اللغة الفرنسية grammaire - الصفحة 2 - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات التعليم الثانوي > قسم التعليم الثانوي العام > أرشيف منتديات التعليم الثانوي

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

اللغة الفرنسية grammaire

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2010-06-05, 08:50   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
bilel b93
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية bilel b93
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

شكرا شكرا
الدرس العاشر
Le Petit Larousse - Exploration > Grammaire > La concordance des temps et des modesLa concordance des temps et des modes est l’ensemble des règles de syntaxe suivant lesquelles le temps et le mode du verbe d’une proposition subordonnée dépendent de ceux du verbe de la proposition principale pour exprimer la simultanéité, l’antériorité ou la postériorité d’une part, et la réalité ou l’incertitude d’une action d’autre part. L’emploi de l’indicatif ou du subjonctif dépend du verbe de la principale. Les verbes craindre, douter, souhaiter et tous les verbes qui expriment l’incertitude, le doute, l’éventualité, la crainte, la supposition, l’étonnement se construisent avec le subjonctif, ainsi que les verbes falloir, vouloir, exiger, ordonner :
Je crains qu’il ne vienne pas ; je doute qu’il vienne ; je m’étonne qu’il soit venu ; elle veut qu’on vienne.
Les verbes admettre, affirmer, constater, dire, penser, remarquer, savoir, soutenir, voir, etc., qui présentent une affirmation sans idée de doute ni de crainte, commandent l’indicatif :
Je lui dis qu’on viendra ; je pense qu’il viendra ; je constate qu’ils sont venus.
► Quand la proposition principale est au présent de l’indicatif, la proposition subordonnée peut être à l’indicatif :
Je sais qu’il est ambitieux (présent, quand les actions sont simultanées).
Je sais qu’il était ambitieux (imparfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je sais qu’il fut ambitieux (passé simple, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je sais qu’il a été ambitieux (passé composé, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je sais qu’il avait été ambitieux (plus-que-parfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je sais qu’il sera ambitieux (futur, quand l’action de la subordonnée est postérieure).
► Quand la proposition principale est au présent de l’indicatif, la proposition subordonnée peut être au subjonctif :
Je doute qu’il soit ambitieux (subjonctif présent, quand les actions sont simultanées).
Je doute qu’il fût ambitieux (subjonctif imparfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je doute qu’il ait été ambitieux (subjonctif passé, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je doute qu’il eût été ambitieux (subjonctif plus-que-parfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je doute qu’il soit ambitieux à l’avenir (subjonctif présent, quand l’action de la subordonnée est postérieure).
Remarque L’emploi de l’imparfait ou du plus-que-parfait du subjonctif est plutôt réservé à la langue écrite ou littéraire. Dans la conversation courante, ces temps sont remplacés par le présent ou par le passé du subjonctif :
Je doute qu’il ait été ambitieux pour Je doute qu’il fût ambitieux ; ou Je doute qu’il eût été ambitieux.
► Quand la proposition principale est à un temps passé de l’indicatif, la proposition subordonnée peut être à l’indicatif :
Je savais (imparfait) qu’il était ambitieux (imparfait, quand les actions sont simultanées).
Je savais (imparfait) qu’il avait été ambitieux (plus-que-parfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
► Quand la proposition principale est à un temps passé de l’indicatif, la proposition subordonnée peut être au conditionnel :
Je savais (imparfait) qu’il serait ambitieux (conditionnel présent, quand l’action de la subordonnée est postérieure).
► Quand la proposition principale est à un temps passé de l’indicatif, la proposition subordonnée peut être au subjonctif :
Je doutais (imparfait) qu’il fût ambitieux (subjonctif imparfait, quand les actions sont simultanées).
J’ai douté (passé composé) qu’il fût ambitieux (subjonctif imparfait, quand les actions sont simultanées).
J’ avais douté (plus-que-parfait) qu’il fût ambitieux (subjonctif imparfait, quand les actions sont simultanées).
Je doutais (imparfait) qu’il eût été ambitieux en la circonstance (subjonctif plus-que-parfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
J’ ai douté (passé composé) qu’il eût été ambitieux en la circonstance (subjonctif plus-que-parfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
J’ avais douté (plus-que-parfait) qu’il eût été ambitieux en la circonstance (subjonctif plus-que-parfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je doutais (imparfait) qu’il fût ambitieux à l’avenir (subjonctif imparfait, quand l’action de la subordonnée est postérieure).
Remarque Dans la conversation courante, l’imparfait et le plus-que-parfait du subjonctif sont remplacés par le présent et par le passé du subjonctif : Je doutais qu’il soit ambitieux pour Je doutais qu’il fût ambitieux ; Je doutais qu’il ait été ambitieux pour je doutais qu’il eût été ambitieux.
► Quand la proposition principale est au futur de l’indicatif, la proposition subordonnée peut être à l’indicatif :
Je saurai qu’il est ambitieux (présent, quand les actions sont simultanées).
Je saurai qu’il était ambitieux (imparfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je saurai qu’il fut ambitieux en la circonstance (passé simple, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je saurai qu’il a été ambitieux (passé composé, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je saurai qu’il sera ambitieux (futur, quand l’action de la subordonnée est postérieure).
► Quand la proposition principale est au futur de l’indicatif, la proposition subordonnée peut être au subjonctif :
J’exigerai qu’il soit à l’heure (subjonctif présent, quand l’action de la subordonnée est simultanée ou postérieure).
Je ne croirai jamais qu’il fût ambitieux un jour (subjonctif imparfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
J’attendrai que vous ayez fini (subjonctif passé, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
► Quand la proposition principale est au conditionnel, la proposition subordonnée est au subjonctif :
Je douterais fort qu’il fût ambitieux (subjonctif imparfait, quand l’action de la subordonnée est simultanée).
Je douterais fort qu’il eût été ambitieux (subjonctif plus-que-parfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
Je douterais fort qu’il fût ambitieux à l’avenir (subjonctif imparfait, quand l’action de la subordonnée est postérieure).
J’aurais souhaité qu’elle fût là (subjonctif imparfait, quand l’action de la subordonnée est simultanée).
J’aurais souhaité qu’elle eût été là (subjonctif plus-que-parfait, quand l’action de la subordonnée est antérieure).
J’aurais souhaité qu’elle fût là désormais (subjonctif imparfait, quand l’action de la subordonnée est postérieure).

Remarques
- Dans la conversation courante, l’imparfait et le plus-que-parfait du subjonctif sont remplacés par le présent du subjonctif : Je douterais fort qu’il soit ambitieux pour Je douterais fort qu’il fût ambitieux ; J’aurais souhaité qu’elle soit là pour J’aurais souhaité qu’elle eût été là.
- Attention au piège orthographique : qu’elle fût (avec un accent circonflexe à la 3e personne de l’imparfait du subjonctif) ne doit pas être confondu avec elle fut (passé simple de l’indicatif).
► Avec les locutions conjonctives afin que, à moins que, avant que, bien que, de crainte que, encore que, etc.
Les locutions conjonctives afin que, à moins que, avant que, bien que, de crainte que, encore que, jusqu’à ce que, pourvu que se construisent avec le subjonctif : afin que vous preniez votre temps ; à moins que tu ne reconnaisses tes torts ; avant que je parte.
La locution avant que commande le subjonctif, mais après que se construit avec l’indicatif : Elle sortit après qu’il eut parlé. « Il faut bonne mémoire après qu’on a menti » [Corneille].
On notera que l’emploi de l’indicatif s’explique dans les deux derniers exemples qui énoncent un fait passé, accompli. Dans l’emploi du subjonctif, il s’agit d’un fait futur, éventuel.
De (telle) manière que et de sorte que commandent l’indicatif lorsqu’elles expriment une conséquence de fait : Il s’y est pris de telle manière qu’il a cassé le marteau. Ils sont arrivés trop tard, de sorte que le spectacle était terminé. Ces locutions commandent le subjonctif lorsqu’elles expriment un but, une conséquence voulue : Il a construit son discours de manière que les enfants puissent comprendre. Parlez plus fort, de sorte que tout le monde vous entende.

Copyright (©) Larousse 2008









 


قديم 2010-06-05, 08:52   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
bilel b93
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية bilel b93
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

الدرس11
Le Petit Larousse - Exploration > Grammaire > Le participe présent, l’adjectif verbal et le nom Le participe présent se termine par ant. Il peut être employé comme verbe (participe présent proprement dit) ou comme adjectif (adjectif verbal). L’adjectif verbal et le nom correspondant peuvent avoir une terminaison en ent.

Le participe présent proprement dit est invariable et souvent suivi d’un complément. Il marque une action ou un état passager :
Des enfants obéissant à leurs parents.
J’ai croisé une bande d’enfants hurlant dans les rues.
Il est soudain devenu grossier, provoquant l’indignation générale.
Remarque Le gérondif est une forme verbale invariable, précédée de la préposition en. Le sujet sous-jacent est identique au sujet du verbe principal. Il sert à décrire certaines circonstances de l’action : En sortant, j’ai vu qu’il pleuvait. Il est mort en mangeant des champignons vénéneux.

L’adjectif verbal (ou participe présent adjectivé) employé comme adjectif qualificatif s’accorde en genre et en nombre. Il marque une qualité, un état durables :
Ils ont des enfants obéissants.
Ils ont eu peur de la meute hurlante.
Elle avait une allure provocante.

L’adjectif verbal et le nom correspondant ont le plus souvent la terminaison en ant du participe présent :
Des lumières clignotant dans la nuit. Les feux clignotants signalent un danger. Il a allumé ses clignotants.
Il y a parfois des différences orthographiques entre ces trois termes. Ces discordances portent particulièrement sur les verbes terminés par ger, quer et guer.

Participe présent
Adjectif verbal
Nom
adhérant
adhérent, e : Une branche adhérente au tronc.
un(e) adhérent(e)
affluant
affluent, e : Une rivière affluente.
un affluent
coïncidant
coïncident, e : Des faits coïncidents.

communiquant
communicant, e : Des chambres communicantes.

convainquant
convaincant, e : Un raisonnementconvaincant.

convergeant
convergent, e : Une lentille convergente.

détergeant
détergent, e : Un produit détergent.
un détergent
différant
différent, e : Des raisons différentes. Différentes raisons.

divergeant
divergent, e : Une lentille divergente.

équivalant
équivalent, e : Des parts équivalentes.
un équivalent
excellant
excellent, e : Un excellent roman.

extravaguant
extravagant, e : Une idée extravagante.
un(e) extravagant(e)
fabriquant

un(e) fabricant(e)
fatiguant
fatigant, e : Un voyage fatigant.

influant
influent, e : Des gens influents.

naviguant
navigant, e : Le personnel navigant.
un(e) navigant(e)
négligeant
négligent, e : Une employée négligente.

précédant
précédent, e : Le jour précédent.
un précédent
provoquant
provocant, e : Une attitude provocante.

somnolant
somnolent, e : Un élève somnolent.

suffoquant
suffocant, e : Une chaleur suffocante.

vaquant
vacant, e : Un poste vacant.


Remarques
- Attention, il n'y a pas de différence orthographique entre le participe présent et l’adjectif verbal de « exiger » : Exigeant beaucoup de lui-même, il se permettait d’exiger également beaucoup des autres. Il est très exigeant avec ses employés.
- On peut dire Partir à trois heures sonnantes (adjectif) ou Partir à trois heures sonnant (participe présent), mais seuls sont corrects : à une heure sonnant, à midi sonnant, à minuit sonnant.

Copyright (©) Larousse 2008










قديم 2010-06-05, 08:52   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
keri92
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية keri92
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

..................Merci Bilel










قديم 2010-06-05, 08:56   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
bilel b93
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية bilel b93
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

لا شكرا على واجب اختي سعيد بمرورك










قديم 2010-06-05, 08:58   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
bilel b93
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية bilel b93
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

الدرس 12 و الاخير
Le Petit Larousse - Exploration > Grammaire > Le genre des noms et les noms à double genre En français, les noms sont répartis en deux classes grammaticales, correspondant à la notion de genre : le masculin et le féminin. D’autres langues, comme le grec, le latin ou l’allemand, ont trois genres : le masculin, le féminin et le neutre.
Le genre des noms est purement conventionnel et surtout déterminé par l’usage (arbre est masculin, bien que dérivé du latin arbor, qui est féminin). Une même chose peut être de genre différent d’une langue à une autre : ainsi les mots soleil et lune sont respectivement masculin et féminin en français, alors qu’en allemand Sonne (le soleil) est féminin et Mond (la lune) est masculin.
Le genre grammatical (masculin/féminin) est souvent associé au genre naturel (mâle/femelle) : un chat/une chatte, le boucher/la bouchère, mon frère/ma sœur. Certains noms qui désignent indifféremment l’un ou l’autre sexe ont un genre commun et sont dits « épicènes » (artiste, enfant, élève, snob…). D’autres n’ont pas d’équivalent féminin dans la langue française parlée en France (assassin, monstre, prédécesseur, successeur, témoin, vainqueur, voyou…), mais en ont parfois un en français de Belgique, du Canada ou de Suisse (une prédécesseure, une successeure…).
Certains noms féminins ne s’appliquent qu’à des hommes : une estafette, une gouape, une frappe…, et certains noms masculins ne s’appliquent qu’à des femmes : un bas-bleu, un cordon-bleu, un succube, un tendron (très jeune fille)…

Il est fréquent d’hésiter sur le genre d’un nom, notamment lorsque celui-ci se termine par e ou par ée. Les deux listes ci-dessous présentent les noms qui sont fréquemment objet d’erreurs.

Les noms suivants sont masculins
un agrume
un astérisque
un effluve
un hypogée
l’amiante
un astéroïde
un emblème
un météore
un antidote
un astragale
un équinoxe
un ovule
un antre
un augure
un esclandre
un périgée
un apogée
un caducée
un haltère
un planisphère
un armistice
un camée
un hémisphère
un tentacule
un aromate
un cerne
un hyménée (littéraire)
un testicule

Les noms suivants sont féminins
une acné
des arrhes [n.f. pl.]
une épithète
une orbite
une algèbre
une azalée
une escarre
une orthographe
une amnistie
une caténaire
des immondices [n.f. pl.]
la réglisse (plante)
une anagramme
une ébène
une météorite
une scolopendre
une anicroche
une échappatoire
la nacre
une stalactite
une apocalypse
une écritoire
une oasis
une stalagmite
une apostrophe
une enzyme
une octave


Les noms suivants ont le double genre
aigle : un aigle et une aigle [enseigne militaire] : les aigles romaines.
amour est masculin au singulier : un grand amour, et féminin au pluriel dans la langue littéraire : les amours enfantines.
cartouche : une cartouche et un cartouche [inscription ornementale].
couple : un couple [deux êtres] et une couple (littéraire) [deux choses].
crêpe : une crêpe et un crêpe [tissu et caoutchouc].
délice est masculin au singulier : ce gâteau est un délice, et féminin au pluriel dans la langue littéraire : les délices infinies du rêve.
gens est masculin pluriel quand l’adjectif est placé après : des gens intelligents, et féminin pluriel quand il est placé avant : de vieilles gens.
geste : un geste et la geste [ensemble d’exploits] : chanson de geste ; les faits et gestes d’une personne.
gîte : un gîte et la gîte [terme de marine].
greffe : une greffe et un greffe [juridiction].
livre : un livre et une livre [poids et monnaie].
manche : une manche et un manche.
manœuvre : une manœuvre et un manœuvre.
mode : une mode et un mode.
œuvre : une œuvre [travail, réalisation] et un œuvre [sens en construction et ensemble des productions d’un artiste] : l’œuvre gravé de Picasso.
orge : une orge [la céréale entière] et un orge [grains d’orge sans leur enveloppe] : orge mondé, orge perlé.
orgue est masculin au singulier : un orgue de tribune, et féminin au pluriel : les grandes orgues.
parallèle : une parallèle [une droite] et un parallèle [cercle parallèle à l’équateur].
pendule : une pendule et un pendule [instrument de radiesthésie].
physique : la physique et le physique.
poste : une poste et un poste.
tour : une tour et un tour.
voile : une voile et un voile.
N.B. Les noms à double genre proprement dits sont ceux qui ont la même étymologie (un aigle/une aigle, un couple/une couple, etc.) ; ceux qui sont d’origine différente constituent des mots différents (un livre/une livre, un manche/une manche, etc.).

Les noms féminins en -é et en -ée
Les noms féminins qui désignent une qualité ou un défaut se terminent toujours par é : l’amitié, la beauté, la bonté, la charité, la méchanceté, la pitié, la sévérité, etc.
Ceux qui désignent une contenance ou une durée ont toujours leur finale en ée : brassée, cuillerée, pelletée, pincée, journée, matinée, etc.

Le genre des noms de villes
En l’absence de règle et par souci de simplification, les noms de villes et de localités s’accordent le plus souvent au féminin : Lille est grande ; San Francisco est connue pour la douceur de son climat.
Mais les noms de villes comportant un article défini masculin s’accordent au masculin : Le Caire est situé sur le Nil ; Le Havre a été détruit en 1944.

Voir le pluriel des noms et des adjectifs d’origine étrangère et le pluriel des noms et des adjectifs.

Copyright (©) Larousse 2008










قديم 2010-06-05, 09:01   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
bilel b93
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية bilel b93
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي










قديم 2010-06-05, 10:32   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
اسلامي سر حياتي
عضو محترف
 
الصورة الرمزية اسلامي سر حياتي
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

merci beaucoup bilel










قديم 2010-06-05, 10:58   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
الهام الحياة
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية الهام الحياة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

شكرا اخي بلابل موضوع روعة انا اصلا كنت نحوس على هادو
abondé
faibli
persévéré
sévi
abouti
failli
persisté
siégé
accédé
fallu
pesté
sombré
afflué
flâné
pétillé
sommeillé
agi
foisonné
philosophé
soupé
agonisé
fonctionné
pivoté
sourcillé
appartenu
fourmillé
pleurniché
souri
atterri
fraternisé
plu [plaire]
subsisté
bavardé
frémi
plu [pleuvoir]
subvenu
boité
frissonné
pouffé
succédé
bondi
fructifié
préexisté
succombé
brillé
geint
préludé
suffi
bronché
gémi
procédé
surgi
bruiné
grelotté
profité
surnagé
cessé
grimacé
progressé
survécu
chancelé
grincé
prospéré
sympathisé
circulé
grogné
pu
tablé
clignoté
hésité
pué
tâché
coexisté
influé
pullulé
tardé
coïncidé
insisté
radoté
tâtonné
commercé
intercédé
raffolé
tempêté
comparu
jailli
râlé
temporisé
compati
jasé
rampé
tergiversé
complu
jeûné
réagi
tonné
concouru
joui
rebondi
topé
contribué
langui
récriminé
tournoyé
conversé
larmoyé
regimbé
toussé
convolé
lésiné
régné
transigé
coopéré
lui
regorgé
tremblé
correspondu
lutté
rejailli
trembloté
culminé
marché
relui
trimé
daigné
médit
remédié
trinqué
dégoutté
menti
renâclé
triomphé
déjeuné
miaulé
résidé
trôné
délibéré
nagé
résisté
trotté
démérité
navigué
résonné
trottiné
déplu
neigé
resplendi
valsé
dérapé
nui
ressemblé
vaqué
dérogé
obtempéré
retenti
végété
détoné
opiné
ri
venté
dîné
opté
ricané
verbalisé
discordé
oscillé
rivalisé
verdoyé
discouru
pâli
rôdé
vibré
disparu
parlementé
ronflé
viré
divagué
participé
rougi
vivoté
dormi
pataugé
roupillé
vogué
douté
pâti
ruisselé
voltigé
duré
patienté
rusé
voyagé
émigré
péché
sautillé
zigzagué
éternué
péri
scintillé
étincelé
périclité
séjourné
évolué
péroré
semblé

ربي يعيني نحفضهم الافعال و الله راني لا علاقة

ثانكيو بلابل ... دمت متميز










قديم 2010-06-05, 11:34   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
bilel b93
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية bilel b93
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

شكرا لكما اختي سعيدجدا بمروركما نورتما الموضوع
افضل هدية يمكن تقديمها لي هي نيل شهادة الباك و الله سافرح لكما كما يفرح الاخ لاخته ومنبعد ربي يجيب الخير
you are the best girls in the world هههههههههههههههههه in algeria ok










قديم 2010-06-05, 11:54   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
kader7989
عضو محترف
 
الصورة الرمزية kader7989
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

مشكووووووور شريكي بلال










قديم 2010-06-05, 13:32   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
اميرة الابتسامة
عضو متألق
 
الصورة الرمزية اميرة الابتسامة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

مشكور بلابل......عندي اسئلة بزاف فيما يخص الفرنسية........ان شاء الله كي نتفكرهم نقولهملك.......الف شكر










قديم 2010-06-05, 13:56   رقم المشاركة : 12
معلومات العضو
منال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية منال
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

مرسي بوكووووووووو مون امي بلال










قديم 2010-06-07, 16:02   رقم المشاركة : 13
معلومات العضو
bilel b93
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية bilel b93
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

شكر لكم لمروركم اصدقائي و الله سعيد جدا بكم you are the best










قديم 2010-06-07, 16:05   رقم المشاركة : 14
معلومات العضو
اميرة الابتسامة
عضو متألق
 
الصورة الرمزية اميرة الابتسامة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

العفووووووووو.........










قديم 2010-06-08, 14:57   رقم المشاركة : 15
معلومات العضو
nawald
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية nawald
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

merci tu est trés gentille










 

الكلمات الدلالية (Tags)
اللغة, الفرنسية, grammaire


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 08:32

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc