موضوع مميز لغة العلم أحق بأن تدرس - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > خيمة الجلفة > الجلفة للنقاش الجاد

الجلفة للنقاش الجاد قسم يعتني بالمواضيع الحوارية الجادة و الحصرية ...و تمنع المواضيع المنقولة ***لن يتم نشر المواضيع إلا بعد موافقة المشرفين عليها ***

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

لغة العلم أحق بأن تدرس

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2016-08-07, 13:37   رقم المشاركة : 16
معلومات العضو
ابراهيم داود
☆رسّـامْـ المُنتـدى☆
 
الأوسمة
وسام التقدير 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة houssam_ddine مشاهدة المشاركة
ليكن في علمك يا أستاذ أن أغلب العلماء في الجامعات الأمريكية و الأروبية هم مسلمون عرب
ودائما نتسائل عن أسباب تدهور أوضاعنا
...... من اين اتيت بكلمة اغلب العلماء..... لا داعي للدخول في نظرية المؤامرة الاستعمار الفرنسي ولغة الاستعمار....و....و...... والتفسيرات التي تتخفى وراء العجز المخزي في تعلم اللغات الاجنبية في السنوات الاخيرة..... اكرر ان اي لغة تحيا اليوم بما ينتجه متكلموها من معرفة والعرب اليوم خارج التاريخ وليس على هامشه...... اسبانيا فقط تترجم سنويا ما ترجمه العرب منذ زمن المأمون (في العهد العباسي حوالي القرن التاسع ميلادي).... لذلك فالمعقدون من اللغات الاجنبية الذين يختفون خلف حجة واهية في زمن أن من لا يملك المعلومة اصبح عاريا...هذه الحجة التافهة ان الفرنسية او اي لغة اجنبية اخرى لغات استعمار والعربية لغتنا..... ماذا فعلنا للغتنا لنبقيها حية غير الكلام الفارغ وانتقاد بعضنا بطريقة وقحة...... أنا على الاقل يا اخي الفت بالعربية ثلاثة كتب ونشرتها.....اما انت...................؟

في دراسة صادمة أنجزتها اليونسكو حول الحصيلة الكلية للترجمة العربية، تفيد بأن ما ترجم إلى اللغة العربية، منذ عصر المأمون سنة 813 إلى اليوم، لم يتجاوز العشرة آلاف كتاب، وهو عدد يساوي ما تترجمه إسبانيا في سنة واحدة فقط. وما تترجمه الدول العربية مجتمعة في السنة الواحدة لا يعادل خمس ما تترجمه اليونان وحدها في العام.


يبلغ متوسط ما يترجمه العالم العربي على مدى خمس سنوات هو 4,4 كتاب مترجم لكل مليون مواطن عربي، بينما متوسط الترجمة في هنغاريا يصل إلى 519 كتاب مترجم لكل مليون مواطن هنغاري في نفس الفترة.

تؤكد هذه الوضعية التي تعيشها الترجمة العربية دراسة إحصائية أخرى أعدها فريق من الباحثين، بتكليف من «اتحاد المترجمين العرب»، حول الكتب المترجمة في دور النشر ومراكز الترجمة العاملة في بيروت، خلال الفترة ما بين 2000 و 2009، والتي توصلت إلى أن مجموع الكتب المترجمة إلى اللغة العربية لم يتعد الثلاثة آلاف طوال عشر سنوات، في حين تترجم إسبانيا عشرة آلاف كتاب في السنة الواحدة، وهو العدد المترجم للعربية منذ بداية تاريخها.

وبطريقة أخرى، إذا ما أردنا معرفة حجم الخصاص الهائل الذي تعاني منه الخزانة العربية، فإن مجمل الكتب العربية المترجمة خلال عشر سنوات لا يعادل نسبة %1 من الكتب الصادرة سنويا في الولايات المتحدة الأمريكية وحدها، وللقارئ أن يتصور حجم المعارف والكتب الغائبة عن إدراك القارئ العربي.








 


آخر تعديل جَمِيلَة 2016-08-08 في 15:21.
رد مع اقتباس
 


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 05:14

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc