|
|
|||||||
| Débats Culture Leçons ,conseils ,questions ,réponses... |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
| آخر المواضيع |
|
Ecrivons en français pour nous exercer
![]() |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
|
|
|
رقم المشاركة : 1 | ||||
|
merci frère
|
||||
|
|
|
رقم المشاركة : 2 | ||||
|
اقتباس:
Le sujet dont je veut parler dans le paragraphe est l'air L'air est nécessaire pour la vie et nous devons etre le(elmohafada )de tou les types de pollution comme les (elmasani3) (karige )les villes (al3omrania) et (elmohafada )les forets parce que si la sourse principale (litarh )de loxigene et absorvon de le doxide de carbone merci الهواء شيء ضروري للحياة ويجب علينا الحافظة عليه من كل انواع التلوث كبناء المصانع خارج المدن العمرانية والمحافظة على الغابات لانها المصدر الاساسي لطرح الاوكسجين وامتصاص ثاني اوكسيد الكربون شكرا جزاك الله كل خير |
||||
|
|
|
رقم المشاركة : 3 | |||
|
Le sujet dont je veux parler dans le paragraphe est l'air |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 4 | ||||
|
اقتباس:
Le sujet dont je veux parler dans le paragraphe est le diabate Le diabate est une maladi n'est pas grave si que (ihtama) le malade pour monge le midicament dans le temps et (ihtama) pour le type de nourrite il fait monge (bihayth) no monge pas beaucoup les sucres pour protéger de santé merci مرض السكر هو مرض ليس خطير اذا اهتم المريض باخذ الدواء في موعده واهتم بنوع الطعام الذي يتناوله بحيث لا يجب ان يكثر من تناول السكريات بشكل كبير حتى يحافظ على صحته شكرا ووفقك الله لما فيه خير لك |
||||
|
|
|
رقم المشاركة : 5 | ||||
|
اقتباس:
le diabète le diabete est une maladie non grave ( il est mieux si vous dites :le diabete n'est pas une maladie grave.c'est le style français) si le patient fait attention à prendre son medicament à temps et s'interesse par le genre de l'alimentation qu'il doit prendre où il ne doit pas y avoir beaucoup de sucre afin de maintenir sa santé بالتوفيق |
||||
|
|
|
رقم المشاركة : 6 | |||
|
Je suis désolé poue le retard |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 7 | |||
|
Je suis désolée pour le retard Je vais essayer de la traduction .بسم الله : هذه الجملة فيها خطأ وإختيار إمّا Je vais essayer la traduction أو Je vais essayer de le traduire لأن مع de نضع un verbe à l'infinitif "إنّ الدهون الموجودة في الطبيعة مختلفة فمنها المفيد لجسم الإنسان ومنها الضار ومنها الحيواني ومنها النباتي ومن الدهون انباتية المفيدة : زيت الزيتون وزيت دوار الشمس وينصح الأطباء المختصين في التغدية بتجنب الدهون الحيوانية لإحتوائها على الكوليستيرول بشكل كبير" Les graissses qui se trouvent dans la nature sont différentes .Il y a celles qui sont utiles pour le corps humain et d'autres nuisibles; celles végétales et autres animales . Et des graisses végétales utiles : l'huile d'olive et l'huile du tournesol.. Et les médecins spécialistes en alimentation conseillent d'éviter les graisses animales parce qu'elles contiennent beaucoup de cholestérol . j'attends votre correction et Merci beaucoup La voici et avec plaisir Salut |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 8 | |||
|
Merci baucoup |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 9 | ||||
|
اقتباس:
Je t'en prie soeur النقطة ليست مهمة ولكن هذه الفرحة مهمة جدا و دليل على النجاح وفقكي الله ورزقك التميّز في دراستك وسائر دربك لولا الله وحده ثم بعد ذلك عزيمتك وإرادتك أنت الله يرضى عليك التمرين مختلف وهو : يجب عليك أن تعطيني ثلاث حجج arguments مع أمثلة exemples للموضوع الذي سأكتب بدايته Nourrir La plupart des gens et surtout les parents insistent sur le fait de bien nourrir leurs enfants au point qu'ils leur donnent plus qu'il leur est conseiller. Cette action n'est pas sans risque Bon courage Salut |
||||
|
|
|
رقم المشاركة : 10 | |||
|
السلام عليكم |
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 11 | ||||
|
اقتباس:
Bien venus
|
||||
|
|
|
رقم المشاركة : 12 | ||||
|
اقتباس:
Comme tu vois on te souhaite la bienvenue |
||||
|
|
|
رقم المشاركة : 13 | ||||
|
اقتباس:
merci mon proffesseur pour la corréction بارك الله فيك كيف نترجمها الفرنسية |
||||
|
|
|
رقم المشاركة : 14 | |||
|
Que Dieu vous bénisse
|
|||
|
|
|
رقم المشاركة : 15 | |||
|
merci alors que dieu vous bénisse +++++ s' il vous plait donnez-moi une paragarphe pour j ' essaie de la traduire ++++++++ et je veux saver comment on dire en français مناسب كقرار مناسب او شيئ مناسب merci pour toi |
|||
|
![]() |
| الكلمات الدلالية (Tags) |
| بالفرنسية, فلنكتب, نتمرن |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc