هل ستزول هذه الكلمات ؟؟؟؟ - منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب

العودة   منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب > خيمة الجلفة > الجلفة للمواضيع العامّة

الجلفة للمواضيع العامّة لجميع المواضيع التي ليس لها قسم مخصص في المنتدى

في حال وجود أي مواضيع أو ردود مُخالفة من قبل الأعضاء، يُرجى الإبلاغ عنها فورًا باستخدام أيقونة تقرير عن مشاركة سيئة ( تقرير عن مشاركة سيئة )، و الموجودة أسفل كل مشاركة .

آخر المواضيع

هل ستزول هذه الكلمات ؟؟؟؟

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2009-05-14, 08:31   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
NORDINE87
عضو مجتهـد
 
الصورة الرمزية NORDINE87
 

 

 
إحصائية العضو










Question هل ستزول هذه الكلمات ؟؟؟؟

السلام عليكم

متى ستزول هذه الكلمات من المجتمع الجزائري؟؟؟

كلمات لا هي عربية ولا هي فرنسية !!!!

متداولة بشكل كبير بين الجزائريين .

وإليكم بعض الامثلة :

طوموبيل : Automobile ، : سيارة

البيرو : Bureau ،: المكتب


السيمة : CIMENT ،: إسمنت

البوطو ...:BOUTON، الزر

البرتما : Appartement ..:.المسكن

البوسطة: la poste....:البريد

اسطاد : stade ....:الملعب

لاديوان : la douane.....:الجمارك

روسطورون : restaurant ... :المطعم

البور : port .... :الميناء

البونكة: la banque ....:البنك

الطابلة ..LA TABLE...: الطاولة.

الطاس : tasse: اناء الشرب


الكاميو : CAMION: الشاحنة.

الخ الخ .....

السؤال:

01 من أين أتت هذه الكلمات في رأيكم

هل سبب تداولها بيننا يعود الى الإستعما ر الفرنسي

أم أن هناك شيء ما نجهله ؟؟؟؟

02 هل أنت مع من يتلفظ بهذه الكلمات أم ضد... لماذا؟؟

03 هل عندك خطة أو طريقة لزوال هذه الكلمات.. أفدنا بها ؟؟

04 كيف تنظر إلى المستقبل... هل ستزول هذه الكلمات

أم ستبقى إلى الأبد ؟؟؟

شكرا لكم لأنكم مررتم من هنا

تقبلوا تحيات :









 


رد مع اقتباس
قديم 2009-05-14, 09:09   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
ـ غزلان ـ
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

هذه الكلمات بالفرنسية لكنها مشوهة قليلا ان صح التعبير و هذا راجع لطبيعة لهجتنا ، و هي بالتأكيد من مخلفات الاستعمار

أنا عن نفسي أحاول أن لا أتكلم الا ما هو عربي

شكرا لطرحكم الموضوع المهم أخي الفاضل










رد مع اقتباس
قديم 2009-05-14, 15:06   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
NORDINE87
عضو مجتهـد
 
الصورة الرمزية NORDINE87
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ـ غزلان ـ مشاهدة المشاركة
هذه الكلمات بالفرنسية لكنها مشوهة قليلا ان صح التعبير و هذا راجع لطبيعة لهجتنا ، و هي بالتأكيد من مخلفات الاستعمار

أنا عن نفسي أحاول أن لا أتكلم الا ما هو عربي

شكرا لطرحكم الموضوع المهم أخي الفاضل
ولكِ الشكر أختنا غزلان على المرور الطيب.









رد مع اقتباس
قديم 2009-05-14, 15:27   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
le fugitif
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية le fugitif
 

 

 
الأوسمة
وسام أحسن عضو لربيع 2008 
إحصائية العضو










افتراضي

اللسان يتلفظ دائما ما هو سهل له حتى ولو كانت كلمة اجنبية دائما تسمعهم يقولون مارطو (marteau) بصح عمرك سمعت واحد قال عن الكلاّب ( tenaille ) لانها كلمة ثقيلة على اللسان بعكس المارطو سهلة على اللسان فهم يستعملونها لانها اخف خذ كذلك veste ولكن لم نسمع احد قال بانطلو (pantallon ) انا عن نفسي اتمنى ان تزول ولو بدأت من العاصمة فستقلدهم باقي المناطق................... رأيي












رد مع اقتباس
قديم 2009-05-14, 16:38   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
اليتيمة العصماء
عضو محترف
 
الصورة الرمزية اليتيمة العصماء
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

والله جدتي دهبت الى فرنسا لتتعالج هناك عندما راي الطبيب الملف مكتوب بالفرنسية قال لها طلادتنا من بلادكم ادن لمادا تكتبون بلغتنا والله هدا عار اظن ان له الحق في كلما قاله لمادا لا نتكتب بلغتنا نحن لمادا نكتب بالفرنسية ونتلفظ بها .










رد مع اقتباس
قديم 2009-05-14, 17:06   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
سحاب الليل
عضو مجتهـد
 
إحصائية العضو










افتراضي

هذا الموضوع أثارته استاذة في الجامعة في احد الايام وسببت أحراج كبير لنا عندما علقت قائلتا "الادهى والامر في الموضوع أن الطالب الجامعي أو بائع الخضر في الاسواق يتداولون نفس لخطأ ،اذا فلا داعي للتعليم العالي ." لذا أرجو ان يكون التغيير الى الاحسن هو هدفنا في الحياة كل عليه بنفسه ثم من حوله والامر بمعونة الله هين .
تقبلوا مروري










رد مع اقتباس
قديم 2009-05-14, 21:10   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
ROSA !!
عضو جديد
 
الصورة الرمزية ROSA !!
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

السلام عليكم

مشكور اخي نور الدين على الموضوع المهم

لا اضن ان سبب تداول هذه الكلمات سببه الاستعمار بل سببه على حسب رايي التقليد الاعمى للغرب حتى في طريقة الكلام

اما السؤال الثاني انا لا مع و لا ضد فنحن معتادون على هذه اللغة او اللهجة فاصبحت غريزة فينا فكلنا نتكلمها دون استثناء

اما السؤال الثالث فليس لدي طريقة و لكن سادرس القضية و اعطيك الحل ههههه

اما السؤال الرابع اقول انها ستبقى لا اضنها ستزول لاننا نعلمها لاولادنا










رد مع اقتباس
قديم 2009-05-14, 21:14   رقم المشاركة : 8
معلومات العضو
salma02
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية salma02
 

 

 
الأوسمة
وسام القلم المميّز 
إحصائية العضو










افتراضي

بارك الله فيك اخي
هذه الكلمات ليست لا بالعربية و لا بالفرنسية
هي مكسرة كليا
و مادامت متواجدة فسيظل لهجتنا غير صحيحة
زوالها يجب ام يراقب من طرف الاولياء الذين يؤكدون على استعمال ابنائهم لاحد اللغتين










رد مع اقتباس
قديم 2009-05-15, 08:51   رقم المشاركة : 9
معلومات العضو
NORDINE87
عضو مجتهـد
 
الصورة الرمزية NORDINE87
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

أشكر الإخوة والأخوات :

غزلان

الهارب أو le fugitif

fati-fleur

سحاب الليل

روزة

سلمى

على مروركم الطيب وعلى إضافاتكم القيمة .

مشكلتنا كجزائريين ليست مقتصرة على

الكلمات التي لا هي عربية ولا هي فرنسية .

فتعالوا معي لترو المشكلة الكبيرة والتي هي

ليست لا عربية ولا ؟؟؟

تأملوا معي هذه الكلمات ولا تبخلوا علينا بآراءكم :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــ
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــ
*************************************
بلعقل = على مهل


واشكون = من (و أي شىء يكون)

وَشنو هاذا = ما هذا

يا حسراه = واحسرتاه

بركا= توقف(بمعنى لقد حصلت البركة و لا داعي للإضافة)

بزاف = كثير

واش الدعوة = كيف الاحوال

على بالك = هل تعرف

صحة = شكرا

الهدرة = الكلام

الموس = السكين

على جال = لأجل

على خاطر = لأنني

ماكاش منها = غير معقول أو مستحيل

زعفان = قلق

مليح = جيد


شايف = ارى

هايل = رائع

جايح = غبي أو بليد

راني نهدر معاك = أنا أكلمك

غدوة = غدا

وش راك = كيف حالك

واش بيك = ماذا جرى لك

متزيدش = لا تكررها

بالاك = احذ ر

المغرف (( ة))= الملعقة

وقتاش = متى.

خطرة = مرة.

وحد الخطرة = ذات يوم

برك = فقط

بصح = لكن.

واش = ماذا

لهيه = هنالك.- هنايا=هنا

هاذي=هذه. -هاذيك=تلك.

وسمك = ما إسمك

بسلامة أو تبقى على خير= مع السلامة

استناني = انتظرني

نولي = نرجع

تبحرنا =تهنا - تودرنا = تهنا

ماجاش = لم ياتي

ما نجيش =لا آتي

قرعة =قارورة

مشمخ = مبلل

حبيت = أريد

شحال = كم

الخدمة = العمل

مهبول = مجنون

اخزر = انظر

لا تبخلوا بآراءكم

تقبلوا تحيات










رد مع اقتباس
قديم 2009-05-15, 16:03   رقم المشاركة : 10
معلومات العضو
أمـ جيجل ــال
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية أمـ جيجل ــال
 

 

 
الأوسمة
وسام التميّز بخيمة الجلفة 
إحصائية العضو










افتراضي

السلام عليكم :

كلامك صحيح أخي لكن ماذا نفعل وهي لهجتنا ولايوجد بلد إسلامي إلا وله لهجته الخاصة به

وفي الأخير نلتقي باللغة الأم مانتحدث به نحن ناتج عن تقاليدنا وعاداتنا أو يمكن أن نقول موروثاتنا

لكن بإمكان الأمهات الآن أن يعلموا أبنائهم من البداية ويتكلموا معهم باللغة العربيه وغير هذا فلن تنتشر لغتنا إلا في المدارس

وملخص كل هذا أن زوال هذه المصطلحات يعود إلينا نحن ورغم ذلك والله أحب لهجتنا وهي من تميزنا عن غيرنا .










رد مع اقتباس
قديم 2009-05-15, 16:14   رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
sami19280
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية sami19280
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

عندما تزول هذه الكلمات ستحل محلها اخرى لامحااااااااااااااااااااال










رد مع اقتباس
قديم 2009-05-15, 16:45   رقم المشاركة : 12
معلومات العضو
الحمامة البيضاء
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية الحمامة البيضاء
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته
رأيي في هذا الموضوع هو أن الأششخاص الذين لم يدرسو الفرنسية أو الذين لا يجيدونها هم الذين يتلفظون عادة بهذه الكلمات إضافة إلى ذلك المسنين فعندما يسمعوننا نقول كلمات بالفرنسية ، هم يحفضونها و لكن بالخطأ
02 هل أنت مع من يتلفظ بهذه الكلمات أم ضد... لماذا؟؟
أنا لست معهم لأن كلامهم غير صحيح و لست ضدهم لأنهم لا يتلفضون بهذه الكلمات عمدا فهم هكذا يعرفونها
03 هل عندك خطة أو طريقة لزوال هذه الكلمات.. أفدنا بها ؟؟
لزوال هذه الكلمات يجب على كل واحد منا عند سماعه لأحد ما تلفظ بإحى هذه الكلمات أن يقوم بالتصحيح له وذلك ليس سخرية من ذلك الشخص و لكن من باب القضاء عليها
04 كيف تنظر إلى المستقبل... هل ستزول هذه الكلمات أم ستبقى إلى الأبد ؟؟؟
إذا قام كل واحد منا بالتصحيح للأخر و الإبتعاد عنها يمكنها الزوال ، هذا حسب رأيي و تتختلف الأراء...

موضوع يستحق النقاق فعلا ، شكرا لك أخ على الموضوع










رد مع اقتباس
قديم 2009-05-15, 16:55   رقم المشاركة : 13
معلومات العضو
*أنسام*الجنة*
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية *أنسام*الجنة*
 

 

 
إحصائية العضو










B2

01 من أين أتت هذه الكلمات في رأيكم


هل سبب تداولها بيننا يعود الى الإستعما ر الفرنسي


أم أن هناك شيء ما نجهله ؟؟؟؟


بما أنني جزائريه فأكيد اتداولها لأنني تعلمتها من مجتمعي ومن العائله فالاستعمار لم ينجح في البقاء
على الارض لكن بقى مستعمرنا فكريا بكلماته

02 هل أنت مع من يتلفظ بهذه الكلمات أم ضد... لماذا؟؟

أنا أكيد ضدها لكن هي مسألت تعود فنحن تعودنا عليها

03 هل عندك خطة أو طريقة لزوال هذه الكلمات.. أفدنا بها ؟؟


الطريقه الوحيدة أن نحاول ان نساعد ألسنتنا على الكلام بالطريقة
السليمه أي من غير تعوج في الكلام
04 كيف تنظر إلى المستقبل... هل ستزول هذه الكلمات


أم ستبقى إلى الأبد ؟؟؟

ستبقى إن لم نربي أبنائنا على حب اللغة العربيه وأن نحاول أن نتكلم بيها معهم

لكن لا يمنع أن يتعلموا اللغات الأجنبيه لكن يستعملوناها مع اناسها فقط


بارك الله فيك على الموضوع المميز

إن شاء الله ترجع لنا اللغه العربيه

ونتخلص من هذا الاستدمار الفكري للغه العربيه









رد مع اقتباس
قديم 2009-05-15, 17:31   رقم المشاركة : 14
معلومات العضو
marami
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية marami
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

السلام على من اتبع الهدى
شكرا اخي على الموضوع فعلا جدير بالنقاش ..بالنسبة للكلمات ذات الجذور الفرنسية فهي بالتأكيد من مخلفات الاستعمار أنا أكيد لا أحب استعمالها ... و لكن استعملها عادة !!!! و هذا ليس من جهل او فقر لغوي عربي و إنما اباؤنا تكلموا بها معنا ..فتكلمنا بها مع غيرنا وأصبحت لهجة رسمية معتمدة أضف الى ذلك انه حتى الكلمات الغريبة التي لا هي عربية و لا فرنسية هي الواقع الذي لا بد منه !!! حتى إن الطامة الكبرى حلت إذ اصبح تلاميذنا بل و طلابنا لا يجيدون إنشاء فقرة تعبيرية باللغة العربية فنتج لدينا وزراء و رؤساء لا يفرقون بين الجمع و المثنى !! و بين التاء المفتوحة و المربوطة !!! أما الاعراب فلا يجوز ان نتحدث عنه مطلقا !!!!!
هي إذن يا أخي الكريم أزمة هوية و شعب أصيل حيد به عن الطريق زمنا و عندما انتصر و حاول العودة الى أصله وجد أمامه معوقات أكبر من تلك التي اجتازها يوما ...
شعب الجزائر مسلم ...... و إلى العروبة ينتسب
من قال حاد عن إصله .......أو قال مات فقد كذب
معذرة على الاطالة










رد مع اقتباس
قديم 2009-05-18, 07:19   رقم المشاركة : 15
معلومات العضو
NORDINE87
عضو مجتهـد
 
الصورة الرمزية NORDINE87
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة le fugitif مشاهدة المشاركة
اللسان يتلفظ دائما ما هو سهل له حتى ولو كانت كلمة اجنبية دائما تسمعهم يقولون مارطو (marteau) بصح عمرك سمعت واحد قال عن الكلاّب ( tenaille ) لانها كلمة ثقيلة على اللسان بعكس المارطو سهلة على اللسان فهم يستعملونها لانها اخف خذ كذلك veste ولكن لم نسمع احد قال بانطلو (pantallon ) انا عن نفسي اتمنى ان تزول ولو بدأت من العاصمة فستقلدهم باقي المناطق................... رأيي



أشكر الأخ le fugitif على المرور الطيب

تفسير جيد ومفيد، صحيح الكلمات الخفيفة

يرددها الناس بسهوله حتى ولو كانت بالأنقليزية.

شكرا لك مرة أخرى .









رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 06:26

المشاركات المنشورة تعبر عن وجهة نظر صاحبها فقط، ولا تُعبّر بأي شكل من الأشكال عن وجهة نظر إدارة المنتدى
المنتدى غير مسؤول عن أي إتفاق تجاري بين الأعضاء... فعلى الجميع تحمّل المسؤولية


2006-2024 © www.djelfa.info جميع الحقوق محفوظة - الجلفة إنفو (خ. ب. س)

Powered by vBulletin .Copyright آ© 2018 vBulletin Solutions, Inc