تعلم اللّغة الأمازيغية - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > منتديات الجزائر > منتدى اللهجة الجزائرية

منتدى اللهجة الجزائرية دردشة بالعامية، للتعريف بها، لوضع قاموس لها، هنا اللهجة الدزيرية، القبايلية، الشاوية، الميزابية، النايلية، الشرقية و الغربية ...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

تعلم اللّغة الأمازيغية

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2010-03-12, 16:53   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
perle
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية perle
 

 

 
إحصائية العضو










B11

أزول فلاَم أَوُلْتْمَ "siv.maya "
أهلا وسهلا ومحبا بك بيننا من جديد . ولك جزيل الشّكر على هذه الأسئلة القيّمة التّي تشاركين بها على هذه الصّفحة المتواضعة.
إليك الإجابة .فقط أريد أن أشير إلى ملاحظة صغيرة: النّطق والكتابة في بعض الحالات قد يختلفان.
ذَايِنْ . أي اِنْتَهَىdayen =
dayen هل تنطق داين و معناها هل هو انتهى يعني ça y est ؟
ulac aghilif = أُوْلاَشْ اُوِغِيْلِيفْ . أي لايُوجدُ مشكل.
ulac aghilif هل هذه الجملة تعني لا يوجد مشكل il n'y a pas de problème و ان كانت كذلك كيف ننطقها؟
zemregh ad ru7eɤgh = زَمْرَغْ أَذْرُوحَغْ . أي أستطيعُ أن أَذْهَبَ. أو أَرْحَلَ . أيْ لاَ أَبْقَى في نفس المَكَانِ.
zemregh ad ru7eɤgh ننطقها هكذا زَمْرَغْغ أَذْرُوحَغْ و نقصد بها أستطيع الرحيل je peux partir ؟؟؟
أتمنّى أن أكون قد وضّحتُ لك الأمر. شكرا جزيلا لك مرّة أخرى على هذه المشاركة.
ثانميرث.









 


قديم 2010-03-12, 16:59   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة perle مشاهدة المشاركة
أزول فلاَم أَوُلْتْمَ "siv.maya "
أهلا وسهلا ومحبا بك بيننا من جديد . ولك جزيل الشّكر على هذه الأسئلة القيّمة التّي تشاركين بها على هذه الصّفحة المتواضعة.
إليك الإجابة .فقط أريد أن أشير إلى ملاحظة صغيرة: النّطق والكتابة في بعض الحالات قد يختلفان.
ذَايِنْ . أي اِنْتَهَىdayen =
dayen هل تنطق داين و معناها هل هو انتهى يعني ça y est ؟
ulac aghilif = أُوْلاَشْ اُوِغِيْلِيفْ . أي لايُوجدُ مشكل.
ulac aghilif هل هذه الجملة تعني لا يوجد مشكل il n'y a pas de problème و ان كانت كذلك كيف ننطقها؟
zemregh ad ru7eɤgh = زَمْرَغْ أَذْرُوحَغْ . أي أستطيعُ أن أَذْهَبَ. أو أَرْحَلَ . أيْ لاَ أَبْقَى في نفس المَكَانِ.
zemregh ad ru7eɤgh ننطقها هكذا زَمْرَغْغ أَذْرُوحَغْ و نقصد بها أستطيع الرحيل je peux partir ؟؟؟
أتمنّى أن أكون قد وضّحتُ لك الأمر. شكرا جزيلا لك مرّة أخرى على هذه المشاركة.
ثانميرث.
ثانميرث أطاس أولتما perle حقا لقد انتفعت كثيرا
تستحقين كل الخير ( كيف نقولها)
ان شاء الله سأكون تلميذة مجتهدة مع أختي الغالية ثيزيري









قديم 2010-03-12, 17:09   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
perle
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية perle
 

 

 
إحصائية العضو










B11

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة siv.maya مشاهدة المشاركة
ثانميرث أطاس أولتما perle حقا لقد انتفعت كثيرا
تستحقين كل الخير ( كيف نقولها)
ان شاء الله سأكون تلميذة مجتهدة مع أختي الغالية ثيزيري
ــــــــــــــــــــــــــــ
العفو عزيزتي. فعلا أتمنّى أن تكوني مثل " ثيزيري " التّي حقّقت الكثير من النّجاح وأصبحت متألّقة في فضاء صفحة ( تعلّم اللّغة ) وهذا بفضل اجتهادها ومثابرتها وحبّها للأمازيغيّة.
تستحقين كل الخير = ثَسْتَهْلَذْ كُلْ خِيرْ.
أتمنّى من صميم القلب أن تكوني و" ثيزيري " من المجتهدات تَسْتَفِدْنَ وتُفِدْنَ الغَيْرَ . ( آمين ).
تحياتي.
ثانميرث.









قديم 2010-03-12, 17:19   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
*قلبي ملك ربي*
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية *قلبي ملك ربي*
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة perle مشاهدة المشاركة
ــــــــــــــــــــــــــــ
العفو عزيزتي. فعلا أتمنّى أن تكوني مثل " ثيزيري " التّي حقّقت الكثير من النّجاح وأصبحت متألّقة في فضاء صفحة ( تعلّم اللّغة ) وهذا بفضل اجتهادها ومثابرتها وحبّها للأمازيغيّة.
تستحقين كل الخير = ثَسْتَهْلَذْ كُلْ خِيرْ.
أتمنّى من صميم القلب أن تكوني و" ثيزيري " من المجتهدات تَسْتَفِدْنَ وتُفِدْنَ الغَيْرَ . ( آمين ).
تحياتي.
ثانميرث.
ان شاء الله أولتما ان شاء الله
ثَسْتَهْلَذْ كُلْ خِيرْ
ثانميرث أكميحرز ربي









قديم 2010-03-12, 16:59   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
ثيزِيرِي
عضو فعّال
 
الصورة الرمزية ثيزِيرِي
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة perle مشاهدة المشاركة
أزول فلاَم أَوُلْتْمَ "siv.maya "
أهلا وسهلا ومحبا بك بيننا من جديد . ولك جزيل الشّكر على هذه الأسئلة القيّمة التّي تشاركين بها على هذه الصّفحة المتواضعة.
إليك الإجابة .فقط أريد أن أشير إلى ملاحظة صغيرة: النّطق والكتابة في بعض الحالات قد يختلفان.
ذَايِنْ . أي اِنْتَهَىdayen =
dayen هل تنطق داين و معناها هل هو انتهى يعني ça y est ؟
ulac aghilif = أُوْلاَشْ اُوِغِيْلِيفْ . أي لايُوجدُ مشكل.
ulac aghilif هل هذه الجملة تعني لا يوجد مشكل il n'y a pas de problème و ان كانت كذلك كيف ننطقها؟
zemregh ad ru7eɤgh = زَمْرَغْ أَذْرُوحَغْ . أي أستطيعُ أن أَذْهَبَ. أو أَرْحَلَ . أيْ لاَ أَبْقَى في نفس المَكَانِ.
zemregh ad ru7eɤgh ننطقها هكذا زَمْرَغْغ أَذْرُوحَغْ و نقصد بها أستطيع الرحيل je peux partir ؟؟؟
أتمنّى أن أكون قد وضّحتُ لك الأمر. شكرا جزيلا لك مرّة أخرى على هذه المشاركة.
ثانميرث.
شكرا جزيلا على الشرح الوافي غاليتي
جزاكي الله خيرا
+السلام عليكم ورحمة الله وبركاته









موضوع مغلق

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 13:12

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2025 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc