![]() |
|
Autres Langues Toutes les autres langues c'est ici ,à part le Français et l'Anglais .... |
في حال وجود أي مواضيع أو ردود
مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة
( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .
آخر المواضيع |
|
تعلم اللغة الإسبانية: سورة العصر: La tarde
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
رقم المشاركة : 1 | ||||
|
![]() السلام عليكم و رحمة الله وَالْعَصْرِ {العصر/1}إِ نَّ الإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ {الإخلاص/2} إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ {الإخلاص/3}بسم الله الرحمان الرحيم En el nombre de Ala , el Compasivo, el Misericordioso Por la tarde! { la tarde/1} En verdad, el hombre camina hacia su perdicion { la tarde/2} Excepto quienes crean, obren bien, se recomienden mutuamente la verdad y se recomienden mutuamente la paciencia { la tarde/3 القاموس : Diccionario En el nombre = بسم Ala: الله En el nombre de Ala = بسم الله Compasivo = رحمان el compasivo = الرحمان misericordioso =رحيم el misericordioso = الرحيم En el nombre de Ala , el Compasivo , el Misericordioso = بسم الله الرحمان الرحيم . la tarde = العصر ، الوقت من منتصف النهار حتى غروب الشمس ، نقول buenas tardes أي مساء الخير . Por la tarde = أي و العصر العصر: الزمان الذي يقع فيه حركات بني آدم من خير وشر، وقال مالك عن زيد بن أسلم هو العصر والمشهور الأول فأقسم تعالى بذلك على أن الإنسان لفي خسر أي في خسارة وهلاك (إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات) فاستثنى من جنس الإنسان عن الخسران الذين آمنوا بقلوبهم، وعملوا الصالحات بجوارحهم (وتواصوا بالحق) وهو أداء الطاعات، وترك المحرمات (وتواصوا بالصبر) أي على المصائب والأقدار وأذى من يؤذي ممن يأمرونه بالمعروف وينهونه عن المنكر. En verdad = verdaderamente = حقيقة El hombre = الإنسان تقال الكلمة و يقصد بها كائن حي سواء رجل أو مرأة ، أيضا el hombre يقصد بها الرجل. Camina = من فعل caminar أي يمشي . perdicion = خسارة، من فعل perder أي خسر و المعنى إن الإنسان لفي خسر . Exepto = إلا ، بإستثناء quienes = الذين. crean = أمنو يعني هم من فعل creer أي يؤمن. obren bien = عملو الصالحات , من فعل obrar = اي عمل Se recomienden = تواصو ، فعل recomendarse = تواصى la verdad = الحق. la paciencia = الصبر . في أمان الله
|
||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 2 | |||
|
![]() ما شاء الله
رائع جدااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا مع كل إحترامي أرجو أن تكون صحيحة 100/100 |
|||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 3 | ||||
|
![]() اقتباس:
I profess that there is no god except God and I profess that Muhammad is the Messenger of God
|
||||
![]() |
![]() |
الكلمات الدلالية (Tags) |
la tarde, سورة العصر، |
|
|
المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية
Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc