اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DZ-23
السلآم عليكم و رحمة الله و بركاته
أزول أستاذ ماتا لحوال ؟
ترجمة ..
ماذا تريد / تريدين ؟ =
أين أنتَ/أنتِ ذاهب/ذاهبة ؟ =
ماذا علي أن أفعل ؟ =
ما إسمك/إسمك ِ/إسمكم ؟=
كم عمركَ/عمركِ/عمركم ؟=
ثانميرث أطاس أطاس
غر ثمليليث 
|
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
أزول فلاك
أولا ، بالنسبة للعبارة : " ماتا لحوال ؟" فهي شاوية و ليست قبائلية حتى لا تختلط عليك الأمور . المهم أنا بخير و الحمد لله رغم بعض التعب ، و سأستريح بعد هذا الرد .
الترجمة :
ماذا تريد = ذَاشُو إِثَبْغِيضْ dhachu i thevghidh
أين أنت = أَنِيذَا إِثَلِّيضْ ، أين أنت ذاهب = سَانِي إِثْتْسَدُّوضْ " عندما نخاطب المفرد المذكر أو المفرد المؤنث فالفعل لا يتغير "
ماذا علي أن أفعل = ذَاشُو إِقْلاَقَنْ أَذْخَذْمَغْ dhachu iglaqen adhkhedhmagh ?
مااسمك / ما اسمك / ما أسماؤكم = إِسْمِيكْ / إِسْمِيمْ / إِسْمَاوَنْ نْوَنْ " هنا لا نحتاج لأداة استفهام ، السؤال يفهم من نبرة الكلام فقط "
كم عمرك / كم عمركِ / كم أعماركم =أَشْحَالْ قَلْعَمْرِيكْ / أَشْحَالْ قَلْعَمْرِيمْ / أَشْحَالْ قَلْعَمُورْنْوَنْ " ق=g