![]() |
|
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
![]() |
رقم المشاركة : 1 | ||||
|
![]() Je te remercie beaucoup à cette idée
moi........ je ne suis pas bien en fransais malheureusement.....je reconcontre des obstacles en ecrire des paragraphes...... je souhaite que ce thème sera fixer pour généraliser la bienficie..... merci encore
|
||||
![]() |
رقم المشاركة : 2 | ||||
|
![]() اقتباس:
العفو أختي
المهم الاستفادة بالنسبة لـ en écrire أظن أنه لا يمكن استعمال هذا التعبير و الأصح en +verbe+ant يعني participe présent en écrivant و لكن أظن هنا لا داعي لاستعمال particpe présent |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 3 | ||||
|
![]() اقتباس:
Les deux se disent,
mais dans un contexte différent. "Tu me manques." Sinon: "je te manque??" serait plutot une question, à poser à ton petit copain par exemple. Manquer is a weird verb, at least for English-speaking minds. We say "I miss you," and since the verb manquer means "to miss," we reckon that the French translation of "I miss you" is je te manque. Nope! There's nothing grammatically wrong with the phrase je te manque - it's a perfectly fine sentence, except that it doesn't mean "I miss you," but rather "you miss me." In French, "to miss someone" is manquer à, with the person being missed as the subject and the person who misses as the object - just the opposite of English. For example, "Jean misses Anne" would be Anne manque à Jean. So to say "I miss you," you have to reverse the subject and object, and there you have it: Tu me manques (I miss you) في المرة المقبلة باذن الله سأحاول الشرح باللغة العربية لأنها تحتاج القليل من الوقت |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 4 | ||||
|
![]() اقتباس:
manquer غاب ، نقص = être absent
و عندما نشتاق لشخص يكون هو من غاب عنا و ليس نحن فنقول أنت غبت عني مما جعلني أشتاق اليك tu me manques و ليس je te manque ؟؟؟؟ فهنا manquer لا يعني مثل العامية "توحش" بل مثله مثل المصرية "وحشني" هذا ما بصرت به والله أعلم |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 5 | |||
|
![]() notre projet c français en progressssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss ss |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 6 | ||||
|
![]() اقتباس:
Le progrès ou la progression |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 7 | |||
|
![]() je vous remercie infiniment ma cherie soeur de votre super sujet que dieu vous protége* |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 8 | ||||
|
![]() اقتباس:
De rien ma soeur
Merci pour ta réponse qui me plait beaucoup شكرا على اجابتك التي أسعدتني كثيرا Allah te récompense جزاك الله |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 9 | |||
|
![]() مشكووورة اختي على مجهودك المبذول |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 10 | |||
|
![]() merci beaucoup encore,
je te demande de corriger mes fautes toujours slv et je te pose mes premières questions qu'est ce que ça veut dire les expressions suivant exactement en arabe et avec des exemples pas du tous tout a fais évidemment une autre question.; je trouve des problèmes avec les propositions surtout comment faire différent entre la fonction de la proposition en en et de |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 11 | ||||
|
![]() اقتباس:
Pas du tout (not at all) لا على الاطلاق ، مطلقا، أبدا
للاجابة على merci نقول pas du tout tout à fait(absolutly) تماما une vie tout à fait normale حياة عادية تماما évidemment قد نقصد بها بطريقة واضحة évidente أو logiquement , naturellement les tomates sont évidemment chères en cette saison bien sûr est ce que je peux utiliser ton téléphone ?évidemment tu n’as pas besoin de demander بالنسبة لـ les prépositions تفضلي هذا الرابط سيفيدك كثيرا وان لم تفهمي فلا تتردي بالسؤال https://www.hku.hk/french/starters/st...epositions.htm péposition =حرف جر أما proposition = جملة |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 12 | ||||
|
![]() اقتباس:
لا تقولي هكذا يــــــــــــا أختي
كل شيء بالتعلم و الأخطاء تعلمنا فلا تيأسي و باذن الله ستصلين الى مبتغاك حاولي فقط ألم تقولي في توقيعك شيء لم تحلم به لن تحققه فأكيد ماتحلمين به ستحققينه والله المعين مـــــــــــــــــــاهي مشكلتك بالضبط ؟؟ يعني أنت مبتدئة في الفرنسية ؟؟؟؟ أم لا تتقنين التعبير فقط و لك أساسيات في الفرنسية كالحروف و الكتابة و ماشابه ذلك؟؟؟ |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 13 | |||
|
![]() هذا اول درس في الفرنسية للثالثة ثانوي
لقد تعبت في احضاره اود منكي اختي الكريمة ان تترجمي ان استطعتي ما جاء كجمل كي افهم قليلا ثم اتمنى ان تجيبي على الاسئلة حسب فهمك ولك احلى التحيات وبارك الله فيك وشكرا EVALUATION DIAGNOSTIQUE MAIN (L’auteur de ce texte est un éminent chirurgien, spécialiste de la greffe de la main ). Vingt-sept petits os habilement articulés, trente-trois articulations, plus de vingt muscles propres à étendre, fléchir, écarter, rapprocher, mobiliser dans tous les sens cet admirable squelette, des nerfs d’une sensibilité raffinée donnant à la peau qui recouvre le tout un pouvoir tactile aiguisé : voilà l’instrument qui permit à l’homme de changer le monde. Simple appareil d’exécution, mais, sans lui, le cerveau le plus puissant n’aurait pas été plus efficace qu’un musicien sans son instrument. La main façonna les premiers outils et brisa les silex pour en faire jaillir le feu. Elle sculpta, il y a plus de deux mille ans, la tête de femme en ivoire de Brassempouy, découverte dans les Landes, ou la statuette de mammouth en bois de renne de Bruniquel, trouvée dans le Tarn-et-Garonne. Vers la même époque, elle imprima sa marque sur les parois d’une grotte indienne de la province de Santa Cruz, en Argentine, comme pour affirmer : « voici mes mains, voici ma marque, voici la marque de l’homme. » Elle laboura et sema, pétrit l’argile, forgea le métal, découpa le bois, tissa l’étoffe. Elle permit à l’aveugle Louis Braille d’inventer l’écriture des non-voyants et parvint à remplacer la parole dans le langage des sourds- muets. La main créa le luth, le clavecin et la harpe. Elle greffa des reins et des cœurs. Le poignet fermé, la main tendue, la main démonstrative, la main qui prête serment, la main qui écrit, qui caresse, qui apaise, qui gifle, qui griffe, qui tue. D’après J. HAMBURGER , Dictionnaire promenade, Edition du Seuil,1989. ANALYSER • A quel domaine les informations données dans le premier paragraphe ap- partiennent-elles? • Quelle phrase énonce l’idée générale du texte ? • Quel est le rôle du deuxième paragraphe ? • ﮦ quels domaines appartiennent les informations données dans le 2ème et 3ème §? • Dans quel ordre les faits sont-ils présentés? • Quel est le temps dominant? Quelle est sa valeur? • Recherchez l’origine du mot chirurgien : pourquoi J.Hamburger s’inté- resse- t-il particulièrement à la main ? • Quelle phrase du troisième paragraphe fait allusion à la profession de l’auteur? • Relevez les marques de subjectivité dans le texte. Ce dernier pourrait-il figurer dans un dictionnaire encyclopédique ? Justifiez votre réponse. • Quelle est la visée communicative de l’auteur? Justifiez le titre de l’oeuvre de laquelle est extrait ce texte. EXPRESSION ECRITE Vous voulez vendre un objet . Vous rédigez successivement : a- Une notice descriptive ou une petite annonce qui donne toutes les informa- tions nécessaires sur l’objet en question. b- Un texte, d’une dizaine de lignes, qui donne envie de l’acheter. |
|||
![]() |
رقم المشاركة : 14 | ||||
|
![]() اقتباس:
أحتـــــــــــاج أخي الى القليل من الوقت
وباذن الله سأحاول الاجابة حسب معرفتي |
||||
![]() |
رقم المشاركة : 15 | ||||
|
![]() اقتباس:
لا تطيلي رجاء ترجمة واجابة من فضلك |
||||
الكلمات الدلالية (Tags) |
لنتحدى, العقبات, français |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc