هل يجب أن تتعلم اللغة العربية في الإسلام؟ - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات أصحاب المواقع > منتدى تطوير مواقع الانترنت > منتدى اشهار مواقع الأعضاء

منتدى اشهار مواقع الأعضاء منتدى خاص بعرض مواقع و منتديات الاعضاء و التعريف بها... و كذا تبادل الإعلانات

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

هل يجب أن تتعلم اللغة العربية في الإسلام؟

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2023-03-23, 23:09   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
جوبان45
عضو نشيط
 
إحصائية العضو










افتراضي هل يجب أن تتعلم اللغة العربية في الإسلام؟



بمعنى آخر ، هل يجب عليك التحدث باللغة العربية وقراءتها وكتابتها لتكون مسلماً. الجواب لا ، لا يلزم تعلم اللغة العربية في الإسلام ، كما يمكن الدعاء إلى الله بالإنجليزية.
ما الدليل على عدم إلزام تعلم اللغة العربية في الإسلام؟
لحسن الحظ توجد فتاوى كثيرة تقول:
لا يوجد مصدر في الشريعة الإسلامية ينص على أن تعلم اللغة العربية هو شرط أساسي للتحول إلى الإسلام ، على الرغم من أن اللغة العربية هي لغة القرآن. ومع ذلك ، ليس من الضروري تعلم اللغة العربية في الإسلام للمسلمين غير العرب ولكن عليهم أن يتعلموا بقدر ما يحتاجون ليكونوا قادرين على أداء الصلاة.
في الواقع ، ما يجب أن يتعلمه كل مسلم هو القليل من اللغة العربية ، مثل: تعلم كيفية قراءة الفاتحة وبعض الأسوار القرآنية القصيرة الأخرى ، حتى يتمكن من الصلاة. إلى جانب ذلك ، سوف يفهم المسلمون غير العرب القرآن والسنة بشكل أفضل إذا درسوا اللغة العربية.
شاهد ايضا : أكاديمية القرآن على الإنترنت
يمكنك تنفيذ ذلك من خلال قراءة اللغة الأصلية أو الترجمة ، في البداية فقط. لأن الترجمة لا يمكن أن تعطي معنى دقيقًا للنص الأصلي بسبب الارتباطات المختلفة للكلمات المستخدمة في كل لغة.
كيف تتعلم اللغة العربية الإسلامية للمبتدئين؟
من أهم أسباب تعلم اللغة العربية فهم القرآن. لأن القرآن هو كتاب إسلامي مقدس ، وهو مصدر المعرفة والإيمان لجميع المسلمين.دورات القرآن الكريم على الإنترنت
لذلك من خلال تعلم اللغة العربية سوف يتمكن من فهم القرآن بمزيد من الوضوح لمبادئه. بينما تمت ترجمة نص القرآن الديني إلى لغات أخرى (بما في ذلك الإنجليزية) ، فقد تفقد بعض تعقيدات المعاني إذا لم تقرأها بلغة المصدر.
هل العربية صعبة التعلم؟
الجواب لا ، لذا فإن إعداد هذه النصائح المهمة يساعدك في سهولة التعرف على الإسلام عبر الإنترنت:

تعلم التجويد: لتجنب الأخطاء اللفظية للكلمات والمصطلحات في القرآن ، فهي أفضل طريقة لقراءة القرآن.
يجب أن تتبع قواعد تلاوة معينة تسمى التجويد لمحاكاة طريقة تلاوة النبي محمد للقرآن.
دراسة القواعد الأساسية: يمكنك دراسة القواعد الأساسية للغة العربية القرآنية لاكتساب فهم أولي لأبسط الأساسيات ، مثل تكوين جملة جيدة ، ولن يستغرق الأمر سوى القليل من الوقت في اليوم
ادرس من العربية إلى الإنجليزية (أو لغتك الأم: تأتي أهمية تعلم اللغة العربية لتسهيل قراءة القرآن وتحقيق أغراضه بفهم عميق.
لجني الفوائد بسهولة ، عليك أن تتعلم كيفية ترجمة العربية إلى الإنجليزية ، أو إلى لغتك الأم ، وليس العكس. حول ، بحيث يمكنك التركيز فقط على تعلم أساسيات ذلك.
دراسة المصطلحات الخاصة بالقرآن: يتضمن القرآن العديد من المصطلحات والمفردات الخاصة بالإسلام والتي لن تجدها في الحياة اليومية.
لحسن الحظ ، هناك 300 كلمة فقط تمثل أكثر من 70٪ من الكتاب بأكمله؟ يمكنك ببساطة تعلمه لتوفير الكثير من الجهد والوقت حتى تتمكن من قراءة القرآن بسهولة.

اتبع هذه النصائح لتحسين تجربتك التعليمية ، وأعدك بأنك ستندهش من كيفية تعلم لغة جديدة من خلال تعلم قراءة القرآن.









 


رد مع اقتباس
قديم 2023-03-24, 01:39   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
moon0man
عضو جديد
 
إحصائية العضو










افتراضي

"هل يجب عليك التحدث باللغة العربية وقراءتها وكتابتها لتكون مسلماً. الجواب لا ، لا يلزم تعلم اللغة العربية في الإسلام ، كما يمكن الدعاء إلى الله بالإنجليزية."

لايمكنك على الاقل في نظري . القران نزل بلعربية و معناه يفهم بلعربية . الانجليزية لن تنقل نفس المعنى الا بلترجمة الطويلة التي تفقدها المعنى الاصلي تحتاج للنية في الكلمات و اللغات الاخرى لا تمتلكها .

بات يصلي . بات يدرس . بات يبكي...الخ . كلمة بات احيانا تعني النوم و فيها معنى مضي الليل و العربي يفهمها و لكن بتحويلها الى لانجليزية تصبح بات جملة . للكلمات العربية فخامة تفقط عند تحويلها انظر الى الكلمات الانجليزية تبدوا بسيطة مقارنة با "بات"
he spend the whole night "praying . "he spend the whole night" studying" .

و لا اعرف حتى اذا ماكتبته ترجمة صحيحة لان فيه فقدت "بات" معنى الالتزام و التركيز و المثابررة هناك عاطفة فيها . الانجليزية تخبرك بلامر الذي قام به فقط لذا تجعلك ترغب في السؤال. لماذا امضى كل الليل وهو يصلي؟ بلعربية انها مفهومة " بات يصلي" انه مؤمن . العاطفة تشعر . لا يوجد ارتباك بلعربية كلمة بات فيها فخامة تخبرك عن نية الجملة .

ولكن "بات يدرس" نيتها تشابه الانجليزية و لكن هذا لايغير من الامر العربية لغة عميقة و لن تسمع كما يسمعها العربية و لم اكتب حتى كيف ان الكلمات بلعربية لها صوت جميل قوي يضيف الى معناها

و في بات يبكي . فيها معنى حزن شديد لذا قد لاتعني مضي الليل بل وقت ما في حزن شديد الترجمة الاقرب لها .

he was sorrowful .he was so sad . "الافضل" he was grieving

و كلها تبدوا كانها تتسائل لماذا

كتبت كل هذا لاني ظننت انك تقول انه غير مهم تعلم العربية من اجل القران اعتذر نحن متفقان تحتاج للعربية










آخر تعديل moon0man 2023-03-24 في 01:41.
رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 06:54

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc