أول "قصيدة" لي....رأيكم يهمني - الصفحة 2 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الثّقافة والأدب > قسم الإبداع > قسم الخـــواطر

قسم الخـــواطر قسمٌ مُخصّصٌ لإبداعات الأعضاء النّثريّة.

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

أول "قصيدة" لي....رأيكم يهمني

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2013-04-20, 17:13   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
hocine2007347
عضو محترف
 
الصورة الرمزية hocine2007347
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

جميلة حقا
اختي وفقك الله
في انتظار جديدك
موففقة








 


رد مع اقتباس
قديم 2013-04-20, 19:48   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
Rimèse
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hocine2007347 مشاهدة المشاركة
جميلة حقا
اختي وفقك الله
في انتظار جديدك
موففقة
لكن ردك اجمل...مشكور اخي الكريم









رد مع اقتباس
قديم 2013-04-21, 23:21   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
العربي محمد السعيد
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rimèse مشاهدة المشاركة
هذه اول "قصيدة" لي بااللغة العربية...رأيكم يهمني...بامكانكم اقتراح عنوان لها
...

تأملوا حسنا من الله آت
و ما غير الحسن من الله يأتي...
صبر جميل أوحى به الله
و ما غير الجمال من الله آت...
و جودوا بكرم أينما تكونوا
و ما يوجد أكرم من الله جودا...
سلام يعم قلب مسلم مؤمن
و ما غير السلم من الله آت...
وعد مجاب من الله لا محال
وكل موعود من الله مجاب...
و كم من شكور حمد الله كثيرا
و الحمد لغير الله كفورا...
حسن الخلق هو كل مؤمن محسن
و ما غير الخالق يفيض إحسانا...
حلمت بجنة فسيحة جنانها
و كم من حلم بفضل الله صار حقيقة.
لا شك ان ما كتبته جميل... لكن سأقرأه بتأن لتكون ملاحظاتي موضوعية.... لكن يبقى هذا دليل آخر على سيل القوافي الخامدة في بركان الشعر الذي يجب ان تفجريه... عربيا او فرنسيا... وأنا شخصيا اراه فرنسيا لأن انفجاره سيكون اقوى و سيله عارما...









رد مع اقتباس
قديم 2013-04-23, 14:05   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
Rimèse
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

مشكور العربي محمد السعيد...اشاطرك الراي في ما قلته...هذه اول محاولة لي بااللغة العربية...و قد كانت جد عفوية...كتبتها في لحظة...لا استطيع ان اصف احساسي وقتها صراحة...كانت مجموعة احاسيس...و قد فوجئت عندما اكملت الكتابة...و لن تتصور الراحة التي شعرت بها بعدها لاني كنت يائسة جدا...










رد مع اقتباس
قديم 2013-04-23, 20:17   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
العربي محمد السعيد
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

Votre essai en arabe est une évasion qui marque à la fois votre force et votre faiblesse …
Il marque votre peur de ne pas bien faire, la peur des jugements des autres !
Il marque aussi une recherche de votre identité poétique (personnellement, moi, je la vois surtout en langue française… ce qui ne signifie pas que votre arabe ne soit pas aussi bon !)
Comme vous, moi et bien d’autres, on a tous fait des détours par la poésie en langue arabe, et c’était pas mal ; mais notre plume a été taillé pour couper des vers dans les jardins de la poésie française de Rimbaud, deHugo et de Baudelaire…
Avec une langue très riche comme l’arabe, tous le monde* peut écrire mais rares* sont ceux qui le feront en français.
*tous le monde, ici, veut dire bon nombre.
*rares, ici, veut dire un privilège.
Je n’ai pas aimé votre mot « piètres » … moi je dis qu’il vous manque seulement ce grain de sel qui peut faire la différence et vous faire apprécier ce que vous faites ; parce qu’avant tout, c’est à moi que ça doit plaire d’abord.
« C’est en forgeant qu’on devient forgeron », dit-on !
Il faut écrire quand l’envie est là. Et pas seulement écrire, il faut réécrire (il faut être son juge soi-même, l’auto-critique !).
Vous avez tout, je vous l’ai déjà dit. Vainquez votre crainte et réécrivez ce que vous faites, comme je l’ai dit ; car ce n’est pas à moi de reformuler vos poèmes « ce qui vous paraît beau aujourd’hui, peut ne pas vous plaire après. Un mot, une expression ou même toute une strophe peut changer de tournure de place ou disparaitre carrément !
Travaillez sur brouillon, changez, préparez des mots qui riment et qui composent la musique de votre poème et prenez surtout votre temps.
Si vous appréciez ce que j’écris, c’est que vous pouvez en faire autant …
Je serais toujours là pour vous lire.
اكتبي لنفسك لأنه إذا أعجبك ما تكتبين سيعجب غيرك، لأن الكتابة للغير فيها كثير من التصنع...
Et bon courage…

كنت سأرد في منتدى الفرنسية لكن للأسف تعليقك الأخير حذف ؛










رد مع اقتباس
قديم 2013-04-24, 17:26   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
Rimèse
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة العربي محمد السعيد مشاهدة المشاركة
Votre essai en arabe est une évasion qui marque à la fois votre force et votre faiblesse …
Il marque votre peur de ne pas bien faire, la peur des jugements des autres !
Il marque aussi une recherche de votre identité poétique (personnellement, moi, je la vois surtout en langue française… ce qui ne signifie pas que votre arabe ne soit pas aussi bon !)
Comme vous, moi et bien d’autres, on a tous fait des détours par la poésie en langue arabe, et c’était pas mal ; mais notre plume a été taillé pour couper des vers dans les jardins de la poésie française de Rimbaud, deHugo et de Baudelaire…
Avec une langue très riche comme l’arabe, tous le monde* peut écrire mais rares* sont ceux qui le feront en français.
*tous le monde, ici, veut dire bon nombre.
*rares, ici, veut dire un privilège.
Je n’ai pas aimé votre mot « piètres » … moi je dis qu’il vous manque seulement ce grain de sel qui peut faire la différence et vous faire apprécier ce que vous faites ; parce qu’avant tout, c’est à moi que ça doit plaire d’abord.
« C’est en forgeant qu’on devient forgeron », dit-on !
Il faut écrire quand l’envie est là. Et pas seulement écrire, il faut réécrire (il faut être son juge soi-même, l’auto-critique !).
Vous avez tout, je vous l’ai déjà dit. Vainquez votre crainte et réécrivez ce que vous faites, comme je l’ai dit ; car ce n’est pas à moi de reformuler vos poèmes « ce qui vous paraît beau aujourd’hui, peut ne pas vous plaire après. Un mot, une expression ou même toute une strophe peut changer de tournure de place ou disparaitre carrément !
Travaillez sur brouillon, changez, préparez des mots qui riment et qui composent la musique de votre poème et prenez surtout votre temps.
Si vous appréciez ce que j’écris, c’est que vous pouvez en faire autant …
Je serais toujours là pour vous lire.
اكتبي لنفسك لأنه إذا أعجبك ما تكتبين سيعجب غيرك، لأن الكتابة للغير فيها كثير من التصنع...
Et bon courage…

كنت سأرد في منتدى الفرنسية لكن للأسف تعليقك الأخير حذف ؛
غمرتني فعلا بنصحك و لطفك...انا جد محظوظة لاحضى بهكذا نصائح قيمة..
يشرفني كثيرا الكتابة بالغة العربية يكفي انها لغة القران...اعترف بانه ربما خذلني قلمي بالعربية لكن كما قلت لك كانت كتابة عفوية نضمتها في لحظة ياس و لن تتصور مقدار الامل الذي تجرعته بعد اتمامها...حلمي ان امتاز في الكتابة بالعربية ...و كما يقال، و هي عملتي في الحياة
« Vouloir c’est pouvoir
يدايا اعتادتا على الكتابة بالفرنسية و هذا فضل من الله.
L’écriture pour moi, est un besoin, comme boire et respirer, c’est une bouffée d’oxygène qui m’allège et me réconforte…je n’écris pas souvent je ne le fait que quand je ressens la nécessité de le faire…mes écrits, et je vous ai déjà dit cela, étaient mon petit jardin secret à moi…je n’écrivais que pour moi (et je suis persuadée que tout ce qui vient du cœur a certainement de la valeur). C’est vous qui m’avez inspiré la force et le courage de les publier et je ne le regrette pas.
Merci encore une fois pour vos conseils enrichissants…je suis vraiment très gatée.









رد مع اقتباس
قديم 2013-04-23, 21:11   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
strong girl
عضو مجتهـد
 
الصورة الرمزية strong girl
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك










رد مع اقتباس
قديم 2013-04-26, 11:58   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
saber-dz
عضو نشيط
 
إحصائية العضو










افتراضي

سنحات نورانية لطيفة كما الروح تسمو وتتطلع الى ملكوته

تسيح فيه طليقة جامحة دون كابح .

وخاطرة بكلمات صادقة وصافية

جميل منك هذا وما هو آت أجود وأرقى

ليدم حرفك سامقا بالدربة والتجربة .


ود واحترام .









رد مع اقتباس
قديم 2013-04-27, 11:35   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
Rimèse
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saber-dz مشاهدة المشاركة
سنحات نورانية لطيفة كما الروح تسمو وتتطلع الى ملكوته

تسيح فيه طليقة جامحة دون كابح .

وخاطرة بكلمات صادقة وصافية

جميل منك هذا وما هو آت أجود وأرقى

ليدم حرفك سامقا بالدربة والتجربة .


ود واحترام .

ردك و كلماتك اجمل اخي الكريم...غمرتني بلطفك...
كلماتي تعجز عن شكرك...
.مشكووووووور على المرور و على التشجيع...جزاك الله كل خير..
تحياتي و احترامي









رد مع اقتباس
قديم 2013-04-27, 11:48   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
مؤمنةبالله
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

شكراا على هذه القصيدة الموفقة










رد مع اقتباس
قديم 2013-04-27, 16:15   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
Rimèse
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مؤمنةبالله مشاهدة المشاركة
شكراا على هذه القصيدة الموفقة
شكرا اختي الكريمة...سرني مرورك...جزاك الله خيرا...









رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
"قصيدة", لي....رؤيكم, يهمني


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 02:15

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc