Les homophones - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > Forum Français > Débats Culture

Débats Culture Leçons ,conseils ,questions ,réponses...

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

Les homophones

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2008-03-02, 20:30   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
Mohamed
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية Mohamed
 

 

 
الأوسمة
وسام التميز 
إحصائية العضو










M001 Les homophones


Les homophones sont tous les mots qui se prononcent de la même façon mais dont l'orthographe change.
En plus des changements orthographiques, ces mots donnent souvent un sens différent à la phrase.
Les homophones grammaticaux désignent ainsi des mots au son similaire mais de différente catégorie grammaticale
.









 


رد مع اقتباس
قديم 2008-03-02, 20:35   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
Mohamed
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية Mohamed
 

 

 
الأوسمة
وسام التميز 
إحصائية العضو










افتراضي

Comment faire la différence???


a / à

Les mots "a" et "à" sont des homophones grammaticaux c'est-à-dire qu'ils n'ont pas la même fonction grammaticale dans la phrase.

- "a" provient du verbe avoir conjugué au présent de l'indicatif : il a.
- "à" est une préposition.

La façon la plus simple pour les distinguer est de mettre la phrase dans un autre temps comme l'imparfait. A l'imparfait, "a" devient avait tandis que à ne change pas.

On écrit toujours "à" devant un infinitif et "a" devant un participe passé. Pour reconnaître le participe passé de l'infinitif, on peut prendre un verbe du troisième groupe comme prendre, vendre, dormir... En plus on obtient l'accord : pris, prise ou prendre.

- il a dit de ne pas s'en faire. (présent)
- il avait dit de ne pas s'en faire. (imparfait)

- il ne pense qu'à manger. (On remplace par un autre verbe)
il ne pense qu'à dormir.



se / ce

"se" s'emploie devant un verbe pour désigner une action réfléchie : se lamenter, se raser...

"ce" s'emploie devant un nom pour désigner l'objet que l'on veut représenter.

Exemples et règles d'emploi:

se: il se cache. "se" s'emploie devant les verbes pronominaux. Il peut être remplacé par me te nous vous.

s': il s'en va. s' s'emploie devant les verbes pronominaux commençant par une voyelle : être...

ce: ce travail est long. ce sont les nôtres.

"ce" s'emploie :
- devant un nom
- devant un pronom relatif : qui, que, dont
- avec l'auxiliaire être pour les tournures de mise en relief
- dans l'expression pour ce faire.

c': c'est la vérité. c' s'emploie uniquement avec le verbe être.

Un moyen simple pour savoir lequel utiliser est d'essayer de remplacer le "ce" par "cela" ou "celui". Si c'est possible alors c'est "ce". Dans le cas contraire, c'est "se".
Exemple : C'est beau => cela est beau...



c'est / s'est

Pour bien faire la différence, on peut mettre la phrase à la première personne du singulier. Dans ce cas, "s'est" devient "me suis" tandis que "c'est" lui ne bouge pas.

C'est un garçon. => C'est un garçon.
Il s'est levé de bonne heure. => Je me suis levé de bonne heure.

On peut aussi mettre la phrase à la forme négative. "C'est" devient "ce n'est pas" et "s'est" devient "ne s'est pas" :

C'est un garçon. => Ce n'est pas un garçon.
Il s'est levé de bonne heure. => Il ne s'est pas levé de bonne heure.




et / est

"et" et "est" ne sont pas vraiment des homophones car leur son est légèrement différent. Cependant, il peut être facile de les confondre à l'écrit. Ici aussi, il faut examiner leur fonction grammaticale.

"et" est avant tout une conjonction de coordination, c'est-à-dire qu'il est utilisé pour faire la liaison entre les mots et les idées : le chien et le chat.

"est" est un verbe venant de être. On le retrouve dans la conjugaison : il est.

Une première façon pour les différencier est de mettre la phrase au passé : est devient était tandis que et ne change pas.

Une deuxième méthode consiste à remplacer "et" par "ou" : le chien ou le chat. Si la phrase n'a plus aucun sens, c'est sûrement qu'il s'agit de "est".



on / ont

Pour faire la différence entre "on" et "ont", il faut mettre la phrase au passé. "On" reste "on" puisqu'il s'agit d'un pronom personnel comme il ou nous. "Ont" devient "avaient".

On est venu ce soir.
==> Nous sommes venus ce soir.
Ils ont trouvé la route.
==> Ils avaient trouvé la route.



leur / leurs

D'une manière générale, leur, pronom personnel invariable, reste invariable devant un verbe. Si on peut remplacer "leur" par "lui" alors "leur" reste invariable.
Il leur reste un dernier espoir.
==> Il lui reste un dernier espoir.
Mais "leur" peut aussi être un adjectif possessif. Dans ce cas, il s'accorde en nombre devant un nom pluriel : leurs.
Leur table est belle.
Leurs chaises sont jaunes.
"Leur" peut aussi être un nom commun dans l'expression "le leur" pour désigner ce qui est à eux. On dit aussi "être des leurs" pour désigner une appartenance à un groupe ou à une famille.
Le voisin a aussi un chat mais le leur est gris.
Il est des leurs.



notre / nôtre

"Notre" est un adjectif possessif et peut être facilement remplacé au pluriel par nos.
"Nôtre" est un pronom possessif. Il est toujours précédé d'un le ou d'un la. Au pluriel, il devient "nôtres".
Bref, le plus simple est de mettre la phrase au pluriel pour savoir s'il s'agit de "notre" ou "nôtre".
Un membre de notre famille
==> un membre de nos familles

c'est le nôtre
==> ce sont les nôtres
Note : idem pour votre et vôtre



ou / où

"Ou" peut se remplacer par ou bien. "Où" permet de poser une question ou de ne pas répéter un mot. "Où" précise un lieu. Il ne peut pas être remplacé par "ou bien".
En terme de grammaire, "ou" est une conjonction de coordination. "Où" peut à la fois être un pronom interrogatif ou un pronom relatif.
Veux-tu du café ou chocolat ?
==> Veux-tu du café ou bien du chocolat.

Où vas-tu ?
==> On pose une question : "Où" pronom interrogatif
L'endroit où tu vas est très joli.
==> On précise le lieu : "Où" pronom relatif. "Où" remplace l'endroit.










آخر تعديل Mohamed 2008-03-04 في 01:50.
رد مع اقتباس
قديم 2008-03-03, 20:43   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
الجوهرة النادرة
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية الجوهرة النادرة
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

السلام عليكم

بارك الله فيك اخي محمد

على كل ما قدمته من توضيح للفرق بين التي لها نفس النطق ولكنها تختلف في الكتابة

جزاك الله كل خير

مزيدا من التألق والتوفيق لك إن شاء الله

الله ينورك










رد مع اقتباس
قديم 2008-03-04, 00:08   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
Mohamed
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية Mohamed
 

 

 
الأوسمة
وسام التميز 
إحصائية العضو










افتراضي

وعليكم السلام ورحمة الله تعالى وبركاته

شكرا أختي الجوهرة النادرة

أملي الوحيد هو أن يستفيد الجميع إن شاء الله

وفقنا الله جميعا لما فيه الخير للجميع










رد مع اقتباس
قديم 2008-03-19, 22:57   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
سانت ارنود
عضو مشارك
 
إحصائية العضو










افتراضي

merci pour votre effort
vous avez expliqué et mentionné avec des exemples










رد مع اقتباس
قديم 2008-03-21, 22:31   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
Mohamed
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية Mohamed
 

 

 
الأوسمة
وسام التميز 
إحصائية العضو










افتراضي

Merci ma soeur. En fait il y a des dizaines d'homophones. Je n'en ai cité que les plus utilisés










رد مع اقتباس
قديم 2009-10-08, 16:36   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
''أسيل''
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية ''أسيل''
 

 

 
إحصائية العضو










M001

Merci beaucoup
c'est une importante leçon que nous a expliqué la différence entre certains des mots dans la langue française qui ont meme prononciation mais déffirents dans l'écriture









رد مع اقتباس
قديم 2009-11-28, 14:01   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
touahir12
عضو نشيط
 
إحصائية العضو










افتراضي

merci beaucoup










رد مع اقتباس
قديم 2009-11-28, 22:00   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
SAM1989
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

quant- quand
clef-clè










رد مع اقتباس
قديم 2009-12-12, 18:05   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
saidat56
عضو فعّال
 
إحصائية العضو










B1

Merci cher frère pour cette explication sauf une petite remarque que j'ai jugée utile à présenter pour mieux éclaircir aussi d'autres homophones. Que dis-tu des mots qui ont la mème orthograhe mais le sens est différent ? Sont-ils eux-aussi des homophones ? Exemple : bureau ( lieu de travail ) et bureau ( meuble ).
Quelle différence y a-t-il entre l'homophonie ( exemples cités ci-dessus ) et la polysémie ?










رد مع اقتباس
قديم 2009-12-13, 10:10   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
ام رحوقة
عضو مميّز
 
إحصائية العضو










افتراضي

شكرا وبارك الله فيك










رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 07:23

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc