ما هو رأيك إذا أضيفت اللغة القبائلية مع اللغات الأخرى في المدارس. - الصفحة 6 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الجزائر > منتدى اللهجة الجزائرية

منتدى اللهجة الجزائرية دردشة بالعامية، للتعريف بها، لوضع قاموس لها، هنا اللهجة الدزيرية، القبايلية، الشاوية، الميزابية، النايلية، الشرقية و الغربية ...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

ما هو رأيك إذا أضيفت اللغة القبائلية مع اللغات الأخرى في المدارس.

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2011-03-13, 20:13   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
قطرة تفاؤل *أمينة*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية قطرة تفاؤل *أمينة*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

تعلمتها وبعد لن تستفيد منها شيئا .. فعندما تتعلم اللغة الإنجليزية والفرنسية ستستفيد منهما فكل العالم يتكلمهما إضافة إلى العربية
أما الأمازيغية فأرى أن تعلمها مضيعة للوقت فهي تستعمل فقط في بعض المناطق في شمال إفريقيا
كون نقولو نتعلمو الأمازيغية يجيو التوارق ويطالبو بتعليم لغاتهم في المدارس









 


قديم 2011-03-14, 01:24   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
صاعقة
عضو مبـدع
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سدرة المنتهى 5 مشاهدة المشاركة
تعلمتها وبعد لن تستفيد منها شيئا .. فعندما تتعلم اللغة الإنجليزية والفرنسية ستستفيد منهما فكل العالم يتكلمهما إضافة إلى العربية
أما الأمازيغية فأرى أن تعلمها مضيعة للوقت فهي تستعمل فقط في بعض المناطق في شمال إفريقيا
كون نقولو نتعلمو الأمازيغية يجيو التوارق ويطالبو بتعليم لغاتهم في المدارس
الامازيغية استفاد منها المجاهدون ايام الثورة كانوا يتحدثوا بيها قدام العسكر الي يعرفوا العربية باش ما يفهموهمش
تستعمل في شمال افريقيا ....... علاه حنا وين رانا في جنوب افريقيا . الى متى سنظل حاقرين راحتينا و نهتموا غير بقيمة غيرنا و ناسيين قيمتنا
و الطوارق امازيغ و اللهجة الترقية هي لهجة امازيغية جات من اللغة الامازيغية ... و الطوارق هم اكثر الامازيغ تمسكا بالامازيغية









قديم 2011-03-14, 07:04   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
محمد سوق
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سدرة المنتهى 5 مشاهدة المشاركة
تعلمتها وبعد لن تستفيد منها شيئا .. فعندما تتعلم اللغة الإنجليزية والفرنسية ستستفيد منهما فكل العالم يتكلمهما إضافة إلى العربية
أما الأمازيغية فأرى أن تعلمها مضيعة للوقت فهي تستعمل فقط في بعض المناطق في شمال إفريقيا
كون نقولو نتعلمو الأمازيغية يجيو التوارق ويطالبو بتعليم لغاتهم في المدارس
ليس لهذه الدرجة آنستي المحترمة.









قديم 2011-03-14, 04:56   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
اسامة-ق
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية اسامة-ق
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

شيء رائع صراحتا
واتمنى ان يضيفوها










قديم 2011-03-14, 16:15   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
samsoon city16
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية samsoon city16
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

انا حاولت نتعلمها لكن فشلت صعيبة شوية
هاد اللهجات هي جزء من ثقافتنا و حضارتنا
لو نقولو نعم نحن مع ادراج اللغة الامازيغية في المدارس راح ينتفض الشاوية و المزابيين و الترقيين و...و...
و يصبح كل واحد يحب لهجته هي لي لازم تدرس
الجزائر شاااااااااااسعة بارضها و تنوعها الثقافي و و تنوع لهجاتها ....
لو كان يديرو دورات تدريبية واسعة في كل منطقة تتميز بلهجة و لي يحب يتعلم يروح و فرات









قديم 2011-03-14, 17:22   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
محمد سوق
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة samsoon city16 مشاهدة المشاركة
انا حاولت نتعلمها لكن فشلت صعيبة شوية

هاد اللهجات هي جزء من ثقافتنا و حضارتنا
لو نقولو نعم نحن مع ادراج اللغة الامازيغية في المدارس راح ينتفض الشاوية و المزابيين و الترقيين و...و...
و يصبح كل واحد يحب لهجته هي لي لازم تدرس
الجزائر شاااااااااااسعة بارضها و تنوعها الثقافي و و تنوع لهجاتها ....
لو كان يديرو دورات تدريبية واسعة في كل منطقة تتميز بلهجة و لي يحب يتعلم يروح و فرات

بارك الله فيك أختي الفاضلة وعلى فكرة راني عارضك في موضوع جاك الممرسول في المواضيع العامة مرحبا بك.









قديم 2011-03-15, 10:52   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
أمـ جيجل ــال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أمـ جيجل ــال
 

 

 
الأوسمة
وسام التميّز بخيمة الجلفة 
إحصائية العضو










افتراضي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


للأسف لا أحبد دلك










قديم 2011-03-15, 17:24   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
sarouchka
عضو جديد
 
الصورة الرمزية sarouchka
 

 

 
إحصائية العضو










M001

مثلما العربية تعبر عن لغتنا و ديننا
فالامازيغية تعبر عن تاريخنا و انتماءنا الجغرافي
و مثلما اعشق العربية .. تمنيت لو تعلمت الامازيغية
و اتقنتها .. فانا من الغرب و لا اعرف الا بعض الكلمات التي تعلمتها من صديقاتي
اما عن هذه الفكرة فانا اايدها ..
حتى و ان كانت الامازيغية تقتصر على فئة صغيرة في المجتمع

الا انهم يشكلون شريحة مهمة في مجتمعنا و تاريخنا
و لهذا ان مع راي تعميم تدريسها

شكراااا على الموضوع النقاشي الممتاز









قديم 2011-03-15, 17:32   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
محمد سوق
محظور
 
إحصائية العضو










M001

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sarouchka مشاهدة المشاركة
مثلما العربية تعبر عن لغتنا و ديننا

فالامازيغية تعبر عن تاريخنا و انتماءنا الجغرافي
و مثلما اعشق العربية .. تمنيت لو تعلمت الامازيغية
و اتقنتها .. فانا من الغرب و لا اعرف الا بعض الكلمات التي تعلمتها من صديقاتي
اما عن هذه الفكرة فانا اايدها ..
حتى و ان كانت الامازيغية تقتصر على فئة صغيرة في المجتمع
الا انهم يشكلون شريحة مهمة في مجتمعنا و تاريخنا
و لهذا ان مع راي تعميم تدريسها

شكراااا على الموضوع النقاشي الممتاز
العفو.
بارك الله فيك أختي الفاضلة على تفهمك للموضوع.









قديم 2011-03-16, 07:28   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
محمد سوق
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

السلام عليكم
من خلال الردود فهمت أننا لا نحسن اي لغة ولا نجتهد في تعلم اي لغة حتى لو كانت العربية.










قديم 2011-03-18, 17:53   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
نور التفاؤل
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

; الله امنيتي ان اتعلم اللغة الامازيغية ولكن للاسف لا توجد مدارس خاصة كباقي اللغات الاجنبية الاخري










قديم 2011-03-19, 10:51   رقم المشاركة : 12
معلومات العضو
محمد سوق
محظور
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة soumia mosta مشاهدة المشاركة
; الله امنيتي ان اتعلم اللغة الامازيغية ولكن للاسف لا توجد مدارس خاصة كباقي اللغات الاجنبية الاخري
أتمنى لكي تعلمها بإذن الله









قديم 2011-03-18, 21:08   رقم المشاركة : 13
معلومات العضو
أبو فاطمة الزهراء
عضو محترف
 
الأوسمة
وسام ثالث أحسن عضو 
إحصائية العضو










افتراضي

Le kabyle n'est plus une langue. C'est non, pourquoi écrit-on l'alphabet de ce dialecte pas des lettres latines?l










قديم 2011-03-19, 23:29   رقم المشاركة : 14
معلومات العضو
amazighe15
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو فاطمة الزهراء مشاهدة المشاركة
Le kabyle n'est plus une langue. C'est non, pourquoi écrit-on l'alphabet de ce dialecte pas des lettres latines?l
Néotifinaghs[modifier]

Néotifinagh
Exemple d'écriture néotifinagh
Caractéristiques Type Alphabet Langue(s) Langues berbères Historique Époque 1980 - actuellement Système(s)
parent(s) Protosinaïtique
Phénicien
Libyque
Tifinagh
Néotifinagh
Encodage Unicode U+2D30 à U+2D7F ISO 15924 Tfng À la fin des années 1960, une association culturelle, l'Académie berbère (AB), se forma en Algérie dans le but d'établir un alphabet standard sur la base des tifinaghs diffusés au Maroc et en Algérie, afin de le faire revivre et de pouvoir transcrire l'ensemble des dialectes berbères.
Salem Chaker, professeur de l'INALCO, proposa une révision de cet alphabet (v. Tafsut. 1990 n° 14.). D'autres systèmes ont été proposés par l'association Afus Deg Wfus (Roubaix), la revue Tifinagh (éditée au Maroc), par le logiciel d'Arabia Ware Benelux Arabia Ware Benelux et l'IRCAM, et sont relativement similaires.


Normalisation internationale (Unicode)[modifier]

À compter de la version 4.10 de la norme Unicode, les caractères tifinaghs sont codés dans la plage U+2D30 à U+2D7F. Il y a 55 caractères définis dans la norme mais nous savons[Qui ?] qu'il existe un nombre beaucoup plus grand de caractères qui ne font pas partie de la norme Unicode.
Représentation Unicode des glyphes (de gauche à droite) Code +0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +A +B +C +D +E +F U+2D30 U+2D40 U+2D50 U+2D60 U+2D70 Voici un tableau comparatif entre les glyphes et les translittérations en caractères latins et arabes.
Codes couleur Couleur Signification Tifinagh de base selon l'IRCAM Tifinagh étendu (IRCAM) Autres lettres tifinaghs Lettres Touareg modernes Ces cases ne devraient pas être utilisées Lettres simples (et lettres modifiées) Code Glyphe Unicode Translittération Nom Latin Arabe U+2D30 ⴰ a ا ya U+2D31 ⴱ b ب yab U+2D32 ⴲ bh ٻ yabh U+2D33 ⴳ g گ yag U+2D34 ⴴ gh ڲ yagh U+2D35 ⴵ dj ج yaj selon l'Académie berbère U+2D36 ⴶ dj ج yaj U+2D37 ⴷ d د yad U+2D38 ⴸ ḍ ض yadh U+2D39 ⴹ ḍ ض yadd U+2D3A ⴺ ḍ ض yaddh U+2D3B ⴻ e ه yey U+2D3C ⴼ f ف yaf U+2D3D ⴽ k ک yak U+2D3E ⴾ k ک yak touareg U+2D3F ⴿ kh خ yakhh U+2D40 ⵀ h
b ھ
ب yah
= yab Touareg U+2D41 ⵁ h ھ yah selon l'Académie berbère U+2D42 ⵂ h ھ yah touareg U+2D43 ⵃ ḥ ح yahh U+2D44 ⵄ æ (ɛ) ع yaʿ U+2D45 ⵅ kh خ yakh U+2D46 ⵆ kh خ yakh touareg U+2D47 ⵇ q ق yaq U+2D48 ⵈ q ق yaq touareg U+2D49 ⵉ i ي yi U+2D4A ⵊ j ج yazh U+2D4B ⵋ j ج yazh de l'Ahaggar U+2D4C ⵌ j ج yazh touareg Code Glyphe Unicode Translittération Nom Latin Arabe U+2D4D ⵍ l ل yal U+2D4E ⵎ m م yam U+2D4F ⵏ n ن yan U+2D50 ⵐ ny ني yagn touareg U+2D51 ⵑ ng ڭ yang touareg U+2D52 ⵒ p پ yap U+2D53 ⵓ u
w و
ۉ yu
= yaw Touareg U+2D54 ⵔ r ر yar U+2D55 ⵕ ṛ ڕ yarr U+2D56 ⵖ gh (ɣ) غ yagh U+2D57 ⵗ gh (ɣ) غ yagh touareg U+2D58 ⵘ gh (ɣ)
dj غ
ج Ayer yagh
= yaj de l'Adrar U+2D59 ⵙ s س yas U+2D5A ⵚ ṣ ص yass U+2D5B ⵛ sh (ʃ) ش yash U+2D5C ⵜ t ت yat U+2D5D ⵝ ṭ ط yath U+2D5E ⵞ ch (tʃ) تش yach U+2D5F ⵟ ṭ ط yatt U+2D60 ⵠ v ۋ yav U+2D61 ⵡ w ۉ yaw U+2D62 ⵢ y ي yay U+2D63 ⵣ z ز yaz U+2D64 ⵤ z ز Tawellemet yaz
= yaz harpon U+2D65 ⵥ ẓ دز yazz U+2D6F +w ۥ+ marque de labio-vélarisation
= Tamatart
= <super> 2D61 Digrammes (ligatures possibles) Code Glyphe Unicode Translittération Nom Latin Arabe U+2D5C U+2D59 ⵜⵙ ts تس yats U+2D37 U+2D63 ⴷⵣ dz دز yadz Code Glyphe Unicode Translittération Nom Latin Arabe U+2D5C U+2D5B ⵜⵛ tch (tʃ) تش yatch U+2D37 U+2D4A ⴷⵊ dj دج yadzh Exemples de textes en tifinagh[modifier]

  • Azul, fllawn ! soit: "Bonjour !" en s'adressant à un groupe: ⴰⵣⵓⵍ, ⴼⵍⵍⴰⵡⵏ ! (style par défaut), ⴰⵣⵓⵍ, ⴼⵍⵍⴰⵡⵏ ! (style touareg, il faut installer Hapax Touareg)
Aide Unicode[modifier]

Pour que les caractères tifinagh s'affichent, vous devez télécharger les Police d'écriture Unicode adéquates. Vous pouvez en trouver sur le site de l'IRCAM. D'autres polices tifinaghs Unicode sont disponibles sur le site Hapax (la police, description du contenu de la police).
Sur la majorité des systèmes posix modernes (Linux, FreeBSD, Solaris...) l'UTF8 est souvent installé par défaut et devrait gérer parfaitement les caractères tifinaghs sans autres manipulations.










قديم 2011-03-20, 16:14   رقم المشاركة : 15
معلومات العضو
نادية14
عضو مجتهـد
 
الصورة الرمزية نادية14
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اعارض اعارض اعارض










موضوع مغلق

الكلمات الدلالية (Tags)
أضيفت., رأيك


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 22:42

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc