اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تفاحة12
اثثنان من اكبر القوانين التوتر عند الاطفال((التلميذ) والااطفال الاخرين(ملاحظة لن تكون مقبولة (.la peur d’être ridiculisé,)لاانه عنف (verbalement)او نفسي عندما يتدخل الكبار وهم على خطا
la traduction du français en arabe est plus difficile que l'inverse
merci
|
عاملان من أكبر عوامل التوتر عند الطفل (التلميذ) هم الأطفال الأخرين ( ملاحظاتهم، الخوف من عدم تقبله، الخوف من السخرية منه ، من التعدي عليه شفهيا أو جسديا ) ثم كيفية تدخل الراشدين لمّا يضبط مخطئا
Non ce n'est pas aussi difficile,. Il suffit de découper les phrases
الترجمة ليست بالصعبة ولكن يجب تقسيم الجمل حتى يسهل الأمر
جربي هذا
La prison du Coudiat doit rester un symbole et un lieu où nos enfants apprendront à ne pas oublier un autre crime contre l'humanité
بالتوفيق
سلام