضي عن ما اخبرتك به الان
لكنها انكرت علي كل هدا واخبرتني انني اتقن الفرنسية جدا وان فقراتي جيدة بالنسبة لمستواي كما انها نصحتني بالقراءة
واحيطك علما انني احفظ وافهم كل القواعد التي درستها مند بداية مشواري الدراسي في الفرنسية لكن المشكلة انني لا استطيع تطبيقها في المحادثة والكتابة
واجد مشكلة جد كبيرة في الربط بين الجمل اثناء الكتابة
لا يسعني يا اختاه الا ان اشكرك على ما تقومين به
وساحاول ان ارد عليك مرة اخرى بالفرنسية لاعرفك على نفسي اكثر
سلااااااااااااااااااااام

بنت جزائر العزة
2010-09-08, 21:08
صح فطورك اختي
ساكمل لك عن مشكلتي:
لقد اخبرت استادتي في الفرنسية العام الماضي عن ما اخبرتك به الان
لكنها انكرت علي كل هدا واخبرتني انني اتقن الفرنسية جدا وان فقراتي جيدة بالنسبة لمستواي كما انها نصحتني بالقراءة
واحيطك علما انني احفظ وافهم كل القواعد التي درستها مند بداية مشواري الدراسي في الفرنسية لكن المشكلة انني لا استطيع تطبيقها في المحادثة والكتابة
واجد مشكلة جد كبيرة في الربط بين الجمل اثناء الكتابة
لا يسعني يا اختاه الا ان اشكرك على ما تقومين به
وساحاول ان ارد عليك مرة اخرى بالفرنسية لاعرفك على نفسي اكثر
سلااااااااااااااااااااام

salut ......ma sœur

je te conseille de prend soin à ce sujet

je veux dire cette espace de
لنتحدى العقبات في الفرنسية

car il est si intéressant et important et très utile

je te parle selon ma expérience dans cette page

il faut que tu lire les participations

surtout les réponses que notre sœur siv.maya
a ecrit
et tu auras des bons résultats in chaa Allah

sami19280
2010-09-08, 22:05
je pense que le probleme aura dans l'absence de la descution...........

الوسيلة
2010-09-08, 22:32
salut ......ma sœur

je te conseille de prend soin à ce sujet

je veux dire cette espace de
لنتحدى العقبات في الفرنسية

car il est si intéressant et important et très utile

je te parle selon ma expérience dans cette page

il faut que tu lire les participations

surtout les réponses que notre sœur siv.maya
a ecrit
et tu auras des bons résultats in chaa Allah



. mercie ma seour pour cette réponse qui me courrage
pour ce sujet j'ai lu toutes les rèponses mais rapidement
alors il faut que le lire pour une deuxième fois
s-l-v corrige mes faute si tu veux biensur
ALLAH TE GARDE

بنت جزائر العزة
2010-09-08, 23:03
. mercie ma seour pour cette réponse qui me courrage
pour ce sujet j'ai lu toutes les rèponses mais rapidement
alors il faut que le lire pour une deuxième fois
s-l-v corrige mes faute si tu veux biensur
ALLAH TE GARDE



de rien ma soeur

:19:


je te conseille aussi de lire les réponses attentivement

pour bien comprendre

on laisse la correction sur siv -maya

car je suis une eleve a une modeste niveau
si je corrige tes fauttes je ferai des fauttes plus grave que toi

hhhhhhhhh:D:D

mais
siv-maya

elle va t'aide biensur
car elle est professionnelle à la correction

Allah ybarek

je te souhaite la réussite ma soeur

*قلبي ملك ربي*
2010-09-09, 06:49
اشكرك من اعماق قلبي يا اختاه
انت تمتلكين موهبة في فن المعاملة
وسارد عليك بعد الفطور لانه يادن
سلااااااااااااااااااام

العفـــــو أخيتي
المهم أن أكون قد أفدتك

*قلبي ملك ربي*
2010-09-09, 06:58
صح فطورك اختي
ساكمل لك عن مشكلتي:
لقد اخبرت استادتي في الفرنسية العام الماضي عن ما اخبرتك به الان
لكنها انكرت علي كل هدا واخبرتني انني اتقن الفرنسية جدا وان فقراتي جيدة بالنسبة لمستواي كما انها نصحتني بالقراءة
واحيطك علما انني احفظ وافهم كل القواعد التي درستها مند بداية مشواري الدراسي في الفرنسية لكن المشكلة انني لا استطيع تطبيقها في المحادثة والكتابة
واجد مشكلة جد كبيرة في الربط بين الجمل اثناء الكتابة
لا يسعني يا اختاه الا ان اشكرك على ما تقومين به
وساحاول ان ارد عليك مرة اخرى بالفرنسية لاعرفك على نفسي اكثر
سلااااااااااااااااااااام



أتمنى أن تقرئي ردي السابق
و تدخلي على المواقع التي أعطيتك اياها و تقولي رأيك بعدها
بالنسبة لأستاذتك فربما تكون محقة
فلا داعي لكل هذا القلق مادام أنك ذو مستوى جيد
فقط مايجب عليك هو أن تقومي بالتحرر من القيود التي تمنعك من التكلم
فاستعمال اللغة هو مفتاح أساسي لتعلمها
ولا تخجلي أبدا من الأخطاء فكلنا نخطا وليس عيب
لا تأبهي للأقاويل المثبطة بل ضعي هدفك أنت نصب عينيك و حددي الطريق الذي يوصلك اليه
فأهدافنا اسمى من كلام الغير
و لتعلمي بأن ارضاء الناس غاية لا تدرك
سأسألك سؤال : أنت لديك حلم و تحلمين بالوصول اليه كما أنّ لديك هواجس تافهة و ضعيفة مقارنة بهدفك
فلو أكملتِ بطريقة تفكيرك ستبقين هكذا في مكانك ولن تخطين خطوة الى الأمام
فهل ستختارين هذا الاختيار ؟؟ لأجل ماذا؟؟؟ لأجل أنك تخافين الخطأ أمام الناس
يعني اخترت سببا تافها وهو الناس و تركتِ هدفك ؟؟؟
غيّري فقط طريقة تفكيرك و تأكدي بأنه لا مستحيل مع الارادة و سترين الفرق؟؟

فمـا رأيك الآن أخيتي؟؟

*قلبي ملك ربي*
2010-09-09, 07:14
salut ......ma sœur

je te conseille de prend soin à ce sujet

je veux dire cette espace de
لنتحدى العقبات في الفرنسية

car il est si intéressant et important et très utile

je te parle selon ma expérience dans cette page

il faut que tu lire les participations

surtout les réponses que notre sœur siv.maya
a ecrit
et tu auras des bons résultats in chaa Allah



Merci pcp ma soeur pour ta réponse
mais il y a juste des petites fautes
danc j'attends ta correction
كما انّ هناك خطأ أكثرتِ من الوقوع فيه رغم معرفتك له
فاحذري أخيتي

*قلبي ملك ربي*
2010-09-09, 07:26
. merci ma soeur pour cette réponse qui m'encourage
pour ce sujet j'ai lu toutes les réponses mais rapidement
alors il faut que je lise pour une deuxième fois
svp corrige mes fautes si tu veux biensr
allah te garde

سأقوم بتصحيح الأخطاء الاملائية و لكن بشرط انت من يعطيني السبب الذي جعلني أصححها
هكذا حتى لا تنسي مرّة أخرى و لا تعاودي الخطأ؟؟
كما أود اخبارك بأنه لا داعي للقلق فأنت ذو مستوى جيد ماشاء الله
فقط قومي بتطويره و نحن هنا معك نقوم بتطوير مستوانا

*قلبي ملك ربي*
2010-09-09, 07:33
de rien ma soeur

:19:


je te conseille aussi de lire les réponses attentivement

pour bien comprendre

on laisse la correction sur siv -maya

car je suis une eleve a une modeste niveau
si je corrige tes fauttes je ferai des fauttes plus grave que toi

hhhhhhhhh:d:d

mais
siv-maya

elle va t'aide biensur
car elle est professionnelle à la correction

allah ybarek

je te souhaite la réussite ma soeur





اولا أختي سادعك تصححين بعض ما اخطاتِ
أما بالنسبة لأنني مصححة لا يا أختاه
فأنا بالفعل لا أستحق كل هذا
ربما اخطائي اكبر من اخطائكم
أقوم فقط بتصحيح الأخطاء الاملائية و بعض ما أعرفه من اخطاء أخرى
هذا كل مافي الأمر

بنت جزائر العزة
2010-09-09, 09:13
de rien ma sœur

:19:


je te conseille aussi de lire les réponses attentivement

pour mieux comprendre

on laisse la correction à siv -maya

car je suis une élève a un modeste niveau
si je corrige tes fautes je ferai des fautes plus grave que tes fautes

hhhhhhhhh:D:D

mais
siv-maya

elle va t'aider bien sur
car elle est professionnelle à la correction

Allah ybarek

je te souhaite la réussite ma sœur






merci ma soeur

بنت جزائر العزة
2010-09-09, 09:29
salut ......ma sœur

je te conseille de prendre soin à ce sujet

je veux dire cet espace de
لنتحدى العقبات في الفرنسية

car il est si intéressant et important et très utile

je te parle selon mon expérience dans cette page

il faut que tu lis les participations

surtout les réponses que notre sœur siv.maya
a écrit
et tu auras bons résultats in chaa Allah



je n'ai pas trouvé l'erreur dont tu me parle


spv aide moi pour le trouver


merci

الوسيلة
2010-09-09, 14:38
أتمنى أن تقرئي ردي السابق
و تدخلي على المواقع التي أعطيتك اياها و تقولي رأيك بعدها
بالنسبة لأستاذتك فربما تكون محقة
فلا داعي لكل هذا القلق مادام أنك ذو مستوى جيد
فقط مايجب عليك هو أن تقومي بالتحرر من القيود التي تمنعك من التكلم
فاستعمال اللغة هو مفتاح أساسي لتعلمها
ولا تخجلي أبدا من الأخطاء فكلنا نخطا وليس عيب
لا تأبهي للأقاويل المثبطة بل ضعي هدفك أنت نصب عينيك و حددي الطريق الذي يوصلك اليه
فأهدافنا اسمى من كلام الغير
و لتعلمي بأن ارضاء الناس غاية لا تدرك
سأسألك سؤال : أنت لديك حلم و تحلمين بالوصول اليه كما أنّ لديك هواجس تافهة و ضعيفة مقارنة بهدفك
فلو أكملتِ بطريقة تفكيرك ستبقين هكذا في مكانك ولن تخطين خطوة الى الأمام
فهل ستختارين هذا الاختيار ؟؟ لأجل ماذا؟؟؟ لأجل أنك تخافين الخطأ أمام الناس
يعني اخترت سببا تافها وهو الناس و تركتِ هدفك ؟؟؟
غيّري فقط طريقة تفكيرك و تأكدي بأنه لا مستحيل مع الارادة و سترين الفرق؟؟

فمـا رأيك الآن أخيتي؟؟


mercie ma soeur pour ces conseilles qui sont très importants
à partir de ce jour j'essaye parler en français et change mes pensèes
mercie ma chérie vous étes trés mérveilleuse
ALLAH TE GARDE

الوسيلة
2010-09-09, 14:42
mercie ma soeur pour ces conseilles qui sont très importants
à partir de ce jour j'essaye parler en français et change mes pensèes
mercie ma chérie vous étes trés mérveilleuse
ALLAH TE GARDE
corrige mes fautes s-v-p

الوسيلة
2010-09-09, 15:01
سأقوم بتصحيح الأخطاء الاملائية و لكن بشرط انت من يعطيني السبب الذي جعلني أصححها
هكذا حتى لا تنسي مرّة أخرى و لا تعاودي الخطأ؟؟
كما أود اخبارك بأنه لا داعي للقلق فأنت ذو مستوى جيد ماشاء الله
فقط قومي بتطويره و نحن هنا معك نقوم بتطوير مستوانا

m'encourrage parcequ'il un verbe
mercie car tu es une femme
je lise j'ai oubliè conjuguer le verbe en présent de lindicatif
s-v-p une faute de dictèe
fautes j'ai oublié le "s du pluriel car mes au pluriel
de rien ma soeur

الوسيلة
2010-09-09, 15:12
de rien ma soeur

:19:


je te conseille aussi de lire les réponses attentivement

pour bien comprendre

on laisse la correction sur siv -maya

car je suis une eleve a une modeste niveau
si je corrige tes fauttes je ferai des fauttes plus grave que toi

hhhhhhhhh:D:D

mais
siv-maya

elle va t'aide biensur
car elle est professionnelle à la correction

Allah ybarek

je te souhaite la réussite ma soeur





de rient ma soeur
je pense que tu es exellente en français si pas comme moi
je suis très faible mais avecsv-maya et bintou djazayer el izza j'irai mieux

๑هــد{الفـجـر}وء๑
2010-09-09, 15:27
mercie ma soeur pour ces conseilles qui sont très importants
à partir de ce jour j'essaye parler en français et change mes pensèes
mercie ma chérie vous étes trés mérveilleuse
ALLAH TE GARDE

ياك ماعليش نشارك؟؟؟؟؟

هذه هي الاخطاء التي لاحظتها
merci(toujours sans *e*) ma soeur pour ces conseils(nom masculin) qui sont très importants
à partir de ce jour j'essaye de parler en français et de changer mes pensèes
merci ma chérie vous étes trés mérveilleuse
qu'Allah te garde( c'est une prière)l

لكن انت و الله تتقننين الفرنسية جيّدا..... و ما هي الا أخطاء بسيطة لا تعكّر المفهوم........أتمنى تقبلوني بينكم....و تصحّحوا أخطائي كبعا

الوسيلة
2010-09-09, 15:55
ياك ماعليش نشارك؟؟؟؟؟

هذه هي الاخطاء التي لاحظتها
merci(toujours sans *e*) ma soeur pour ces conseils(nom masculin) qui sont très importants
à partir de ce jour j'essaye de parler en français et de changer mes pensèes
merci ma chérie vous étes trés mérveilleuse
qu'allah te garde( c'est une prière)l

لكن انت و الله تتقننين الفرنسية جيّدا..... و ما هي الا أخطاء بسيطة لا تعكّر المفهوم........أتمنى تقبلوني بينكم....و تصحّحوا أخطائي كبعا

واش لحقتيني هنا تاني هههه
راني نضحك برك حنونة
المهم بالنسبة لي الافضل لي ان تشاركي لانني اريد ان اتعلم
ولكن القرار يبقى لاستادتنا مايا
واششششششششششششكرك جزيل الشكر على تصحيح الاخطاء وانتظر ان تدخل مايا لترى
بالنسبة لقولك انني اتقن الفرنسية
انا ابحث عن الاتقان بمعنىالاتقان لانني اريد ان اصبح طبيبة في المستقبل وانت تعلمين ان هدا يحتاج للمهارة في هده اللغة
سلااااااااااااااااااااام

๑هــد{الفـجـر}وء๑
2010-09-09, 16:06
واش لحقتيني هنا تاني هههه
راني نضحك برك حنونة
المهم بالنسبة لي الافضل لي ان تشاركي لانني اريد ان اتعلم
ولكن القرار يبقى لاستادتنا مايا
واششششششششششششكرك جزيل الشكر على تصحيح الاخطاء وانتظر ان تدخل مايا لترى
بالنسبة لقولك انني اتقن الفرنسية
انا ابحث عن الاتقان بمعنىالاتقان لانني اريد ان اصبح طبيبة في المستقبل وانت تعلمين ان هدا يحتاج للمهارة في هده اللغة
سلااااااااااااااااااااام
ان شاء الله تدركين حلمك...انا تاني أتمنى نكون طبيبة......ممكن نتلاقو...من يعلم؟ هههههه

الوسيلة
2010-09-09, 16:11
salut les filles
maya je demande à vous de préciser le temps qui vous aide pour entrer si tu veux biensur
s-v-p j'attends ta réponse
salaaaaaaaaam

الوسيلة
2010-09-09, 16:17
ان شاء الله تدركين حلمك...انا تاني أتمنى نكون طبيبة......ممكن نتلاقو...من يعلم؟ هههههه

oui possible monalisa
alors je vais attendre avec impatience

๑هــد{الفـجـر}وء๑
2010-09-09, 16:26
au fait je crois que tu t'appelles aussi souméya??? non??..........ce serait amusant d'être en médecine toutes les deux.......toutes les 2 membres dans le même forum+toutes les 2 s'appellent *souméya* ..........salem ma soeur

الوسيلة
2010-09-09, 16:35
au fait je crois que tu t'appelles aussi souméya??? non??..........ce serait amusant d'être en médecine toutes les deux.......toutes les 2 membres dans le même forum+toutes les 2 s'appellent *souméya* ..........salem ma soeur

oui je m'appelle SOUMIA
hhhhhhhh
salem ma chérie

بنت جزائر العزة
2010-09-09, 16:39
de rient ma soeur
je pense que tu es exellente en français si pas comme moi
je suis très faible mais avecsv-maya et bintou djazayer el izza j'irai mieux


merci ma sœur

mais il faut que tu ne te regarde d'une regard négative

bien sur ....avec cette page in chaa Allah tu auras mieux
saha 3idek

بنت جزائر العزة
2010-09-09, 16:56
واش لحقتيني هنا تاني هههه
راني نضحك برك حنونة
المهم بالنسبة لي الافضل لي ان تشاركي لانني اريد ان اتعلم
ولكن القرار يبقى لاستادتنا مايا
واششششششششششششكرك جزيل الشكر على تصحيح الاخطاء وانتظر ان تدخل مايا لترى
بالنسبة لقولك انني اتقن الفرنسية
انا ابحث عن الاتقان بمعنىالاتقان لانني اريد ان اصبح طبيبة في المستقبل وانت تعلمين ان هدا يحتاج للمهارة في هده اللغة
سلااااااااااااااااااااام

ان شاء الله تدركين حلمك...انا تاني أتمنى نكون طبيبة......ممكن نتلاقو...من يعلم؟ هههههه

et moi aussi ......j'espère être un médecin.

qui sait!!!!
peut être nous travaillons dans le mêmes hôpital...
hhhhhhhh

الوسيلة
2010-09-09, 17:12
et moi aussi ......j'espère être un médecin.

qui sait!!!!
peut être nous travaillons dans le mêmes hôpital...
hhhhhhhh


in chaa alla ma soeur
je souhaite à vous 18 en bac2010 car tu la mérite

๑هــد{الفـجـر}وء๑
2010-09-09, 17:24
et moi aussi ......j'espère être un médecin.

qui sait!!!!
peut être nous travaillons dans le mêmes hôpital...
hhhhhhhh


qui sait........ce serait super!!!!!! lol

بنت جزائر العزة
2010-09-09, 18:06
in chaa alla ma soeur
je souhaite à vous 18 en bac2010 car tu la mérite

in chaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Allaaaaaaaaaaaaah

merci

الوسيلة
2010-09-10, 19:59
bon aid les filles

العلم حياتي
2010-09-10, 22:28
شكرا شكرا شكرا شكرا ...... ما لا نهاية لاني و الله العظيم اعجبني الاسلوب الطرح وكلامك كل صح و ربي ان شاء الله يجعل كل كلمة بل كل حرف معوض بآلاف الحسنات يارب والي رجعة ان شاء الله واكمل اقرى كل ما كتبت يارب

*قلبي ملك ربي*
2010-09-11, 06:43
je n'ai pas trouvé l'erreur dont tu me parle


spv aide moi pour le trouver


merci


أشكرك أخيتي على تصحيح أخطائك
كما أود التنبيه الى أنني أقوم بتصحيح الأخطاء الاملائية أما التعبيرية
فأحيانا لا أنتبه و أحيانا ربما لا أكون على علم بها
فاعذروا تقصيري
و لهذا نصيحتي أن لا تقوموا بترجمة نفس الجملة بالعربية الى الفرنسية
لأن هذا أحيانا يؤدي الى تعبير ركيك
و لكن أختي بـــــوركت على تصحيحك
أما ملاحظتي وهي
il faut+infinitif
و لكن
il faut+que+subjonctif
اذن نقول
il faut que je lise

*قلبي ملك ربي*
2010-09-11, 06:53
merci ma soeur pour ces conseils qui sont très importants
à partir de ce jour j'essaye de parler en français et de changer mes pensées
merci ma chérie vous êtes tes très merveilleuse
ALLAH TE GARDE

أختي لديك فقط بعض الأخطاء الاملائية
و لكن أظنك لا تطبقين ما أخذتِ من قواعد
فيجب عليك ذلك من الآن و صاعدا
خاصة قاعدة الصفة تتبع الاسم في التذكير و التأنيث و كذلك في الجمع و التفريد
مثلا conseil مذكر
اذن important مذكر
ولو كان الاسم مؤنثا لقلنا importante
نفس الشيء بالنسبة للجمع و الفرد
ركزي فقط و ضعي في ذهنك هاته الملاحظة بعدها سترين بأنك تتعودين على ذلك

*قلبي ملك ربي*
2010-09-11, 07:11
m'encourage parcequ'il est un verbe

أولا m'encourage فيه r واحدة
ثانيا الجملة تحتاج الى فعل حتى تكون صحيحة و عندما نحس باننا لا نجده يتوجب وضع le verbe être فنقول parce qu'il est un verbe
merci car tu es une femme
هنا لاأوافقك لأن merci ثابتة لا تتغير فمثلا "شكرا" لها نفس المعنى للمذكر و المؤنث
كما يمكن اضافة الـ s للدلالة على الجمع مثل mille mercis
الا اذا استعملنا الفعل remercier في هاته الحالة لك أن تقولي
je te remercie و لكن هي نفسها للمذكر و المؤنث لأن الفعل premier groupe و الـ e هنا من اصل الفعل
je lise j'ai oubliè de conjuguer le verbe en présent de l'indicatif
هنا أيضا لا ليس indicatif لأن القاعدة تقول il faut+infinitif
اما il faut +que+subjonctif
فنقول il faut sue je lise
s-v-p une faute de dictée
fautes j'ai oublié le "s du pluriel car mes au pluriel
نعم بوركتِ أخيتي
de rien ma soeur
أتمنى أن أكون افدتك ولو بالقليل
ركزي جيدا مع الأخطاء حتى تترسخ في الذهن
ولا داعي لأن نعيدها من جديد
في حفظ الله و عونه

*قلبي ملك ربي*
2010-09-11, 07:25
ياك ماعليش نشارك؟؟؟؟؟

هذه هي الاخطاء التي لاحظتها
merci(toujours sans *e*) ma soeur pour ces conseils(nom masculin) qui sont très importants
à partir de ce jour j'essaye de parler en français et de changer mes pensées
merci ma chérie vous étes très merveilleuse
qu'Allah te garde( c'est une prière)l

لكن انت و الله تتقننين الفرنسية جيّدا..... و ما هي الا أخطاء بسيطة لا تعكّر المفهوم........أتمنى تقبلوني بينكم....و تصحّحوا أخطائي كبعا
اكيـــــد أخيتي أهلا باضافتك بيننا
نحن هنا من أجل الافادة و الاستفادة
فلاداعي لان تستأذني
بـــــــــــوركتِ و جزاك الله خيرا على تصحيحك
بالنسبة للدعاء فلست متأكدة 100/100
و لكن أظن لا حرج في ذلك
يعني ان استعملنا Allah te garde
و لكن سأتأكد و أخبركم
في حفظ الله أختاه

*قلبي ملك ربي*
2010-09-11, 07:31
salut les filles
maya je demande à vous de préciser le temps qui vous aide pour entrer si tu veux biensur
s-v-p j'attends ta réponse
salaaaaaaaaam

أختي ليس لدي وقت محدّد خاصة هاته الأيام
لكن كلما سمح لي الوقت سأدخل باذن الله
لدي ملاحظة je demande à vous ربما هناك تعبير أحسن فنقول je vous demande أليس هكذا أفضل؟؟
أودّ التنبيه الى هاته الكلمة
Bien sûr
ربما الكثير لا يسمح له الوقت بكتابة les accents و لا يحب تضييع الوقت مع لوحة المفاتيح لكن يجب أن نعلم الكتابة الصحيحة

*قلبي ملك ربي*
2010-09-11, 08:01
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الوسيلة
de rient ma soeur
je pense que tu es exellente en français si pas comme moi
je suis très faible mais avecsv-maya et bintou djazayer el izza j'irai mieux



merci ma sœur

mais il faut que tu ne te regarde d'un regard négatif
نظرة = regard يعني مذكر ليس مثل العربية
bien sur ....avec cette page in chaa Allah tu auras mieux
saha 3idek



أولا أوافقك الرأي أخيتي فلا يجب علينا أن ننظر نظرة سلبية و نثق في أنفسنا أكثر
فلا مستحيل مع الارادة
الشيء الثاني
وقد قلته من قبل يجب علينا اختيار الألفاظ البسيطة حتى لا نقع في الأخطاء
فمثلا قولك
mais il faut que tu ne te regarde d'une regard négative
أليس من الأسهل ان تقولي
il ne faut pas regarde un regard négatif
؟؟؟؟؟؟؟ و لكن لا ننسى الملاحظة الأخرى
بأن التعبير سيكون ركيك اذا ترجمنا العربية الى الفرنسية كلمة كلمة
يعني تريدين القول
لا ننظر نظرة سلبية و لكن ربما سكون هذا ركيكا
فنستعمل مباشرة avoir un regard négatif
أليس هذا أفضل؟؟؟
كذلك قولك tu auras mieux و الأخت وسيلة j'irai mieux
فلو لاحظنا أصل فعلك نجده avoir و أصل فعلها aller
لا يؤديان المعنى الذي تريدانه
ولكن لو قلنا ببساطة je serais mieux يعني نستعمل الفعل كان
سأكون أفضل
مـــــــــارأيكما؟؟
و لكن سأبحث في ذلك باذن الله و أوافيكما بالأصح

بنت جزائر العزة
2010-09-11, 08:55
أولا أوافقك الرأي أخيتي فلا يجب علينا أن ننظر نظرة سلبية و نثق في أنفسنا أكثر
فلا مستحيل مع الارادة
الشيء الثاني
وقد قلته من قبل يجب علينا اختيار الألفاظ البسيطة حتى لا نقع في الأخطاء
فمثلا قولك
mais il faut que tu ne te regarde d'une regard négative
أليس من الأسهل ان تقولي
il ne faut pas regarde un regard négatif
؟؟؟؟؟؟؟ و لكن لا ننسى الملاحظة الأخرى
بأن التعبير سيكون ركيك اذا ترجمنا العربية الى الفرنسية كلمة كلمة
يعني تريدين القول
لا ننظر نظرة سلبية و لكن ربما سكون هذا ركيكا
فنستعمل مباشرة avoir un regard négatif
أليس هذا أفضل؟؟؟
كذلك قولك tu auras mieux و الأخت وسيلة j'irai mieux
فلو لاحظنا أصل فعلك نجده avoir و أصل فعلها aller
لا يؤديان المعنى الذي تريدانه
ولكن لو قلنا ببساطة je serais mieux يعني نستعمل الفعل كان
سأكون أفضل
مـــــــــارأيكما؟؟
و لكن سأبحث في ذلك باذن الله و أوافيكما بالأصح



oui ma sœur ....tu as raison


merci pour l'explication.......

*قلبي ملك ربي*
2010-09-11, 09:07
oui ma sœur ....tu as raison


merci pour l'explication.......


العفو أختاه
فيجب أن نكون على علم بمعنى الأفعال avoir و aller و être حتى نعلم كيفية استعمالها
كما أود ان أنبهك الى أن الفرنسيين لا يستعملون
avoir un regard négatif
ربما هي مستنبطة من كلام العرب
والله أعلم

Rihanna
2010-09-11, 14:03
???!!!! c'est quoi le sujet

كنوز الإسلام
2010-09-11, 14:07
ما نفهمش

ما قريتهاش في صغري

مانقدرش نتكلم بيها و النواجه تقريبا كلها غالطة

الوسيلة
2010-09-12, 18:39
merci ma soeur pour l'explication
j'èspère que je ne te dérange pas

أنوار لجين
2010-09-12, 18:44
المشكلة أنني لا أستطيع ترسيخ الكلمات الفرنسية في ذهني لمدة أطول لكنني أتطيع قراءتها بطلاقة فماذا أفعل ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ و بارك اللهخ فيك على الموضوع الرائع

خولة سكيكدة
2010-09-12, 20:58
المشكلة أنني لا أستطيع ترسيخ الكلمات الفرنسية في ذهني لمدة أطول لكنني أتطيع قراءتها بطلاقة فماذا أفعل ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ و بارك اللهخ فيك على الموضوع الرائع

صح هي مشكلة تخزين معلومات لكن حاول أ، توظف كل كلمة جديدة تتعلمها وتكررها في كلامك هكدا تصبح بالنسبة لك شيء راسخ

*قلبي ملك ربي*
2010-09-18, 17:50
سأكمل الاجابة على بعض تساؤلات الأخت بنت جزائر العزة
بالنسبة الى j’en avais doute
الأصح أن نقول 'j'en avais douté'
C'est "en + verbe" et "en" remplace un groupe nominal complément d'objet masculin OU féminin singulier OU pluriel.
Ce groupe nominal sera
un COD précédé d'un article partitif (du, de la, de l', des)
un COD précédé d'un article indéfini singulier (un, une)
un COI introduit par la préposition 'de' dans le cas de choses concrètes ou abstraites
Dans votre question : "Il m'avait parlé de son affection, j'en avais douté". -> J'avais douté de quoi? De "en" pronom personnel complément qui remplace "de son affection".

و اليك هاته الاضافة أيضا

Douter de quelque chose : penser que c'est probablement faux; je doute de ce récit; j'en doute.
Se douter de quelque chose : deviner, supposer; se douter d'une surprise; je m'en doute; elle s'en est doutée (verbe pronominal avec accord du participe passé avec le sujet).

*قلبي ملك ربي*
2010-09-18, 17:56
كذلك بالسبة لملاحطة الأخت monalisa*s94 حول que عند اضافتها للدعاء
نعم فنضيفها دلالة على الرجاء من الله مثلما نقول qu'Allah vous garde
جزاك الله خيرا أختاه على الملاحظة القيّمة

*قلبي ملك ربي*
2010-09-18, 17:59
???!!!! C'est quoi le sujet
أهلا أختي rihanna
الموضوع هو أننا نحاول استعراض العواقب التي تواجهنا في اللغة الفرنسية و التحرر من القيود التي تمنعنا من الكلام
من خلال تصحيح بعض الأخطاء التي نعرفها معا و اعطاء بعض النصائح و المواقع المفيدة
في حفظ الله

*قلبي ملك ربي*
2010-09-18, 18:03
ما نفهمش

ما قريتهاش في صغري

مانقدرش نتكلم بيها و النواجه تقريبا كلها غالطة

يـا أختاه لا تفقدي الأمل و تفاءلي
فكل شيء تعلمناه منذ الصغر و لم نولد على علم بالأشياء التي نعرفها الآن
حاولي فقط و سترين التطور الذي يحدث أختاه
خطوة خطوة نصل الى الرقي و التحسن في اللغة التي نريد
وان كانت لديك مشكلة في موضوع معين أو درس محدّد اطرحيه
لنناقشه و نتعاون لتحقيق أهدافنا أختاه
توكلي على الله و انزعي هاجس "لا أستطيع"
فأنت تقدرين و باذن الله تتعلمين
في رعاية الله

*قلبي ملك ربي*
2010-09-18, 18:06
merci ma soeur pour l'explication
j'èspère que je ne te dérange pas

العفو أختاه
أكيد لم تزعجيني فبأسئلتك نستفيد أكثر و نتعلم أشياء جديدة
أتمنى أنني أفدتك ولو بالقليل
وان كانت هناك أسئلة أخرى فلاتتواني في طرحها أختاه
موفقة باذن الله

*قلبي ملك ربي*
2010-09-18, 18:15
المشكلة أنني لا أستطيع ترسيخ الكلمات الفرنسية في ذهني لمدة أطول لكنني أتطيع قراءتها بطلاقة فماذا أفعل ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ و بارك اللهخ فيك على الموضوع الرائع

و فيكِ بـارك أختاه
بالنسبة لسؤالك فلا تقلقي أختاه هي ليست بمشكلة وانما أمر طبيعي يحدث للانسان
فكلنا ننسى ما نأخذه من كلمات و لكن حاولي فقط استعمالها سواء في حياتك اليومية أو في كتابة فقرات
أو جمل من انشائك ثم اقرئي تلك الجمل بصوت مرتفع
كذلك حاولي أن تركزي عليها بتمثيلها مع محيطك فمثلا ان كانت أسماء أشياء تستعملينها في البيت
حاولي كتابتها و ضعيها فوق ماترمز اليه مثلا في غرفتك اكتبي اسم خزانة أو سرير و علقيها عليها
حتى تتذكرينها
كذلك كلما حاولتي ذكر كلمة ما بالعربية و قد سبق لك و ان قرأتيها بالفرنسية و لكن لم تتذكريها
خذي القاموس و ترجميها في تلك اللحظة و في كل مرة تصادفين تلك الكلمة ترجميها بالفرنسية

وان أردت تنظيم ماتعلمتيه قومي بكتابة تلك الكلمات الجديدة في كراس و حاولي مراجعتها بطريقة منظمة حتى تترسخ أكثر
و لكن الطريقة المهمّة هي الاستعمال اضافة الى التكرار
و لعلمك الاحصائيات العلمية تقول بأنه اذا قمنا بعملية التكرار 21 مرّة فان تلك المعلومة ستترسخ و لن تزول
هذا بالنسبة للحفظ
أتمنى أن تكون تلك الطرق البسيطة مفيدة لك
أعانك الله أخيتي

*قلبي ملك ربي*
2010-09-18, 18:19
صح هي مشكلة تخزين معلومات لكن حاول أ، توظف كل كلمة جديدة تتعلمها وتكررها في كلامك هكدا تصبح بالنسبة لك شيء راسخ

بـــــــــــارك الله فيك أختي خولة
لقد صدقت في كلامك أختاه
شكرا جزيلا على نصيحتك المفيدة

بنت جزائر العزة
2010-09-19, 05:13
salut tout le monde

je te remercie ma soeur infinement

Allah te garde et t'aide pour passer ton bac in chaa Allah

profeduc
2010-10-01, 13:31
ألف شكر وتنويه للأخت الكريمة على هذه الدروس القيمة

أرجو إبراز الفرق بين كل من :

quand و quant و qu'en

وجزاك الله خيرا

خدووجة
2010-10-01, 14:41
merci bcp maya c'est un très bon sujet , vraiment j'apreccie tes efforts merci
que dieu te benisse et te protège

°واحد من الناس °
2010-12-30, 22:11
احيانا البعض يقتلون ابداع المواضيع المميزة كهذه

رددت عليه لينتبه الاعضاء فقط

oussama07649
2010-12-30, 23:03
merci bcp maya , tu peux me donner ton msn j'aimerais bien etre ton amie , si tu veux bien sur

wana la??????????????????? 3andi msn face book



je plaisente tkt po

JeTaiiMe
2010-12-31, 12:36
Salut Mercii Bien Pour Cette Tite Idée Qui Est Trés Utile Bon Pour Moii J'ai Pas De Problèmes Avec Cette Langue Sois A La ProNonciation Ou Au Vocabulaire...ect Mais J'ai ReMarQué Un Truc GénéRalement Y A Des Gens Qui Ont Le Track Quand Ils Parlent A Par éxample A Leurs Profésseure Bon C Un Truc De Timidité Soyez Libre A vS éXprimez mm si vous méttez des fautes... Bonne Journée é Bonne Année2011 Pleins De Bonheur....http://static.skynetblogs.be/media/107260/dyn009_original_350_350_gif_2607885_e0fd368e34fa29 ceef34e45dee38a873.gif

yassinecristiano1
2010-12-31, 12:43
merciiiiiiiiiiii

*قلبي ملك ربي*
2010-12-31, 14:50
ألف شكر وتنويه للأخت الكريمة على هذه الدروس القيمة

أرجو إبراز الفرق بين كل من :

quand و quant و qu'en

وجزاك الله خيرا

QUAND si ce mot exprime le temps. On peut généralement le remplacer par lorsque / A quel moment
Quand تعبر عن الزمن يمكن تعويضعها بـ "عندما أو عند" /في أي وقت (في الوقت..)
مثلا.
Quand il fait beau je sors = Lorsqu'il fait beau je sors
عندما يكون الطقس جميل سأخرج
Je ne sais pas quand il arrivera = Je ne sais pas à quel moment il arrivera
لا أعرف متى سيصل(الوقت الذي سيصل فيه)

QU'EN s'écrit ainsi si l'on peut décomposer le 'qu'en' en 'QUE EN'
هي عبارة عن جمع بين que و en
مثلا

QU'EN est-il de ton projet ?
ماذا عن مشروعك؟

QUANT s'écrit ainsi si on peut le remplacer par EN CE QUI CONCERNE. Il est suivi de la préposition 'à' ou 'au' ou 'aux'
Quant في هاته الحالة يمكن تعويضها بـ'فيما يتعلق " و تكون متبوعة بـحروف الجرّ à أو au و aux

مثال
Tu peux partir si tu veux, QUANT aux autres je vous demande de rester.
أنت يمكنك المغادرة اذا أردت فيما يتعلق (بالنسبة) بالآخرين أطلب منكم البقاء

*قلبي ملك ربي*
2010-12-31, 14:58
هذه بعض الاضافات الأخرى حول الفرق بين

Quand, quant, qu’en

On écrit quand lorsqu'on peut le remplacer par au moment où.
exemple : J'étais sous l'arbre quand une branche est tombée. ==> j'étais sous l'arbre
au moment où une branche est tombée.
كنت تحت الشجرة عندما سقط الجذع (في الوقت الذي سقط فيه الجذع)
***********
On écrit qu'en
est composé de l’adverbe interrogatif que et du pronom personnel en qui signifie de cela


exemple : Qu'en penses-tu? ==> Que penses-tu de cela ?
ما رأيك في هذا؟
**********
On écrit quant lorsqu'on peut le remplacer par en ce qui me concerne.
exemple : Quant à moi, je reste là! ==> En ce qui me concerne, je reste là

بالنسبة لي أبقى هنا
!

faouzi 25
2010-12-31, 15:05
merci beuocoup

Tahar2707
2010-12-31, 17:42
j'ai l'honneur de participer avec vous .

smart_mind
2010-12-31, 17:45
merci siv maya c'est tres interessant

حميد أبو نوفل
2010-12-31, 18:02
بارك الله فيكم موضوع ممتاز
وفقكم الله

*قلبي ملك ربي*
2011-06-18, 16:38
العفو
المهم الاستفادة

*قلبي ملك ربي*
2011-06-18, 16:40
Salut Mercii Bien Pour Cette Tite Idée Qui Est Trés Utile Bon Pour Moii J'ai Pas De Problèmes Avec Cette Langue Sois A La ProNonciation Ou Au Vocabulaire...ect Mais J'ai ReMarQué Un Truc GénéRalement Y A Des Gens Qui Ont Le Track Quand Ils Parlent A Par éxample A Leurs Profésseure Bon C Un Truc De Timidité Soyez Libre A vS éXprimez mm si vous méttez des fautes... Bonne Journée é Bonne Année2011 Pleins De Bonheur....http://static.skynetblogs.be/media/107260/dyn009_original_350_350_gif_2607885_e0fd368e34fa29 ceef34e45dee38a873.gif

Merci bcp ma soeur pour ta répense
sans oublier ta remarque qui est très importante sur la timidité
Allah te récompense

الصابرينال13
2011-06-22, 18:09
باارك الله فيكعلى هذا الموضوع
مشكلتي مع الفرنسية هي اني افهم مايقاال لكن اجد صعوبة في الرد او بمعنى اصح في التحدث بهااا

*قلبي ملك ربي*
2011-06-22, 18:36
باارك الله فيكعلى هذا الموضوع
مشكلتي مع الفرنسية هي اني افهم مايقاال لكن اجد صعوبة في الرد او بمعنى اصح في التحدث بهااا

عودي للصفحات السابقة أختاه
أكيد ستجدين مايرضيك

اميرة الابتسامة
2011-06-22, 22:31
merciii bcp chérie

que dieux te protége

Laila204
2011-07-19, 08:22
mon seul obstacle si les fout d'orthographe casque je peux faire pour la dépassée