منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب - عرض مشاركة واحدة - اللغة الانجليزية. نصائح مهمة جدا جدا عند الترجمة
عرض مشاركة واحدة
قديم 2010-12-10, 12:24   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
sweet death
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية sweet death
 

 

 
إحصائية العضو










Post اللغة الانجليزية. نصائح مهمة جدا جدا عند الترجمة

أخواني ..أخواتي ..الكرام ...



1) لاحظ ترجمة الجملة التالية وماذا تلاحظ:

<H2>
كانو يلعبون .... وكانو يذهبون .



فعند ترجمتها الى الانجليزية لا نقول:



they were playing...and they were going



بل الترجمة الصحيحة هي:
they played..they went



فماذا لاحظنا هنا؟


لاحظنا اننا لا نترجمها الى الماضي المستمر بل الى البسيط حيث ان البسيط هنا يدل على المعنى تلقائيا.




2) عندما نترجم من الانجليزي الى العربي نحاول قدر الامكان ان نترجم الجملة المجهولة الى المعلوم وليس الى المجهول




مثال:


the school was surrounded by the police


نترجمها كما يلي


احاطت الشرطة بالمدرسة



ولا نقول : تم احاطة ( او أحيطت) المدرسة بالشرطة



نحاول قدر الامكــــان :


ان نبدأ الجملة العربية بالفعل اي بالجملة الفعلية ( قدر الامكان) والمثال نفسه المثال االسابق




خفيف & ظريــف


ولكم الشكر والتقدير

</H2>