Améliorer son français par les paronymes - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > Forum Français > Débats Culture > Cours

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

Améliorer son français par les paronymes

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2014-02-19, 20:12   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
Med213
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية Med213
 

 

 
إحصائية العضو










Arrow Améliorer son français par les paronymes

Améliorer son français par les paronymes

Qu'est-ce qu'un paronyme ?

Un paronyme est un mot qui ressemble à un autre. Il y a, parfois, juste une lettre ou une syllabe qui change. Quand on entend les deux mots, on peut donc facilement les confondre si on ne fait pas attention. Par contre, ces deux mots n'ont pas le même sens.

Exemple : altitude et attitude.
L'altitude : L'Everest culmine à plus de 8 000 mètres d'altitude
L'attitude : Le chien a une attitude hostile envers le chat.

Attention ! ne pas confondre homonyme et paronyme
Un homonyme s'écrit ou se prononce de la même manière qu'un autre mais n'a pas le même sens.
Exemple : vert et verre : Jean a mis son costume vert puis il est sorti boire un verre.


----------------------------à suivre--------------------------------








 


رد مع اقتباس
قديم 2014-02-20, 13:30   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
Med213
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية Med213
 

 

 
إحصائية العضو










Arrow

----Suite-----

Dans la suite, quotidiennement, je choisirai un couple de paronyme et de l’expliquer en détail et en exemples.

Mais, maintenant, observons plus d’exemples sur les paronymes :[

Inculper / inculquer
• ruption / irruption
• Collision / collusion
• Amnistie / armistice
• minent / imminent
• phratrie / fratrie
• balade / ballade
• conjecture / conjoncture
• cousin / coussin
• poison / poisson
• Champignolles / Champigneulles
• conversation / conservation
• rabattre / rebattre
• effraction / infraction
• inclinaison / inclination
• attention / intention
• crime / crème
• servage / sevrage
• percepteur / précepteur
• aménager / emménager
• désert / dessert
• calendes / calanques


----- à suivre-----









رد مع اقتباس
قديم 2014-02-20, 22:04   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
Med213
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية Med213
 

 

 
إحصائية العضو










Arrow

----Suite---

-01- éruption et irruption

La prononciation ressemblante des mots éruption et irruption et le fait que ces deux mots comportent dans leur signification l’idée d’un fait violent et soudain, font que l’on peut souvent les confondre.


éruption vient du latin erumpere, qui signifie « faire sortir violemment », et désigne notamment la projection soudaine de matières volcaniques ou l’apparition de lésions sur la peau. Au figuré, il a le sens d’« explosion soudaine d’une émotion » ainsi que plusieurs autres qui ont en commun l’idée de sortie soudaine. Cette idée de « sortie » est liée à l’origine latine du mot, lee initial de erumpere étant une forme de l’élément ex- qui signifie « hors de, extérieur ».

Exemples :

- L’éruption du Vésuve, le 24 août 79 après J.-C., est la première catastrophe naturelle décrite par un scientifique, Pline l'ancien.
- Plusieurs maladies infantiles contagieuses se caractérisent par une éruption de boutons rouges et circulaires.
- Peu de journées passent sans que les journaux fassent état d’éruptions de violence dans différents coins de la planète.



Irruption vient du latin irrumpere, qui signifie « se précipiter dans », et désigne la pénétration brusque et soudaine d’un groupe ennemi dans un pays ainsi que l’entrée brusque et soudaine d’une ou plusieurs personnes dans un lieu, d’où la locution faire irruption. Au figuré, le nom a le sens de « pénétration d’idées ou de sentiments dans la vie d’une personne », ou d’« introduction d’un nouvel élément dans un domaine » ainsi que plusieurs autres qui ont en commun l’idée d’entrée soudaine. Cette idée d’« entrée » est liée à l’origine latine du mot, le ir-initial de irrumpere étant une forme de l’élément in- qui signifie « dans, intérieur ».


Exemples :

- L’irruption des Barbares dans l’Empire romain a accéléré la chute de celui-ci.
- Les cambrioleurs firent irruption dans la banque et braquèrent leur arme sur les agents de sécurité.
- Les cartomanciennes annoncent souvent l’irruption du grand amour dans la vie de leurs clients.
- L’irruption des technologies de l’information dans le monde de l’éducation va peut-être révolutionner les méthodes d’enseignement.


----à suivre---









رد مع اقتباس
قديم 2014-02-21, 08:03   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
Med213
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية Med213
 

 

 
إحصائية العضو










Arrow

---Suite---


-2- Collision / collusion

Les termes collusion et collision forment un couple de paronymes. Se sont en effet deux mots de sens différents mais de formes relativement voisines.
Une collision désigne un choc de deux corps en mouvement, c'est l'exemple de deux véhicules qui entreraient en collision. Tandis qu'une collusion correspond à une entente secrète en vue de tromper ou de causer un préjudice. Il s'agit d'une complicité entre deux personnes.


Exemples sur « Collision »:

  • Les deux voitures sont entrées en collision, mais il n’y a pas eu de blessés.
  • Hier soir, un camion est entré en collision avec un lampadaire sur le Grand Boulevard.
  • Le risque de collision entre la Terre et un astéroïde assez massif pour causer la fin de l’humanité est très faible.
  • La collision des intérêts économiques a causé un malaise dans la relation entre ces pays voisins.

Exemples sur « Collusion »:

  • Amina a perdu la partie parce qu’il y a eu collusion entre ses deux adversaires.
  • Y aurait-il eu collusion entre les compagnies pétrolières ou les stations-service pour hausser le prix de l’essence?
  • La collusion des policiers avec les criminels dans certains pays du sud est alarmante.
  • Nous dénoncerons cette collusion.

---à suivre---









رد مع اقتباس
قديم 2014-02-21, 20:20   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
Med213
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية Med213
 

 

 
إحصائية العضو










Mh47

---Suite---

-3- Prodige / Prodigue


Prodige : Nom masculin.


Un prodige est un événement à caractère magique, miraculeux. L’adjectif prodigieux et l’adverbe prodigieusement lui sont apparentés.
Prodige désigne notamment une personne particulièrement douée. Il s'emploie fréquemment en apposition dans l'expression un enfant prodige.

Exemples sur « Prodige»:
· Tout le monde le croyait condamné : sa guérison tient du prodige.
· Il fait des prodiges avec trois fois rien.
· Mozart était un enfant prodige de la musique.
· Travaillant dans des conditions inimaginables, ces médecins ont accompli des prodiges.
· Cet appareil, ce prodige de technologie, trouvera bientôt sa place dans les foyers du monde entier.
· Ce numéro de magie est prodigieux, je n’arrive pas à m’expliquer comment il a pu sortir cet anneau de sa gorge.




Prodigue ; Adjectif

Prodigue est un adjectif qui qualifie les personnes qui dépensent exagérément. Il s'emploie également au figuré dans le sens de « qui donne abondamment ». La locution être prodigue de signifie « distribuer, donner sans compter ». On trouve notamment dans la même famille prodiguer et prodigalité.

Exemples sur «Prodigue»:
· L'héritier prodigue a dilapidé la fortune de ses parents.
· Lui, qui d'habitude ne manifeste jamais sa satisfaction, avait été prodigue de compliments.
· Sa trop grande prodigalité avec les femmes a laissé ce jeune héritier sans argent ni toit.
· « Tu devrais m’aider à déplacer ce meuble plutôt que de me prodiguer tous ces conseils, » rétorqua Aurèle.




---à suivre---










رد مع اقتباس
قديم 2014-02-22, 09:04   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
Med213
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية Med213
 

 

 
إحصائية العضو










Arrow



---Suite---


-4- Apurer et épurer

Apurer : Verbe transitif.
Apurer est un terme qui ne s’utilise que dans le domaine de la comptabilité. Il signifie « s’assurer qu’un compte est en règle après vérification des pièces justificatives ».

Exemples :
- Cette commission spéciale a le mandat d’apurer les comptes.
- J’ai demandé à ce comptable d’apurer les comptes de notre entreprise familiale.


Epurer : Verbe transitif.
Le verbe épurer signifie pour sa part « purifier en supprimant les éléments étrangers ». Au figuré, il peut aussi avoir le sens de « devenir plus pur, meilleur » ou « rendre plus correct, plus raffiné ». Enfin, il peut signifier « exclure certains éléments indésirables d’un groupe ou d’une société ».

Exemples :
-Etes-vous bien certain que cette eau a été épurée?
- Cet auteur a épuré son style à la demande de son éditeur.
- Cet automne, les lignes des vêtements s’épurent et

l’accent est mis sur la sobriété.
- Le conseil d’administration de cette société a été épuré.

Remarquer bien :

Alors que le préfixe a- dans apurer marque le but, le préfixe é- dans épurer exprime une idée d’achèvement. Les significations voisines de ces préfixes expliquent pourquoi, à l’origine, ces deux verbes étaient beaucoup plus proches par le sens. C’est ainsi qu’au XIIe siècle, apurer et épurer avaient le sens de « purifier », le premier avec une valeur concrète et le second avec une valeur abstraite.



---à suivre---









رد مع اقتباس
قديم 2014-02-23, 18:55   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
Med213
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية Med213
 

 

 
إحصائية العضو










Arrow

----Suite---


-5- venimeux et vénéneux

Ne touche pas cette plante elle est… vénéneuse ou venimeuse ? L'un des deux c'est certain mais quel terme employer pour être tout à fait correct ? En quoi ces deux mots sont-ils si différents ?

Nous savons que ces deux termes ne présagent rien de bon et qu'ils sont tous deux synonymes de danger. Pourtant on ne sait jamais lequel utiliser quand on se retrouve face à une plante, un champignon ou un animal. Et c'est bien dommage car en effet, leurs significations diffèrent.

L'adjectif vénéneux est employé pour parler d'un individu appartenant au règne végétal : fruit, herbes, plante ou encore d'un champignon. Tandis que le terme venimeux se rapporte exclusivement aux animaux qui sont venimeux.

"Un végétal est vénéneux alors qu'un animal est venimeux"



----à suivre---









رد مع اقتباس
قديم 2014-02-24, 09:32   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
arwa ph
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية arwa ph
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

Merci bcppppp pour ces infos










رد مع اقتباس
قديم 2014-02-24, 20:43   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
Med213
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية Med213
 

 

 
إحصائية العضو










Mh04

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة arwa ph مشاهدة المشاركة
Merci bcppppp pour ces infos





You are welcome arwa ph. J'aime chercher et partager.









رد مع اقتباس
قديم 2014-02-24, 20:49   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
Med213
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية Med213
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

---Au suivant--
-6- Donataire et donateur

Donataire : personne qui reçoit une donation.


Donateur : personne qui effectue une donation.



---à suivre---









رد مع اقتباس
قديم 2014-02-25, 18:50   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
الزليف
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










M001

merci pour ces informations










رد مع اقتباس
قديم 2014-02-25, 20:28   رقم المشاركة : 12
معلومات العضو
Med213
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية Med213
 

 

 
إحصائية العضو










Arrow

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الزليف مشاهدة المشاركة
merci pour ces informations

Salut cher frère. Merci pour ton passage et ton encouragement. Tu peux intervenir avec des couples de paronymes.









رد مع اقتباس
قديم 2014-02-25, 20:57   رقم المشاركة : 13
معلومات العضو
Med213
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية Med213
 

 

 
إحصائية العضو










Arrow

---Au suivant---

-7- Prolongation et prolongement :

Prolongation signifie « action d’accroître en durée » ou « délai supplémentaire ». Son sens est essentiellement temporel.

[COLOR="rgb(0, 100, 0)"]Prolongement [/COLOR]signifie « action ou résultat d’accroître en longueur dans l’espace », « direction qui est dans la continuité d’un point de repère » ou « répercussion ou suite d’un événement, d’une activité ». Dans cette dernière acception, le nom est souvent au pluriel.

Exemples de prolongation:
- On a ordonné la prolongation de la détention de ce prisonnier après qu’il a tenté de s’évader.
- Comme les élèves étaient nombreux à ne pas avoir terminé l’examen, le surveillant leur a accordé une prolongation de quinze minutes.

[COLOR="rgb(75, 0, 130)"]Exemples de Prolongement :[/COLOR]


- Le prolongement de la route 138 entre Havre-Saint-Pierre et Natashquan a favorisé la vocation touristique de cette région.
- Le tendon constitue le prolongement du muscle.
- Arcturus, une étoile lumineuse, se situe dans le prolongement de la queue de la Grande Ourse.
- Dans les librairies foisonnent aujourd’hui des livres qui traitent des prolongements des attentats du 11 septembre.









رد مع اقتباس
قديم 2014-02-25, 21:25   رقم المشاركة : 14
معلومات العضو
الزليف
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

à l'attention de et à l'intention de
à l'attention de = mention utilisée en tête d'une lettre, pour préciser son destinataire.
à l'intention de = pour (ex : organiser une fête à l'intention de quelqu'un).










رد مع اقتباس
قديم 2014-02-25, 21:28   رقم المشاركة : 15
معلومات العضو
الزليف
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

en cas et en-cas
un en-cas est un casse-croûte préparé en cas de besoin.










رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
améliorer, français, paronymes


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 08:59

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc