|
|
|||||||
| قسم الكتاب و السنة تعرض فيه جميع ما يتعلق بعلوم الوحيين من أصول التفسير و مصطلح الحديث .. |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
| آخر المواضيع |
|
احاديث نبوية شريفة مع ترجمتها بالغة الفرنسية
![]() |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
|
|
|
رقم المشاركة : 1 | ||||
|
e crains que ce vêtement ne décrive la forme de ses membres D'après Ousama Ibn Zayd (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) m'a habillé avec une qoutbiya (1) épaisse que lui avait donné Dihya Al Kalbi (qu'Allah l'agrée). Alors j'ai habillé ma femme avec. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Pourquoi est-ce que tu ne portes pas la qoutbiya ? ». J'ai dit : J'ai habillé ma femme avec. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Ordonne lui qu'elle mette en dessous une ghilala (2) car certes je crains que la qoutbiya ne décrive la forme de ses membres ». (Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°21786 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Thamar Al Moustatab vol 1 p 317) (1) C'est un vêtement venant d'Egypte de couleur blanche. (2) C'est un vêtement que l'on ne porte que sous un autre vêtement. عن أسامة بن زيد رضي الله عنه قال : كَساني رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ قبطيَّةً كَثيفةً ممَّا أَهْداها لهُ دِحيةُ الكلبيُّ رضي الله عنه . فَكَسوتُها امرأتي فقالَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ : ما لَكَ لم تَلبسِ القبطيَّةَ ؟ قلتُ: كسوتُها امرَأَتي . فقالَ : مُرها فلتَجعَل تحتَها غلالة فإنِّي أخافُ أن تَصفَ حَجم عظامَها (رواه أحمد في مسنده رقم ٢١٧٨٦ و حسنه الشيخ الألباني في الثمر المستطاب ج ١ ص ٣١٧) D'après 'Abdallah Ibn Abi Salama, 'Omar Ibn Al Khattab (qu'Allah l'agrée) a donné aux gens des qoubtiyas pour s'habiller puis il a dit : Que vos femmes ne porte pas ces vêtements ! Un homme a dit : Ô chef des croyants ! Certes je l'ai fait porter à ma femme puis je suis allé d'un côté et de l'autre dans la maison (1) et je ne l'ai pas vu transparent. 'Omar (qu'Allah l'agrée) a dit alors : S'il n'est pas transparent il décrit (2). (Rapporté par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°3263 et authentifié par Cheikh Albani dans Jilbab Al Mar'a p 128) (1) C'est à dire qu'il a regardé sa femme sous tous les angles alors qu'elle portait ce vêtement. (2) C'est à dire qu'il décrit la forme des membres. عن عبدالله بن أبي سلمة أنَّ عمرَ بنَ الخطَّابِ رضيَ اللَّهُ عنهُ كَسا النَّاسَ القَباطيَّ ثمَّ قالَ : لا تدَّرِعْها نساؤُكُم فقالَ رجل : يا أميرَ المؤمنينَ ! قد ألبَستُها امرأتي فأقبَلَت في البيتِ وأدبرَتْ فلم أرَهُ يشِفُّ . فقالَ عمرُ رضيَ اللَّهُ عنهُ : إن لم يشفَّ فإنَّهُ يَصِفُ (رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٣٢٦٣ و حسنه الشيخ الألباني في كتابه جلباب المرأة ص ١٢٨) D'après Hicham Ibn 'Orwa, Al Mundhir Ibn Zoubayr est revenu d'Irak et a envoyé à Asma Bint Abi Bakr (qu'Allah les agrée) des vêtements marouya (1) et qouhiya (2) après qu'elle ai perdu la vue. Elle a alors touché les vêtements avec sa main puis a dit : Oh ! Rendez lui son vêtement ! Ceci a gêné Al Mundhir qui a dit : Ô ma mère ! Certes il n'est pas transparent. Alors Asma (qu'Allah l'agrée) a dit : Certes s'il n'est pas transparent il décrit. (Rapporté par Ibn Sa'd et authentifié par Cheikh Albani dans Jilbab Al Mar'a p 127) (1) C'est à dire qu'il vient de Marou, une ville en Irak proche de Koufa. (2) C'est à dire qu'il vient de Qouhistan. عن هشام بن عروة أنَّ المُنذِرَ بنَ الزُّبَيرِ قدِمَ مِن العراقِ فأرسلَ إلى أسماءَ بنتِ أبي بكرٍ بكِسوَةٍ مِن ثيابٍ مَرويَّةٍ وقَوهيَّةٍ رِقاقٍ عِتاقٍ بعدَ ما كُفَّ بصرُها . فلمَسَتْها بيدِها ثمَّ قالَت : أُفٍّ ! رُدُّوا علَيهِ كِسوَتَهُ ! فشَقَّ ذلكَ علَيهِ وقال : يا أُمَّهْ ! إنَّهُ لا يشِفُّ . قالَت أسماءَ : إنَّها إن لَم تشِفَّ فإنَّها تصِفُ (رواه ابن سعد و صححه الشيخ الألباني في جلباب المرأة ص ١٢٧
|
||||
|
|
|
رقم المشاركة : 2 | |||
|
La quantité d'eau qu'il suffit pour faire le ghousl et les ablutions D'après Safina (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) faisait le ghousl (1) avec un sa' et il se purifiait (2) avec un moud (3). (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°326) (1) C'est à dire les grandes ablutions suite à un rapport sexuel, un rêve érotique... (2) C'est à dire qu'il faisait les ablutions. (3) Un moud est la quantité d'eau que l'on peut mettre dans les deux mains lorsqu'on les rassemble. Un sa' correspond à 4 moud. عن سفينة رضي الله عنه قال : كان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يغتسل بالصاعِ ويتطهَّر بالمدِّ (رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٢٦) D'après 'Abdallah Ibn 'Omar (qu'Allah les agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le ghousl est un sa' et l'odo (1) est un moud ». (Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4175) (1) C'est à dire les ablutions. عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : الغسل صاع والوضوء مد (رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤١٧٥) D'après 'Aqil Ibn Abi Talib (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il suffit pour l'odo un moud et pour le ghousl un sa' ». Un homme a dit : Ceci ne nous suffit pas. 'Aqil (qu'Allah l'agrée) a dit : Certes ceci suffisait à celui qui était meilleur que toi et avait plus de cheveux, c'est à dire le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui). (Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°270 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja) عن عقيل بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يُجزئُ منَ الوضوءِ مُدٌّ ومنَ الغُسلِ صاعٌ فقالَ رجلٌ : لا يُجزِئُنا فقالَ عقيل بن أبي طالب رضي الله عنه : قد كانَ يُجزِئُ مَن هوَ خيرٌ منكَ وأكثرُ شَعرًا يَعني النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ (رواه ابن ماجه في سننه رقم ٢٧٠ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه) Remarque n°1 : Le sens de ces ahadiths n'est pas qu'il est interdit d'utiliser moins que les quantités d'eau mentionnées ni qu'il est interdit d'en utiliser plus en cas de besoin. D'après 'Aicha (qu'Allah l'agrée) : Nous faisions le ghousl, le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) et moi, dans un seul récipient dans lequel on pouvait mettre 3 moud ou une quantité proche de celle là. (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°321) عن عائشة رضي الله عنها أنها كانتْ تَغْتَسِلُ هي والنبيُّ صلى الله عليه وسلم في إناءٍ واحدٍ يَسعُ ثلاثةَ أمدادٍ أو قريبًا مِن ذلك (رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٢١) L'imam Nawawi (mort en 676) a dit : « La communauté est en consensus sur le fait qu'il n'y a pas de quantité d'eau précise conditionnée pour l'odo et le ghousl ». (Al Majmou Fi Charh Al Mouhadhab 2/219) Remarque n°2 : Le sens de ces ahadiths est qu'il ne faut pas gaspiller l'eau. D'après 'Abdallah Ibn 'Amr (qu'Allah les agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) est passé près de Sa'd (qu'Allah l'agrée) alors qu'il faisait les ablutions et il a dit : « Qu'est ce que ce gaspillage ô Sa'd ?! ». Sa'd (qu'Allah l'agrée) a dit : Y a t-il du gaspillage dans les ablutions ? Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Oui, même si tu es au bord d'un fleuve qui coule ». (Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3292) عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ مرَّ بسعدٍ وهو يتوضأُ فقال : ما هذا السَّرفُ يا سعدُ ! قال : أفي الوضوءِ سرفٌ ؟ قال النبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : نعم وإن كنتَ على نهَرِ جارٍ (رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٩٢) L'imam Nawawi (mort en 676) a dit : « Les savants sont en consensus sur l'interdiction du gaspillage de l'eau même si la personne est au bord de la mer ».
(Charh Sahih Mouslim 4/2) |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 3 | |||
|
Lorsqu'un homme est dans une terre désertique et que vient l'heure de la prière D'après Salman Al Farisi (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu'un homme est dans une terre désertique et que vient l'heure de la prière qu'il fasse les ablutions, s'il ne trouve pas d'eau qu'il fasse le tayamoum (1). S'il fait l'iqama (2) alors ses deux anges prient avec lui et s'il fait l'adhan (3) et l'iqama alors prient derrière lui des armées d'Allah que son oeil ne voit pas. (Rapporté par Abder Razaq et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°249) (1) Le tayamoum (ablutions sèches) est le fait de frapper la terre avec ses mains puis de frotter son visage et le dos de ses mains. Ceci concerne la personne qui n'a pas d'eau ou ne peut pas utiliser d'eau pour faire les ablutions. Les détails et les règles du tayamoum sont mentionnés dans les ouvrages de jurisprudence. (2) C'est à dire le second appel à la prière qui est fait juste avant le début de la prière. (3) C'est à dire l'appel à la prière. عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا كان الرجل بأرض قي فحانت الصلاة فليتوضأ فإن لم يجد ماء فليتيمم فإن أقام صلى معه ملكاه و إن أذن و أقام صلى خلفه من جنود الله ما لا يرى طرفاه (رواه عبدالرزاق و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٩ |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 4 | |||
|
Seigneur rajoute moi de la science Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Allah a dit dans la sourate Taha n°20 verset 114: « Et dis: Seigneur rajoute moi de la science ». قال الله تعالى : وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا (سورة طه ١١٤) D'après Anas (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) disait: « Ô Allah! Profite moi par ce que tu m'as appris, apprend moi ce qui me profite et accorde moi une science par laquelle tu vas me profiter ». (Rapporté par Al Hakim et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3151) Ces textes nous montrent le grand mérite de la science religieuse car la seule chose pour laquelle Allah a ordonné à son Messager de lui demander davantage est la science. عن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم كان يقول : اللهم ! انفعني بما علمتني وعلمني ما ينفعني وارزقني علما تنفعني به (رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١٥١) D'après Abou 'Oubeida, Abou Moussa Al Ach'ari (qu'Allah l'agrée) a dit : « Une assise durant laquelle je m'asseyais avec Ibn Mass'oud (qu'Allah l'agrée) (*) a pour moi plus de valeur que les actes d'une année complète ». (Rapporté par Al Fasawi dans Al Ma'rifa Wa Tarikh vol 2 p 545 et authentifié par l'imam Ibn Rajab dans Charh Hadith Abi Darda p 36) (*) C'est à dire pour l'étude de la science. عن أبي عبيدة قال أبو موسى الأشعري رضي الله عنه : مجلس كنت أجالسه ابن مسعود أوثق في نفسي من عمل سنة (رواه الفسوي في كتاب المعرفة والتاريخ ج ٢ ص ٥٤٥ و صححه الإمام ابن رجب في شرح حديث أبي درداء ص ٣٦ |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 5 | |||
|
Le seuil minimum à posséder pour être concerné par l'obligation de donner la zakat D'après 'Ali Ibn Abi Talib (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si tu possèdes 200 dihrams (1) durant une année (2) alors il y a pour cela 5 dirhams (3). Et il n'y a rien qui t'es imposé jusqu'à ce que tu possèdes 20 dinars (4). Si tu possèdes 20 dinars durant une année alors il y a pour cela 1/2 dinar et ainsi de suite pour ce qui est au dessus de cela (5). Et il n'y a pas de zakat sur de l'argent jusqu'à ce qu'une année se soit écoulée ». (Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1572 et authentifié par l'imam Ibn Hajar dans Boulough Al Maram n°611 et par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud) (1) Ceci est le seuil d'imposition (nissab) pour l'argent (le métal). Les savants expliquent que ceci correspond à 595 grammes d'argent. (2) Le sens de l'année ici est l'année lunaire (voir Fath Dhil Jalal Wal Ikram de cheikh Otheimine vol 6 p 99/100). (3) C'est à dire que le taux d'imposition de la zakat est de 2,5%. (4) Ceci est le seuil d'imposition (nissab) pour l'or. Les savants expliquent que ceci correspond à 85 grammes d'or pur. (5) C'est à dire que si la personne possède plus de 595 grammes d'argent ou plus de 85 grammes d'or alors elle devra s'acquitter de 2,5% de cela. عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : فإذا كانَت لَكَ مائتا درهمٍ وحالَ علَيها الحولُ فَفيها خَمسةُ دراهمَ ولَيسَ عليكَ شيءٌ حتَّى يَكونَ لَكَ عِشرونَ دينارًا فإذا كانَ لَكَ عِشرونَ دينارًا وحالَ علَيها الحَولُ فَفيها نِصفُ دينارٍ فَما زادَ فبِحسابِ ذلِكَ ولَيسَ في مالٍ زَكاةٌ حتَّى يَحولَ علَيهِ الحَولُ (رواه أبو داود في سننه رقم ١٥٧٢ و حسنه الحافظ ابن حجر في بلوغ المرام رقم ٦١١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود) Remarques importantes :
En ce qui concerne la zakat sur la monnaie (les euros, les dollars...), les savants disent qu'il faut regarder si la somme que la personne possède dépasse le seuil d'imposition de l'or ou celui de l'argent. Si la personne a gardé cet argent durant toute une année lunaire alors elle devra donner en zakat 2,5% de la somme à une personne rentrant dans les 8 catégories à qui Allah a permis de donner la zakat dans le verset n°60 de la sourate Tawba n°9. L'assemblée des grands savants du royaume d'Arabie Saoudite a dit : « Il est obligatoire de s'acquitter de la zakat sur les monnaies si leurs montants atteint le niveau du plus bas des deux seuils de l'or ou de l'argent ». (Zakat Al Ashoum Wal Awraq Naqdiya de cheikh Sadlan p 61) Cheikh 'Abdel 'Aziz Ibn Baz a dit : « La zakat est obligatoire sur les monnaies si leurs montants atteint le plus bas des deux seuils de l'or ou de l'argent ». (Al Jami Fi Fiqh Al Allama Ibn Baz p 454) Cheikh Muhammad Ibn Saleh Al Otheimine a dit : « En ce qui concerne les monnaies qui sont connues aujourd'hui, si la personne possède ce qui est équivalent au seuil d'imposition de l'or et de d'argent alors la zakat lui est obligatoire ». (Fiqh Al Ibadat p 161/162) Cheikh 'Abdel Mouhsin Al 'Abad a dit : « La zakat est obligatoire sur l'or et l'argent ainsi que sur ce qui les remplace parmi les monnaies si ce qui est possédé est équivalent à un seuil d'imposition ou le dépasse ». (Charh Adab Al Machi Ila Salat p 198) Cheikh Saleh Al Fawzan a dit : « Celui qui possède pendant une année le seuil d'imposition de l'or ou de l'argent ou ce qui est équivalent au seuil d'imposition parmi les monnaies, devra obligatoirement s'acquitter de la zakat sur cela ». (Ithaf Ahl Al Iman Bi Dourous Charh Ramadan p 56) Exemple concret : En janvier 2014, 1 gramme d'or vaut environ 29,43 ? et ainsi le seuil d'imposition (soit 85 grammes pour l'or) est de 2502 ?. 1 gramme d'argent vaut environ 0,47 ? et ainsi le seuil d'imposition (595 grammes) pour l'argent est de 280 ?. Le plus bas des deux seuils d'imposition est donc celui de l'argent et c'est donc celui là qu'il faut prendre en compte. Ainsi tout musulman qui possède durant une année lunaire 280 ? ou plus devra s'acquitter de 2,5% de cette somme. |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 6 | |||
|
بارك االه فيك وفي مجهودكم |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 7 | |||
|
و فيك بارك الله؛ العفو اختي الكريمة
|
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 8 | |||
|
Celui qui fait avec assiduité 12 unités de prière dans le jour et la nuit D'après 'Aicha (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait avec assiduité 12 unités de prière dans le jour et la nuit rentre dans le paradis: quatre avant le dohr, deux après le dohr, deux unités de prière après le maghreb, deux unités de prière après le 'icha et deux unités de prière avant le fajr ». (Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°580) عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ثابر على ثنتي عشرة ركعة في اليوم والليلة دخل الجنة : أربعا قبل الظهر وركعتين بعدها وركعتين بعد المغرب وركعتين بعد العشاء وركعتين قبل الفجر (رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٨٠) |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 9 | |||
|
Un homme est venu vers le Prophète pour se plaindre de son voisin Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D'après Abou Jouhayfa (qu'Allah l'agrée), un homme est venu vers le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) pour se plaindre de son voisin. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Mets tes affaires dans la rue ». Alors il a mis ses affaires dans la rue et les gens passaient auprès de lui et ils maudissaient le voisin. Ce dernier est allé voir le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) et a dit: Les gens me portent atteinte. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Que t'ont-ils fait ? ». L'homme a dit: Ils me maudissent. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Allah t'a certes maudit avant que les gens ne te maudissent ». L'homme a dit: Certes je ne recommencerai pas. Celui qui avait mit ses affaires dans la rue est retourné vers le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) qui lui a dit: « Remet tes affaires, tu es désormais à l'abri ». (Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2558) عن أبي جحيفة رضي الله عنه قال جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يشكو جاره قال : اطرح متاعك على طريق فطرحه فجعل الناس يمرون عليه ويلعنونه فجاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله لقيت من الناس ! قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وما لقيت منهم ؟ قال : يلعنونني قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قد لعنك الله قبل الناس فقال: إني لا أعود فجاء الذي شكاه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: ارفع متاعك فقد كفيت (رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٥٨) |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 10 | |||
|
Le mérite de faire le witr à la fin de la nuit D'après Jabir (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui a peur de ne pas se lever à la fin de la nuit qu'il fasse le witr (1) au début de la nuit et celui qui espère se lever à la fin de la nuit alors qu'il fasse le witr à la fin de la nuit car certes la prière à la fin de la nuit a des témoins (2) et ceci est meilleur ». (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°755) (1) Le witr est une prière qui s'effectue en faisant un nombre impair d'unités de prière entre la prière du 'icha et la prière du sobh. (2) C'est à dire les anges. عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من خاف أن لا يقوم من آخر الليل فليوتر أوله و من طمع أن يقوم آخره فليوتر آخر الليل فإن صلاة آخر الليل مشهودة و ذلك أفضل (رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٥٥ |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 11 | |||
|
Ceci est ce par quoi vous êtes rétribués Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. : ش D'après Abou Bakr As Sidiq (qu'Allah l'agrée), j'ai dit: ô Messager d'Allah ! Comment trouver le salut après ce verset: - Ceci ne dépend ni de vos souhaits ni des souhaits des gens du livre, quiconque fait une oeuvre de mal sera rétribué pour elle- [Sourate 4 verset 123] alors que nous serons rétribués pour tout ce que nous avons fait ? Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Qu'Allah te pardonne ô Abou Bakr ! Ne tombes-tu pas malade ? N'es-tu jamais triste ? N'es-tu jamais touché par la difficulté ? ». Abou Bakr (qu'Allah l'agrée) a dit: Certes si. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est ce par quoi vous êtes rétribués ». (Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3430) عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه أنه قال : يا رسول الله ! كيف الصلاح بعد هذه الآية : ليس بأمانيكم ولا أماني أهل الكتاب من يعمل سوأ يجز به الآية ؟ وكل شيء عملناه جزينا به فقال النبي صلى الله عليه و سلم : غفر الله لك يا أبا بكر ! ألست تمرض ؟ ألست تحزن ؟ ألست يصيبك اللأواء ؟ فقلت : بلى قال النبي صلى الله عليه و سلم : هو ما تجزون به (رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٣٠) |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 12 | |||
|
Des gens vont venir vers vous pour rechercher la science D'après Abou Sa'id Al Khoudri (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit « Des gens vont venir vers vous pour rechercher la science, lorsque vous les verrez dites leur: -Bienvenue bienvenue par recommandation du Messager d'Allah- et enseignez leur ». (Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°247 et authentifié par cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja) Le cheikh 'Abdel Mouhsin Al 'Abad (qu'Allah le préserve) a dit dans son livre Ahamiyatoul 'Inaya bi Tefsir Wal Hadith Wal Fiqh p 3: « Tout ce qui est mentionné dans le livre d'Allah et dans la sounna du Messager d'Allah (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) comme mérite de la science et éloge aux savants concerne la science de la législation islamique, la science du Coran, la science de la sounna et de la compréhension de la religion ». عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : سيأتيكم أقوام يطلبون العلم فإذا رأيتموهم فقولوا لهم : مرحبا مرحبا بوصية رسول الله صلى الله عليه وسلم واقنوهم (رواه ابن ماجه في سننه رقم ٢٤٧ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه) |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 13 | |||
|
Fais la hijama D'après Salma (qu'Allah l'agrée), personne ne se plaignait auprès du Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) d'une douleur à la tête sans qu'il ne lui dise: « Fais la hijama (*) »; et personne ne se plaignait d'une douleur au pied sans qu'il ne lui dise: « Teins les ». (Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3858 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud) Et dans une autre version: « Il était rare qu'un homme vienne se plaindre au Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) d'une douleur sans qu'il ne lui dise: « Fais la hijama » ou d'une douleur au pied sans qu'il ne lui dise: « Teins les avec du henné ». (Rapporté par Al Hakim dans son ouvrage Al Moustadrak n°6907) Le Cheikh 'Abdel Mouhsin Al 'Abad a expliqué que le sens de ce hadith est que pour la plupart des maladies qui touchent la tête, la hijama fait partie de leurs remèdes et que pour la plupart des maladies qui touchent les pieds, le fait de les teindre avec du henné fait partie de leurs remèdes. Le sens n'est pas que toutes les maladies de la tête ou des pieds sont guéries par cela. (Charh Sounan Abi Daoud cours n°273) (*) Cela consiste à appliquer une ventouse sur certaines parties du corps puis à faire de légères incisions pour faire sortir du sang. C'est ce que les gens appellent plus communément « une saignée ». Je précise qu'il faut apprendre auprès de ceux qui ont de l'expérience dans cela et ne pas se lancer sans connaissances. عن سلمى رضي الله عنها قالت : ما كان أحد يشتكي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وجعا في رأسه إلا قال: احتجم ولا وجعا في رجليه إلا قال: اخضبهما
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٨٥٨ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود) و في رواية أخرى : قلما كان إنسان يأتي رسول الله صلى الله عليه و سلم فيشكو إليه وجعا إلا قال له : احتجم و لا وجعا في رجليه إلا قال له : اخْضِبْهُمَا بِالْحِنَّاءِ (رواه الحاكم في المستدرك رقم ٦٩٠٧ |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 14 | |||
|
Qu'Allah maudisse celui qui insulte mes compagnons D'après 'Abdallah Ibn 'Omar (qu'Allah les agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Qu'Allah maudisse celui qui insulte mes compagnons ». (Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5111) عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : لعن الله من سب أصحابي (رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥١١١ |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 15 | |||
|
عذراااااااااا للتأخر |
|||
|
![]() |
| الكلمات الدلالية (Tags) |
| الفرنسية, احاديث, بالغة, ترجمتها, نبوية |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc