ارجو منكم ترجمة هذه الجملة من العربية الى الانجليزية - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > English Forum > English Club

English Club Discussions and debate about life, news and events..etc

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

ارجو منكم ترجمة هذه الجملة من العربية الى الانجليزية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2016-08-23, 22:20   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
silverstar
عضو مبـدع
 
إحصائية العضو










افتراضي ارجو منكم ترجمة هذه الجملة من العربية الى الانجليزية

لو لم أكن جزائريا لوددت ان أكون

(وددت أو تمنيت)



ارجو أن تكون الترجمة محترفة
وأن تكون صحيحة 100 بالمئة

بارك الله فيكم وجزاكم الله خير









 


رد مع اقتباس
قديم 2016-08-23, 22:32   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
أمينة بوعوينة
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أمينة بوعوينة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

si je ne suis pas un algérien je souhaiterai l’être هذه ترجمتي ،، في إنتظـآآر البقية
if I am not an Algerian I will wish to be










رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 08:44   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
silverstar
عضو مبـدع
 
إحصائية العضو










افتراضي


بارك الله فيك وجزاكي الله خير

في انتظار تفاعل بقية الاخوة المتمكنين من اللغة










رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 08:46   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
silverstar
عضو مبـدع
 
إحصائية العضو










افتراضي

I will wish to be
هذه تعني اني سوف اتمنى في المستقبل

لكن اريد ان تكون في الماضي










رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 12:04   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
fulla23
♕The best writer♕
 
الصورة الرمزية fulla23
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

if i wasn t algerian i ''ll wish to be
or
If I wasn't an Algerian I'd like to be










رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 13:28   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
silverstar
عضو مبـدع
 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك يا اختي
i ''ll wish to be
I'd like to be

كلاهما في المستقبل
ولو ترجمنا الجملة كاملة ستكون
اذ لم أكن جزائريا انا اتمنى ان اكون

لست خبير في اللغة لكن الترجمة ليست دقيقة
ترجمة الجزء الاول من الجملة صحيح لكن الجزء الثاني ليس كذلك










رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 17:27   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
ثلجَة
القَلَمُ الفِضِّيْ
 
الصورة الرمزية ثلجَة
 

 

 
إحصائية العضو










17

If i was not an Algerian , i would wish to be (و الله اعلم)










رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 19:02   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
fulla23
♕The best writer♕
 
الصورة الرمزية fulla23
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

soz but the sentence is in the past
if i wasn't an algerian (in the past) what was the think that i'll wish it ? the answer is to be one
so the verb to be keep the sentence in the past
in the past i wished i wanted something like this but we can t say if wasn't an algerian i wanted/wished to be one
the sentence look incorrect ummm and who knows ?










رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 19:14   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
islem chabbi
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

if i'm not Algerian , i'll wish to be .
the first verb in the present so the second must be in the future .
and don't forgot the (,)










رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 20:37   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
silverstar
عضو مبـدع
 
إحصائية العضو










افتراضي

اخي اسلام

هل لا يصح ان يكون الفعل الاول في الماضي؟










رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 20:39   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
islem chabbi
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة silverstar مشاهدة المشاركة
اخي اسلام

هل لا يصح ان يكون الفعل الاول في الماضي؟
اظن لا يصح
هاته القاعدة لم تمر علي أبدا حيث يكون الفعل الاول في الماضي









رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 20:43   رقم المشاركة : 12
معلومات العضو
silverstar
عضو مبـدع
 
إحصائية العضو










افتراضي

اخي اسلام ربي يحفظك ارجو منك تبحث وتسأل عنها

لأني اريد ترجمة دقيقة ضروري جزاك الله عني خير










رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 20:46   رقم المشاركة : 13
معلومات العضو
islem chabbi
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة silverstar مشاهدة المشاركة
اخي اسلام ربي يحفظك ارجو منك تبحث وتسأل عنها

لأني اريد ترجمة دقيقة ضروري جزاك الله عني خير
راح ابحث عنها ان شاء الله و ارد عليك في اقرب وقت
(في اقل من نصف ساعة ان امكن )









رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 20:50   رقم المشاركة : 14
معلومات العضو
silverstar
عضو مبـدع
 
إحصائية العضو










افتراضي

الله يحفظك

وجزاك الله عني كل خير










رد مع اقتباس
قديم 2016-08-24, 21:03   رقم المشاركة : 15
معلومات العضو
islem chabbi
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة silverstar مشاهدة المشاركة
الله يحفظك

وجزاك الله عني كل خير
بعد البحث
ربما تكون كالآتي
If i wasn't an Algerian , i would like to be
أو
If i was not an Algerian , i would wish to be
و اتأسف اذا كانت خاطئة لانها لم تمر علي سابقا
لكن ان شاء الله صحيحة لانني بحثت عنها
و انصحك تستخدمها في المضارع احسن









رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 00:12

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2023 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc