اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صقر القدس
إيران تعترف بخطأ الترجمة خلال خطاب مرسي
- اعترف عزت الله ضرغامي رئيس المؤسسة العامة للإذاعة والتلفزيون الإيراني (إيرين) أمس بأن خطأ وقع في ترجمة خطاب الرئيس المصري محمد مرسي في قمة عدم الانحياز حيث استبدل المترجم “سورية” بـ “البحرين”.
وقال ضرغامي انه خلال إلقاء الرئيس مرسي كلمته وقع خطأ تقني خلال البث الحي للقناة الأولى الإيرانية لذلك تم استبدال المترجم بآخر ارتكب الخطأ، ولكن الإعلام الغربي استغل الخطأ بشكل كبير.
وقد طالبت الخارجية البحرينية إيران بالإعتذار عن “هذا التصرف واتخاذ الإجراءات اللازمة حياله لأنه يسيء للعلاقات بين البلدين والعلاقات الأخوية التي تربط بين مملكة البحرين وجمهورية مصر العربية الشقيقة”.
|
هههههههههه والله لا يعرفوا كيف يغطوا فضيحتهم .....
يقولون خطأ !!! على أساس أن حروف كلمة " سورية " هي نفسها أحرف " البحرين " يعني اختلط عليهم الأمر
ويتهمون الغرب أيضا هههههههههههه وهل الغرب قال لكم اكذبوا ؟؟!!!
المفروض نجاد يلبس النقاب ولا يظهر وجهه لأحد بعد اليوم
ايران ابداع بصراحه .....الحمدلله الذي عافانا مما ابتلاهم فيه ....