منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب - عرض مشاركة واحدة - ألمانية
الموضوع: ألمانية
عرض مشاركة واحدة
قديم 2011-06-09, 22:23   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
amel999
عضو مجتهـد
 
الصورة الرمزية amel999
 

 

 
إحصائية العضو










افتراضي

Subordonnée (dass, weil) - cours




Les subordonnées conjonctives
Les phrases subordonnées conjonctives correspondent à celles où la conjonction de subordination se rapporte à un verbe. En allemand, elles ont une construction un peu particulière.

Le schéma :
Phrase principale + , + Conjonction de subordination + Sujet + Compléments + Verbe conjugué
Exemple :
Je dis, que tu es gentil.
Ich sage, dass du lieb bist.

Les principales conjonctions de subordination

'Dass' : Il est équivalent à notre 'que' français dans ce type de subordonnées (voir exemple).

'Weil' : Il signifie 'parce que'.
Exemple : Je mange parce que j'ai faim. / Ich esse, weil ich Hunger habe.

'Da' : Son sens de base est 'là' mais utilisé comme conjonction de subordination, il signifie 'Etant donné que'.
Exemple : Je pose une question étant donné que je ne comprends rien. / Ich stelle eine Frage, da ich nichts verstehe.

Remarques:
- Dans les subordonnées allemandes, il est rare de voir un subjonctif. On utilise très facilement l'indicatif là où le français utilise le subjonctif.
Exemple : Je veux que tu sois poli. / Ich will, dass du hِflich bist.

- La place des compléments dans la subordonnée suit globalement la même règle que pour la phrase déclarative.

- Il est possible d'enchaîner les subordonnées :
Je trouve qu'il est intelligent parce qu'il apprend l'allemand.
=> Il faut traduire la principale : Ich finde,
=> On ajoute ensuite la 1ère subordonnée : dass er intelligent ist,
=> On ajoute la 2ème subordonnée : weil er Deutsch lernt
Donc : Ich finde, dass er intelligent ist, weil er Deutsch lernt