اروع القصص العالمية - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات عامة للترفيه و التسلية > منتدى النكت و الأخبار الطريفة

منتدى النكت و الأخبار الطريفة نكت و طرائف... للترفيه عن النفس

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

اروع القصص العالمية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2011-01-02, 18:29   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
ايموحيتب
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية ايموحيتب
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي اروع القصص العالمية

ادخل و اكتب قصة عالمية








 


رد مع اقتباس
قديم 2011-01-02, 18:54   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
ايموحيتب
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية ايموحيتب
 

 

 
إحصائية العضو










B9 اروع القصص العالمية

ادخل و اكتب قصة عالمية استمتع معنا و امتعنا بما ورد من قصص جرت احداثها في جميع بقاع المعمورة فتحدث بها العام و الخاص

















رد مع اقتباس
قديم 2011-01-02, 18:59   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
ايموحيتب
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية ايموحيتب
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي


(سفوكليس)
أولا اسم أوديب باللغة اليونانية يعني «صاحب الأقدام المتورمة» ، وملخص هذه الأسطورة بأن العراف «ترسياس» قال لملك طيبة آنذاك بأنه سيقُتل بيد ابنه..
وفي ذلك الوقت كانت زوجته «جوكاستا» حاملا فلما ولدت اوديب أمر الملك بان تدق مسامير في أقدام الوليد ويرمى فوق الجبل ولهذا السبب جاء اسمه أوديب.
وهكذا دقت المسامير ورمي فوق الجبل فوجد الرعاة ذلك الطفل على تلك الحالة فأخذوه إلى ملك «كورنثيا - مملكة مجاورة» الذي تولى تربيته كما يُربى الأمراء..
ولما كبر أوديب أراد أن يعرف موطنه ومولده ولكن العراف لم ينصحه بذلك أي العودة إلى بلاده، وقال له أن هناك خطر ينتظرك وستقتل أباك وتتزوج أمك ولم يأبه اوديب بذلك وقرر أن يغادر كورنثيا ويذهب إلى طيبه موطنه الأصلي.
وفي الطريق صادف رجلا تشاجر معه واشتدت المشاجرة حتى قتله، ولكنه لم يعرف أنه قتل أباه.
ذهب أوديب إلى طيبة وفي ذلك الوقت كان «السفينكس» ذلك الحيوان الذي له راس امرأة وجسم أسد وجناحا طائر يقسو على أهالي طيبة ويعذبهم اشد العذاب. وإن الآلهة «زيوس» أرسلت «السفينكس» إلى طيبة ليسال الناس الغاز ومن لم يحل تلك الألغاز يقتله.
دفع هذ ا الوضع «كريون» خليفة الملك «لايوس» أن يعلن للناس بأن كل من يخلّص البلد من محنتها التي يسببها لها هذا المخلوق الشرير سيتولى العرش ويتزوج أرملة الملك «لييوس» الملكة الجميلة «جوكاستا».
وعندما دخل اوديب المدينة قابله «السفينكس» وألقى عليه ذلك اللغز الذي يتضمن: «ما هو الحيوان الذي يمشي على أربعة صباحا، وعلى اثنين ظهرا، وعلى ثلاثة مساءً؟»
أجاب ادويب على هذا السؤال وذلك بقوله انه الإنسان، أي عندما يكون طفلا يحبو على أربعة وعندما يكبر يمشي على اثنين، وعندما يشيخ يستعين بالعصا أي انه يمشي على ثلاثة.
هناك روايتين إحداهما تقول عندما سمع سيفينكس هذا الجواب انتحر، وأخرى تقول إن اوديب قتله.
ونتيجة لذلك صار ملكا على طيبة وتزوج الملكة دون أن يعرف بأنها أمه وأنجب منها أربعة أطفال، عندها جاء العراف وأبلغه بالحقيقة المرة فعندما عرفت زوجته التي هي أمه الحقيقة شنقت نفسها، أما اوديب، الذي وعد شعبه بأنه سينزل أشد العقاب في من تسبب في اللعنة وهو النفي من المملكة، فقد فقأ عينيه وغادر «طيبة» مع ابنته التي ولدتها أمه وهام ليعيش بقية حياته في البؤس، عاش ملكاً وهلك ملكاً أوفى بوعده لشعبه.










رد مع اقتباس
قديم 2011-01-02, 19:49   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
ايموحيتب
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية ايموحيتب
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

a:visited { color: #990000}مغامرات السندباد
تُعتبر الف ليلة وليلة من المصادر الهامة لدراسة العادات والتقاليد الشرقية في العصور الغابرة ، وهي مجموعة من الحكايا الشعبية الممتعة التي تجمعت من اطراف الشرق القديم ، استمرت هذه الحكايا الشعبية حية خلال التراثين الهندي والعربي ، فظهر الكتاب الاول منها باللغة العربية في السنة 330 هجرية 940 ميلادية . اما الترجمة الاولى لهذه الحكايا الى التراث الغربي فكانت على يد المستشرق الفرنسي انطوان غالان في العام 1704 والترجمتان المميزتان باللغة الانكليزية هما ترجمة إدوارد وليام لاين في العام 1840 ، وترجمة السير ريتشارد بورتون في العام 1885 . يرتكز البناء الدرامي لحكايا الف ليلة وليلة على رواية شهرزاد ، ابنة وزير الملك شهريار ، اذ كانت تسرد لزوجها الملك حكاية في كل ليلة وتقطع الحكاية عند مقطع مشوق تكمله له في الليلة التالية فتمنعه بذلك من قتلها ، وهكذا احتفظت شهرزاد باهتمام زوجها وروت له على مدى الف ليلة وليلة العديد من الحكايا المشوقة ، وفي الليلة الاولى بعد الالف ، رقّ قلبه وعفا عنها ، فأصبحت شهرزاد ملكة الى الابد . اما حكاية السندباد البحري التي سردتها شهرزاد على مدى 25 ليلة فهي من الحكايا المميزة في الف ليلة وليلة ، كما حكاية علاء الدين والمصباح السحري ، وحكاية علي بابا والاربعون لصاً . نحن نقرأ في الكتب الصينية والعربية عن البحارة العرب الذين رحلوا الى اماكن نائية موحشة ، وهناك رحلات لرجال حقيقيين امثال سليمان التاجر الذي جال في الصين والهند وبلدان جنوب شرق آسيا . لقد عرف العرب ، منذ الف عام ، اشياء مدهشة عن العالم ، اكثر مما عرفه الغرب قبل رحلات ماركو بولو في اواخر القرن الثالث عشر ، وقد اضاع اهل الغرب كتب وخرائط العالم اليوناني بطليموس ، فيما احتفظ العرب بها واضافوا اليها ، وفي هذا المجال برز العالم العربي الإدريسي الذي وضع خارطة للعالم القديم ( أوروبا وأفريقيا وآسيا ) . كذلك عرف العرب كل ما يتعلق بالرياح الموسمية وبخاصة في المحيط الهندي ، تلك التي تهب انطلاقا من الجنوب الغربي في الربيع ، ومن الشمال الشرقي في الخريف ، واستناداً الى هذه المعرفة ، كان العرب يبحرون الى الشرق في نيسان ، ويعودون الى بلادهم في تشرين الاول . ان مغامرات السندباد البحري ، مثلها مثل قصص المغامرات في تراث الامم الاخرى ، تتضمن جزءاً واقعياً واجزاء خيالية خرافية ومع ذلك ، ما تزال هذه القصص تجذبنا اليها ، اذ ان فيها قدراً كبيراً من الخيال المبدع هو ميزة من ميزات الطفولة التي يحنّ اليها الجميع على الدوام .




a:visited { color: #990000}رحلات جوليفر
جوناثان سويفت اديب بريطاني اشتهر في ميدان الهجاء والرسائل السياسية ولد في دبلن في إيرلندا وتلقى تعليمه في كلية ترينيتي الدينية ، رحل الى انكلترا عام 1688 حيث تولى في العام التالي وظيفة سكرتير دبلوماسي لدى السير وليام تامبل ، لكن علاقة سويفت برب عمله لم تكن ودية ، فقفل عائداً الى إيرلندا في عام 1694 حيث حصل على رتبة دينية واعطى إققطاعة ارض صغيرة بالقرب من بلفاست ، لكن العزلة الريفية ما لبثت ان أثارت ضجراً شديداً في نفسه فتصالح ، بطريقة ما ، مع السير تامبل وعاد الى خدمته من جديد في عام 1696 ، وهناك ، اشرف على تعليم إيسذر جونسون ، ابنة السير تامبل التي عاشت معه حتى وفاته في عام 1699 ، هذه الاقامة التي امضاها سويفت في منزل السير تامبل أتاحت له تنمية ثقافية بقراءة العديد من الكتب النادرة في ذلك العصر ، كما ساعدته على اتقان فن الكتابة . رحلات في بلدان العالم النائية ، التي عاشت بين عامة الناس برحلات جوليفر ، كتبت في عام 1720 ونشرت في عام 1726 ولاقت على الفور نجاحا عظيماً . قصد سويفت بحكاية جوليفر ان يوجه نقداً لاذعاً ضد الرياء والنفاق السائدين في مجتمعه ، وكذلك ضد التقاليد البالية التي تشجع على احتقار الجنس البشري بدلا من احترامه ، من جهة ثانية ، فحكاية جوليفر الشيقة في احداثها ، الرشيقة في اسلوبها ، جاءت منسجمة وما تزال مع خيال الاطفال والناشئة في كل مكان . اما الاعوام الاخيرة من حياة سويفت فكانت قاتمة ، تشوبها الوحدة والعزلة حيث عانى المؤلف من نوبات صرع متكررة بلغت ذروتها في خريف عام 1742 واصابته بشلل دائم ، ثم وافته المنية بعد ثلاث سنوات ودفن الى جانب إيسذر جونسون التي احبها حبا عظيماً ، ونقشت على ضريحه العبارات التالية : "هنا يرقد جثمان جوناثان سويفت حيث لن تطال قلبه بعد اليوم المشاعر النقمة والتمزق ، إذهب ايها الراحل وقلّد ، ما استطعت ، من رافق الحرية بقلب شجاع".




a:visited { color: #990000}الزنبقة السوداء
ألكسندر دوماس كاتب فرنسي وضع عدداً كبيراً من الاعمال المسرحية ةوالروايات التاريخية ، لقب بـ دوماس الاب لأن ولده غير الشرعي ، الذي اشتهر ايضاً كروائي وكاتب مسرحي ، كان يعرف باسم دوماس الابن . نال ألكسندر دوماس قسطاً ضئيلاً من التعليم النظامي ، لكنه نمّى ثقافته ، وخاصة التاريخية ، اثناء اوقات فراغه وقد عمل بادئ الامر محرراً في مكتب كاتب عدل ، ثم في خدمة الدوق أورليان ، ولاحقاً في بلاط فرنسا لويس فيليب ، تميز انتاجه الادبي بالجودة والغزارة ، إذ نشر بتوقيعه نحو 1200 كتاب ، لكن كثيراً منها جاء بنتيجة مشاركة الآخرين في الانتاج ، او تكليف البعض بتنفيذ افكاره لقاء اجر والاسترشاد بتوجيهاته ، ومع ذلك فقد حافظت اعماله على جودتها وعكست شخصيته الفذة . كان دخله وفيراً من اعماله ، لكنه ما لبث ان شحّ في سنوات حياته الاخيرة ، حتى مات وهو يعاني الفقر الشديد . ومن اشهر رواياته :"الفرسان الثلاثة" ، "الكونت دي مونتي كريستو" ، و "الزنبقة السوداء" . تروي هذهالاخيرة ، كما سنرى ، قصة رجل هولندي يدعى كورنيليوس فان بيرل ، احب الزهور وعمل على استنبات زنبقة سوداء للفوز بالجائزة الكبرى ، لكنه فاز ، بعد إعتقاله بوشاية من جاره إسحق بوكستل ، بقلب إبنه حارس السجن روزا الجميلة .




a:visited { color: #990000}مونتي كريستو
ألكسندر دوماس كاتب فرنسي وضع عدداً كبيراً من الاعمال المسرحية ةوالروايات التاريخية ، لقب بـ دوماس الاب لأن ولده غير الشرعي ، الذي اشتهر ايضاً كروائي وكاتب مسرحي ، كان يعرف باسم دوماس الابن . نال ألكسندر دوماس قسطاً ضئيلاً من التعليم النظامي ، لكنه نمّى ثقافته ، وخاصة التاريخية ، اثناء اوقات فراغه وقد عمل بادئ الامر محرراً في مكتب كاتب عدل ، ثم في خدمة الدوق أورليان ، ولاحقاً في بلاط فرنسا لويس فيليب ، تميز انتاجه الادبي بالجودة والغزارة ، إذ نشر بتوقيعه نحو 1200 كتاب ، لكن كثيراً منها جاء بنتيجة مشاركة الآخرين في الانتاج ، او تكليف البعض بتنفيذ افكاره لقاء اجر والاسترشاد بتوجيهاته ، ومع ذلك فقد حافظت اعماله على جودتها وعكست شخصيته الفذة . كان دخله وفيراً من اعماله ، لكنه ما لبث ان شحّ في سنوات حياته الاخيرة ، حتى مات وهو يعاني الفقر الشديد . ومن اشهر رواياته :"الفرسان الثلاثة" ، "الكونت دي مونتي كريستو" ، و "الزنبقة السوداء" .




a:visited { color: #990000}ايفنهو
ولد الكاتب الاسكتلندي السير ولتر سكوت في مدينة ادنبره في الخامس عشر من شهر آب 1771 ، اصيب وهو في السنة الثامنة من عمره بمرض تركه اعرج طيلة حياته ، دعا سكوت المرض "مرض بزوغ الانسان" لكن مرضه هو شلل الاطفال من دون شك ، اعتقد اهله ان هواء الريف مفيد له ، فأرسلوه الى مزرعة جده المعروفة باسم ساندي نو ، وهناك في الايام المشمسة ، اعتادت مربيته على اخذه الى المراعي وتركه على الصخور التي ترعى من حولها الخراف ، عندما تعافى وبدأ يقف ويمشي ، عاد الى عائلته في ادنبره ، ودخل الى المدرسة ومن ثم الى الجامعة ، كان يقرأ بنهم ، وقد احب بخاصة القصص الخرافية واساطير القرون الوسطى وكتب الاسفار والتواريخ ، لم يعتبره استاذه تلميذاً لامعاً لأنه كان ضعيفا في اللغة اليونانية ، لكنه تعلم اللاتينية وما يكفي من الفرنسية والالمانية والاسبانية والايطالية ، بحيث تمكن من قراءة اعمال المؤلفين المفضلين لديه بلغاتهم الخاصة . دخل في العام 1786 الى مكتب والده ليعمل كمحام متدرج ، وبعد ست سنوات قبل عضواً في نقابة المحامين . التقى خلال حفلة راقصة ، فيما يقضي عطلته في منطقة البحيرة الانكليزية ، بسيدة فرنسية شابة هي شارلوت كاربنتر ، وبعد اشهر قليلة تزوج منها ، وكان عمره آنذاك 26 سنة . بدأ سكوت حياته الادبية بجمع الاشعار الشعبية في بلاده وقام في العام 1805 بنشر "أنشودة المغني الاخير " ، فلاقت نجاحاً مذهلاً جعله يتخذ الادب مهنة رئيسية ، كتب في العام 1808 قصيدته الرائعة "مارميون" واتبعها في العام 1810 بديوان "سيدة البحيرة" . اشترى سكوت مزرعة على نهر تويد ، وانتقل اليها مع زوجته واولاده الاربعة ، وقد سمى المزرعة أبوتسفورد ، وابقى ابوابها مفتوحة امام الزوار . وذات يوم وجد سكوت بالصدفة على مكتبه القديم الفصول الاولى من رواية تاريخية كان قد بدأها منذ سنوات ، فأنجز الرواية بسرعة ، ونشرها في العام 1814 بعنوان "وايفرلي" ، وقد دفعه نجاحها الباهر الى كتابة سلسلة منها ، كذلك كتب سلسلة اخرى من الروايات التاريخية لاقت جميعاً النجاح الكبير ، حتى ان ملك بريطانيا العظمى وايرلندا جورج الرابع منحه في العام 1820 لقب بارون تقديراً لمكانته الادبية ، ولقد كتب سكوت في العام نفسه رواية "ايفنهو" فكانت اول محاولة منه لتناول التاريخ الانكليزي بالكتابة ، ومع ان هذه الرواية ليست افضل ما كتب ، الا انها بلا ريب الرواية الشعبية الاولى بين اعماله ، فهي تمتاز بعقدتها المثيرة واحداثها المشوقة التي يجري معظمها في انكلترا زمن الصليبيين ، وفيها وصف رائع لمباراة مسايفة يهزم فيها افينهو فرسان جون ، اخ الملك ريتشارد قلب الاسد ، كذلك في الرواية شخصية شهيرة هي روبن هود . تعرض سكوت في العام 1826 لصدمة كبيرة إذ توفيت زوجته فجأة ومنيت أعماله بخسارة فادحة ووقع تحت وطأة دين كبير . توفي سكوت في أبوتسفورد في 21 ايلول سنة 1832 ، ودفن في مدفن العائلة في دير درايبوره ، يمتاز سكوت بتصويره الواقعي للأحداث ، وتتسم قصصه الغنية بروح الفروسية بطابع رومانسي يجعل القارئ يقرنه بكبار كتاب المدرسة الرومانسية ، وان لم يكن في الحقيقة واحداً منهم ، هذا ويعتبر سكوت بحق "أب الرواية التاريخية" لأنه وضع نموذجاً لهذا النوع من الادب القصصي ما زال يتبع حتى الآن .

bm
ردودكم دعم لنا









رد مع اقتباس
قديم 2011-01-02, 19:58   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
ايموحيتب
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية ايموحيتب
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي


ماجدولين


" تحت ظلال الزيزفون "هي الرواية التي كتبها الأديب الفرنسي ألفونس كار ، وقد اطّلع المنفلوطي على تعريبها ، فأعجب بها وأعاد صياغتها بأسلوبه الخاص ، ونشرها تحت عنوان " ماجدولين" أو" تحت ظلال الزيزفون ". والرواية هي باكورة أعمال ألفونس كارالأدبية كتبها متأثراً بالمدرسة الرومنسية التي سيطرت على الأدب في تلك الحقبة من تاريخ فرنسا . وقد اعتمد على أسلوب المراسلة في تدوين أحداثها ، تاركاً لعنصر الخيال دوراً أساسياً في تحريك أشخاص الرواية بين أحضان الطبيعة الخارجية التي أحبّها الكاتب وجعلها الإطار الأساسي لروايته.




لقد تأثر المنفلوطي برواية الفونس كار ، وبادر إلى نقلها إلى اللغة العربية ، لما فيها من دعوة صريحة إلى التمسك بقيم الحق والخير والجمال التي تجسدها البيئة القروية الريفية الساذجة . فأحداث القصة تدور في جو ريفي ، يتميز بالبساطة والعفوية والصدق والإخلاص والقناعة ، شبيهٍ بالجو الذي نشأ فيه المنفلوطي بمصر؛ على خلاف حياة المدينة القائمة على الخداع والكذب والغش والنفاق ، حيث يتهافت الناس على جمع المال دون مراعاة أبسط المبادئ والقيم الخلقية .

والرواية تحاول التأكيد على أن الخلاف الحاد بين بيئة القرية وبيئة المدينة ، يؤدي إلى خلاف أكثرحدة بين مفهومين للسعادة : أحدهما يعتبرأن السعادة هي نتيجة نجاح المرء في التلاؤم والتكيف مع الظروف الواقعية التي تحيط به. والمفهوم الآخر يعتبرأن المال هو مفتاح السعادة أياً كانت الوسائل المستخدمة في الحصول عليه.

لم يكن المنفلوطي يجيد اللغة الفرنسية لينقل رواياته مباشرة إلى اللغة العربية ، لذلك كان يخرج غالباً عن الأصل ، فيلجأ إلى الإستطراد والتطويل وإلى الحذف والإضافة ، وفقاً لمزاجه ، أو رغبة في إظهار مقدرته البيانية حيناً ، واللغوية حيناً آخر . وكان ميله إلى المداخلة ، ويدفعة إلى التخلي عن الترجمة الحرفية والإنصراف إلى إسداء النصائح والإرشادات ، بما يتفق مع المفاهيم الأخلاقية السائدة في بيئته ، لأن معظم قرائه كانوا من شبان وشابات مصر وسائر الأقطار العربية.

والرواية في أساسها ، تدور حول فتى اسمه استيفن من أسرة متوسطة الحال ، يحب المطالعة ، ويتعشق الموسيقى ، ويأنس للطبيعة ، ويجد لذته في العزلة والبعد عن الناس ؛ يترك منزله بعد وفاة أمه وزواج أبيه ، ليسكن وحيداً في غرفة متواضعة ، حيث يحبّ ابنه صاحب المنزل واسمها ماجدولين، فتبادله الفتاة الحب ، فتتغير نظرة الفتى إلى الوجود ، ويمتلئ قلبه أملاً وبهجة. وتتكرّراللقاءات بين استيفن وماجدولين في أحضان الطبيعة الخلابة وعلى ضفاف الأنهر ، أوتحت شجرة الزيزفون القائمة في وسط حديقة المنزل ، أو في زورق على صفحة البحيرة القريبة من المنزل، فيحلم العاشقان بحياة مستفبلية سعيدة ، ويرسمان في خيالهما صورة بيتهما العتيد الذي سيضمهما ، وسيكون بيتاً متواضعاً تحيط به حديقة مزروعة بأزهارالبنفسج ، وأشجارالزيزفون .

لكن السعادة التي بدأت تلوح معالمها في خاطرالحبيبين ، قطعها والد الفتاة حين صارح ابنته بأنه غيرموافق على العلاقة التي تربطها بذلك الفتى الذي لا يستطيع أن يوفر لها السعادة التي تستحقها. وحين حاولت ماجدولين إقناع والدها بالعدول عن رأيه ، جاء ردّه سريعاً ، حيث كتب إلى الفتى رسالة عاجلة يدعوه فيها إلى مغادرة المنزل. إزاء هذا الواقع ، جاءت ماجدولين إلى حبيبها تودعه الوداع الأخير ، فتعاهدا على الوفاء ، وتبادلا خصلات من شعرهما تكون خاتماً في إصبع كلّ منهما ، حتى يمن الله عليهما باللقاء مجدداً.

افترق الحبيبان ، لكن فراقهما كان بالجسد فقط ، لأن علاقتهما الروحية ظلت قوية ، تعبر عنها الرسائل المتبادلة التي لم تنقطع. وعاد استيفن إلى منزل والده الذي انتهز فرصة عودة ولده إلى البيت ، ليزوجه بفتاة ثرية ، فأقام لهذه الغاية حفلة راقصة في داره ، وطلب إلى ابنه أن يراقص تلك الفتاة ويتودد إليها ، لكن الفتى لم يشأ أن يغضب أباه ، فأذعن لمشيئته مكرها ، لكنه صارحه فيما بعد بأنه لا يمكن أن يقبل بهذا الزواج ، مما أغضب الوالد والأقارب ، فقرروا طرد استيفن من البيت إلى غير رجعة ، فخرج باحثاً عن عمل شريف يكسب به قوته ، ويستعيد به حريته المسلوبة ، ويؤمن له العودة بكرامة إلى حبيبته بعد توفير المال اللازم لتحقيق حُلمهما المشترك.

في تلك الأثناء، أقام استيفن في بيت حقير ، وراح يبحث عن عمل يؤمن له القوت ، وظلت ماجدولين تبعث إليه برسائلها المتكررة مؤكدة له بقاءها على العهد مهما طال الانتظار . وفي تلك الغرفة الحقيرة الضيقة، يحل إدوار ضيفاً على صديقه استيفن ، ويقاسمه المأكل والمشرب والفراش . وكان إدوارعلى وشك بلوغ سن الرشد ، حيث يخرج من تحت وصاية عمه ، ويرث ثروة طائلة ، فيحسن استيفن معاملة إدوار، وينقذه من الموت إثر فضيحة أخلاقية أقدم عليها. وتشاء الأقدارأن تحل ماجدولين ضيفةعلى صديقتها الثرية سوزان ، فتتعرف إلى أسلوب الحياة التي يعيشها الأغنياء ، وتطلعها صديقتها على ما تملكه من الحلي والجواهر، وتتبادل الصديقتان الأحاديث والشجون ، فتعرف ماجدولين أن صديقتها سوزان تعشق شاباً غنياً مثلها ، وأنها على وشك ان تتزوجه ، فتبوح لصديقتها بحبها لاستيفن الذي تنتظر عودته إليها بعد تغير حاله ، فتلومها سوزان أشد اللوم ، وتقنعها بأن تتخلى عن أوهامها وتتزوج صديقها إدوارالذي ورث ثروة لا بأس بها ، وهو قادرأن يوفر لها السعادة التي تصبوإليها كل فتاة .

وتمرالأيام ويرث استيفن أحد أعمامه، وينصرف إلى إعداد العدة لتنفيذ حلمه ، فيباشر بإنشاء البيت الذي سيضمه مع حبيبته ، والحديقة التي تحيط به ، لينصرف بعدها إلى مفاجاة حبيبته بالخبر ، وحين يدخل عليها في حديقة بيتها ليبلغها الخبر، يفاجأ بها جالسة إلى جانب إدوار الذي خطبها إلى أبيها وهماعلى وشك أن يتزوجا ، وقد وضعت في إصبعها خاتماً من الماس، مكان الخاتم الذي نسجته من شعره ، وتعهدت له بأنه سيظل في إصبعها إلى آخرأيام حياتها .

إزاء هذا الواقع المؤلم ، يصاب استيفن بما يشبه الجنون ، فيعتل جسمه ، وتسوء حاله ، ويدخل المستشفى ، ويشرف على الموت ، ولا يعود إلى رشده إلا بعد أن تزوره ماجدولين برفقة صديقه إدوار ، ويتأكد انها لم تعد له ولا يمكن ان تعود إليه ، فيعدل عن فكرة الإنتحار، وينصرف كلياُ إلى الموسيقى، ويبرع فيها ، ويصبح من أبرز أركانها. أما إدوار ، فسرعان ما تسوء علاقته بزوجته تدريجياً كما تسوء حاله المالية ، فيبدد ثروته في القمار والشراب ، ويعلن إفلاسه . فيبيع قصره ، ويهاجر، حيث ينتحر بعيداً عن زوجته الحامل التي تبيع بيت أبيها لتفي ديون زوجها .

وتتصل ماجدولين باستيفن ، بعد ان حلت بها الكوارث المتعاقبة معلنة توبتها ، فتكتشف انه ما زال على حبه لها ، لكن كرامته تأبى عليه ان يعود إليها بعد الطعنة التي وجهتها إليه . ومع ذلك فإنه يبذل لها ولطفلتها اقصى حدود المعونة . وتتوالى الأحداث ، فتأتي ماجدولين إلى بيت استيفن صباحاً ، حيث تترك طفلتها الرضيعة مع رسالة مختومة تعلن فيها انها قررت الإنتحارغرقاُ في النهر المجاور ، وأنها تترك أمر طفلتها إليه . ولما ابلغ استيفن بالأمر، هب مسرعاً إلى النهر ، فاستعان بزورق أحد أصدقائه واستطاع انتشال ماجدولين إلى الشاطئ حيث تبين أنها فارقت الحياة . وحين عاد استيفن وقرأ وصية ماجدولين ، قرر وضع حد لحياته ، فأنشد سمفونية الموتى على غرار الموسيقار الكبير بيتهوفن ، ثم استشهد الحاضرين أن جميع ما يملكه قسمة بين صديقه فرتز وماجدولين الصغيرة . وأوصى صديقه فرتز أن يدفنه مع ماجدولين في قبرها ، وأن يتولى شأن الطفلة الصغيرة حتى تكبر وتختار زوجها بنفسها . وهكذا ضم ذلك القبر رفات حبيبين ، فرقتهما الحياة ، وجمعهما الموت .
bm

ردودكم دعم لنا











رد مع اقتباس
قديم 2011-01-02, 20:08   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
ايموحيتب
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية ايموحيتب
 

 

 
إحصائية العضو










Mh51

- تاجر البندقية هو ( أنطونيو ) و كان تاجر كبير وأخلاقه حميدة ، و كان يقرض الناس المحتاجة بدون فوائد ... و له جار يهودي ، كان يقرض الناس بالفائدة ، و الإثنين كانا دائما الشجار و الخلاف ، وكانت النصرة دائما لأنطونيو .... و في يوم ما ، جاء صديق عزيز لأنطونيو ، و ذكر له أنه يحب بنت غنية و يريد أن يتزوجها ولكن ليس لديه المال الكافي ، و طلب من أنطونيو أن يقرضه هذا المال .... و لكن أنطونيو في ذلك الوقت وضع كل ماله في بضاعة سوف تصل بالسفن بعد فترة ، و هو يريد مساعدة صديقه .... و أخذ يفكر في الأمر ، وأخيرا قرر اللجوء إلى جاره اليهودي حتى يقترض منه المبلغ ، و يعطيه لصديقه دون أن يعلمه بذلك .... و لما عرض الأمر على اليهودي ، وافق على الفور ووجدها فرصة حتى ينتقم من أنطونيو و يذله ،فوضع شروط صعبة كعادة اليهود دائما .... أعطى اليهودي المبلغ لأنطونيو و كتب عقد شهد عليه قاضي المدينة ، و كان الشرط الصعب فيه هو أن لو تأخر أنطونيو عن موعد السداد فيقوم اليهودي بقطع رطل لحم من جسد أنطونيو ....و لم يهتم أنطونيو بهذا الشرط لأنه كان على ثقة من وصول تجارته قبل الموعد المحدد ، وأنه يستطيع أن يرد له الدين ... و لكن حدثت المفاجأة ! و لم تصل السفن في موعدها ، و جاء موعد السداد ، و لم يستطيع أنطونيو أن يسدد الدين في الموعد المحدد ..... فذهب اليهودي إلى المحكمة لكي ينفذ شرط العقد ، وأخذ القاضي يتحدث مع اليهودي لكي يقنعه بعدم تنفيذ هذا الشرط ... و خاطبه باسم الإنسانية و الأخلاق و الأديان ، و لكن اليهودي رفض و أصر على تنفيذ الشرط .... و هدد القاضي بأنه إذا لم ينفذ الشرط فإنه يعرض دستور المدينة و الدولة للخطر الداهم .... و لما سمعت العروسة بهذا الموضوع جاءت إلى المحكمة و معها المبلغ لأنها كانت غنية و لكنها تنكرت في شكل محامي يدافع عن أنطونيو ، و لم تنجح في دفاعها .... ولما عرضت المبلغ المطلوب على اليهودي رفضه ، فعرضت ضعف المبلغ فرفضه ، و عرضت أضعاف المبلغ لكي يتنازل عن تنفيذ الشرط و لكنه أصر على الرفض ... و تعجب القاضي من اليهودي الذي يحب المال ، كيف لا يرضى بكل هذه الأموال ؟ و سأله عن سبب الرفض ؟ فقالل اليهودي إنه لا يريد المال مهما كان قيمته و يفضل قطعة من لحم أنطونيو يرميها بدون فائدة لأنه يكرهه ولا يطيق رؤيته ... فقالت العروسة المحامي بذكاء : أقطع منه رطلا من اللحم كما هو متفق عليه ، ولكن ليس من حقك أن تأخذ قطرة دم واحدة أو تتسبب في موته ، فذلك لم يكن في الاتفاق .... و اتهمته بالتخطيط و الشروع في قتل أنطونيو عامدا متعمدا ، و هذا عقوبته السجن و مصادرة جميع أملاكه وفقا لقوانين الدولة ..... و فعلا ثبتت التهمة عليه ، فاضطر اليهودي أن يتنازل عن نصف ثروته لأنطونيو لكي يهرب من السجن و يحتفظ بنصف ثروته .... وكان عدم وصول سفن التجارة في موعدها من تخطيط اليهودي لكي ينتقم من أنطونيو .... و بعد ذلك وصلت السفن بأمان .

bm
ردودكم دعم لنا









رد مع اقتباس
قديم 2011-01-04, 21:22   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
*رفيق*
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

أمام القضاء
فرانتس كافكا
ترجمة : زعيم الطائي


امام بيت القضاء ، وضعوا بوابا عند المدخل ،قدم رجل من الارياف ، وسأل الواقف على الباب السماح له بالدخول ،لكن البواب اجابه بأنه لايستطيع ادخاله في هذا الوقت.
فكر الرجل قليلا وسأله ثانية ان كان سيسمح له بالدخول بعد حين .
- ممكن ذلك ( قال البواب ) .. ولكن ليس الآن .
بينما كانت البوابة تفتح كالعادة فيقتضي ابتعاد البواب جانبا ، ينحني الرجل قليلا لكي يتمكن من رؤية الدهليزالطويل الذي لاتعرف نهايته من خلال فتحة البوابة الضخمة :
- هل رأيت ؟ ( تضاحك البواب قائلا) ..اذا وجدت نفسك مكرها على ذلك ، فحاول الدخول رغم نهيي لك ، ولكن تذكر انني قوي جدا ، وهناك العديد من البوابين يحرسون هذا المبنى قاعة بعد قاعة وبابا أثر باب ، وانا الوحيد الأضعف بينهم فالثالث منهم على التوالي ، انا نفسي شخصيا ليس بمقدوري مواجهته او احتمال قسوة نظراته.
الرجل الريفي لم يكن يتوقع مثل هذه الصعوبات التي استجدت في طريقه ،فالقانون كما يتصوره شيء مباح أمام الجميع ،ولكنه بعد امعانه النظر وهو يقترب من الحارس الذي يرتدي روبا من الفرو ، بأنفه المدبب الضخم ، ولحيته التترية السوداء الطويلة ، قرر انه من الافضل ان ينتظر اشارة بالدخول .
منحه الحارس مقعدا صغيرا داعيا اياه للجلوس بمحاذاة الباب .وهناك استمر جلوسه لعدة أيام ، اعقبتها سنوات عديدة ، حتى انه بذل فيها محاولات جمة للدخول عبر البوابة دون جدوى ، متحملا قسمات وجه الحارس الذي تعلو سيماءه البهجة دائما .حيث يقوم بالأستفسار منه عرضا بعض الأحيان عن اقامته او مكان بيته او اشياء اخرى ,ولكنه يوجه نفس الاسئلة لمرات عديد ة وبشكل مختلف تارة تلو اخرى . يسألها بطريقة الناس المهمين المعتادة حينما يستجوبون أحدا ، ولكنه يختتم كل الأسئلة بتبيانه ان الرجل غير مسموح له المثول في الوقت الحاضر .
الرجل الذي جهز نفسه بأشياء كثيرة عبر رحلته الى بيت المحاكم ، بدأ بالتخلي عنها تدريجيا بغض النظر عن قيمتها المادية ، كرشوة لحارس البوابة ، فيتقبلها الحارس ببالغ الرضا ، ثم يأتيه نفس الجواب في كل حين :
- انا أأخذها هذه المرة حتى لاتشعر انك لم تحاول السعي جاهدا بشتى السبل ، وانك قد حاولت كل شيء من اجل ذلك .
خلال كل تلك السنوات الطوال ، كان الرجل يراقب الحارس بشكل مستمر ، متناسيا وجود حراس آخرين ، متصورا ان الحارس الأول هو العائق الوحيد المانع الذي يقف في طريقه حائلا للدخول الى حضرة القانون دون غيره .
في السنوات الأولى المبكرة ، ذهب به الأمر الى التباكي بصوت جهوري نادبا سوء حظه .
بعد ذلك كلما تقدم به العمر ، صار يبدي التذمر مع نفسه فقط ، دون اسماع احد ، وقد صار أكثر طفولية ونزقا ، بعد ان تعلم اثناء معاشرته الطويلة ان الحارس صار يعبأ لكل بادرة منه ، حتى بمعرفة عدد البراغيث التي تتجاذب أطراف ياقة فروته. ، وظن متوسلا ان تلك البراغيث ربما ساعدت من تغيير شيء في موقف الحارس نحوه .
اخيرا بدأ نظره يضعف يوما بعد يوم ،فلم يعد بأستطاعته تميز ان كان الوقت مظلما حقا او ان عينيه ببساطة بدأتا تخدعانه .
حتى ذلك الحين وهو قابع في عتمته ،لم يعد من جديد بمقدوره رؤية سواقي الضوء المشعة التي تنفذ من خلال الباب الموارب .
الآن حياته تقريبا أشرفت على نهايتها ، وقبل ان يدنو أجله بحين ، اخذت كل التجارب التي تعلمها خلال حياته الطويلة الماضية تلتحم في سؤال واحد اخير ، سؤال واحد دار بمخيلته ، لم يشأ توجيهه الى حارس البوابة مباشرة ، فأشار اليه بالأقتراب حينما لم يتمكن من رفع جسده المتخشب ،مما استدعى الحارس الأنحناء اكثر وطوءًا ليقدر على سماع كلماته ، فقد ازداد مقدار الاختلاف بينهما في الحجم منذ زمن ، في غير صالحه بشكل كبير ،تساءل الحارس:
- مالذي تود ان تعرفه الآن ؟ يالك من نهم لايشبع .
- من المؤكد ان كل شخص يحاول جاهدا الوصول الى القانون ( قال الرجل ) فلماذا لم يحاول احد طلب الأذن عداي ؟
أدرك الحارس ان الرجل يقترب من خاتمته ، وقد بدأ سمعه يضعف تدريجيا ، لذا فقد اخذ يصرخ في اذنيه عاليا :
- لاأحد ، لكنك انت الوحيد الذي اشرعت له هذه البوابة ولم يحاول اجتيازها ، والآن هاأنذا ذاهب لاغلاقها الى الأبد .

منقول









رد مع اقتباس
قديم 2011-01-04, 22:53   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
ايموحيتب
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية ايموحيتب
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

قصة معبرة شكرا لك










رد مع اقتباس
قديم 2011-01-05, 11:46   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
ouezaz mouaadh
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية ouezaz mouaadh
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك










رد مع اقتباس
قديم 2011-01-06, 17:46   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
اسامة سيف
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

مشكوووووووووووووووووووووووووو رين










رد مع اقتباس
قديم 2011-01-06, 17:58   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
مصطفى
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية مصطفى
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

شكراااااااااااااا










رد مع اقتباس
قديم 2011-05-05, 23:26   رقم المشاركة : 12
معلومات العضو
ايموحيتب
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية ايموحيتب
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيكم










رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
العالمية, القصص, اروع

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 06:18

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc