اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة theorthopidique
والله يا رجاب لا ادري ما العمل مع الادب خاصة الشعر فانا لا افهمه اطلاااااااااااااقا صدقيني ان قلت لك اني افهم نص فرنسي او انجليزي اكثر من فهمي للشعر
لولا البناء اللغوي لقضي عليا
شكرا اختاه والله اراك مثل اختي لهذا فانا اشكو لك همييييييييييي
|
العفو يا نور .. عبارات الشكر والثناء ليست بيننا .. سأكون سعيدة بالاستماع إلى أحاديثك
في الواقع أنا لا أعاني من مشاكل كثيرة في الأدب العربي .. ولكن ربما لاهتمامنا الزائد باللغات الأجنبية أبعنا عن لغتنا العربية وهي الأصل والمرجع .. يكمن الحل يا صديقتي في القراءة التمعنية لأبيات القصيدة كلمة كلمة .. قد تبدو الأمور صعبة للوهلة الأولى لكنها سرعان ما تتوضح بعد التكرار وإعادة القراءة عشرات المرات .. هل تعرفين كم من الوقت أستغرق لأبدأ في الإجابة ؟ أستغرق مالا يقل عن نصف ساعة لقراءة القصيدة أكثر من 20 مرة .. أقوم باستخراج المفردات الصعبة وأقوم بشرحها على حسب موقعها في الجملة .. وأقوم بالربط بين الأفكار التي توصلت إليها مع الأفكار المدرجة في الأسئلة ..
بهذ الطريقة قد تتخلصين من مشكلة الفهم كما عليكِ قراءة أبيات من نفس المذهب والتيار والمظهر الذي تنتمي إليه القصيدة لتوسعي حقلك اللغوي بمفردات جديدة فاللغة العربية الفصيحة أصعب بكثير من أي لغة في العالم وهذا ما يبدو من خلال الإعجاز القرآني ...
أتمنى أن أكون قد قدمت لك ولو القليل ..
دمت بود