منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب - عرض مشاركة واحدة - أجمل أربعين مثل في العالم
عرض مشاركة واحدة
قديم 2009-05-30, 20:23   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
MAYDO
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية MAYDO
 

 

 
إحصائية العضو










B8 أجمل أربعين مثل في العالم


هل تعلم ?
أجمل أربعين مثل في العالم
إذا لم تكن تعلم أين تذهب ، فكل الطرق تؤدى إلى هناك</SPAN></STRONG>

If you don't have an objective in life, any cause could be one </SPAN>
Si tu n'as pas un but dans la vie, tout peut servir comme un but. </SPAN>
** ** ** **</SPAN> </SPAN>
</SPAN>
</STRONG>

</SPAN>
يوجد دائماً من هو أشقى منك ، فابتسم</SPAN></STRONG>

</SPAN>
There is always one who suffers more than you do, so you should be optimistic </SPAN>
</SPAN>
Il y a toujours quelqu'un qui souffre plus que toi , donc soit optimiste </SPAN>
</SPAN>
** ** ** **</SPAN>
</STRONG> </SPAN>

</SPAN>
يظل الرجل طفلاً حتى تموت أمه ، فإذا ماتت شاخ فجأة</SPAN></STRONG>

</SPAN>
A man will continue acting like a child until his mother's death, then he will age in a sudden </SPAN>
</SPAN>
L'homme continue agir comme un enfant jusqu'à la mort de sa mère, </SPAN>
</SPAN>
à ce moment là, il vieillira d'un seul coup</SPAN>
</SPAN>
** ** ** **</SPAN>
</STRONG> </SPAN>

</SPAN>
عندما تحب عدوك يحس بتفاهته</SPAN></STRONG>

</SPAN>
When you love your enemy is when he feels of his emptiness </SPAN>
</SPAN>
C'est quand tu aimes ton enemi, c'est là quand il sent qu'il vaut rien </SPAN>
</SPAN>
** ** ** **</SPAN>
</STRONG> </SPAN>

</SPAN>
إذا طعنت من الخلف فاعلم أنك في المقدمة</SPAN></STRONG>

</SPAN>
If you have been betrayed from behind the scene, </SPAN>
</SPAN>
then you should be proud because you are the only one who is in front </SPAN>
</SPAN>
Si quelqu'un t'as trahi sans ta connaisance, mais parce qu'il est jalous que tu es en avant. </SPAN>
** ** ** **</SPAN>
</STRONG> </SPAN>

</SPAN>
الكلام اللين يغلب الحق البين</SPAN></STRONG>

</SPAN>
The soft words are more powerful than the naked truth </SPAN>
</SPAN>
Les mots doux sont beaucoup plus puissants de la vérité nue</SPAN>
</SPAN>
** ** ** **</SPAN>
</STRONG> </SPAN>

</SPAN>
كلنا كالقمر .. له جانب مظلم</SPAN></STRONG>

</SPAN>
We are all like the bright moon, we still have our darker side </SPAN>
</SPAN>
On est tous comme la lune, nous avons en nous ce c?té sembre</SPAN>
</SPAN>
** ** ** **</SPAN>
</STRONG> </SPAN>

</SPAN>
لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره</SPAN></STRONG>

</SPAN>
Don't challenge someone whao has nothing to loose </SPAN>
</SPAN>
Ne lance pas un défi à quelqu'un qui n'a rien à perrdre</SPAN> </SPAN>
</STRONG>

</SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
العين التي لا تبكي لا تبصر في الواقع شيئاً</SPAN></STRONG>

</SPAN>
The eye which doesn't know the meaning of tears, it doesn't know anything opf value </SPAN>
</SPAN>
L'oeil qui ne connait pas des larmes, elle ne connait rien de valeurs. </SPAN>
</SPAN>
** ** ** **</SPAN>
</SPAN></STRONG>

</SPAN>
المهزوم إذا ابتسم أفقد المنتصر لذة الفوز</SPAN></STRONG>

</SPAN>
Si le vaincu continu à garder son sourire il force le vainceur de perdre la jouissance du victoire </SPAN>
</SPAN>
If the loser keeps his smile the winner will loose the thrill of victory.</SPAN>
</SPAN>
** ** ** **</SPAN>
</STRONG> </SPAN>

</SPAN>
لا خير في يمنى بغير يسار</SPAN></STRONG>

</SPAN>
No benefit of a right without a left. </SPAN>
</SPAN>
Aucun profit d'une droite sans la gauche</SPAN> </SPAN>
</STRONG>

</SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
الجزع عند المصيبة، مصيبة أخرى</SPAN></STRONG>

</SPAN>
The panic from a catastrophe is anothercatasrtophe </SPAN>
</SPAN>
La panic dans un cas catastrophique un une catastrophe </SPAN>
</SPAN>
** ** ** **</SPAN> </SPAN>

</SPAN>
</STRONG>

</SPAN>
الابتسامة كلمة معروفه من غير حروف</SPAN></STRONG>

</SPAN>
The smile is a famous word without letters </SPAN>
</SPAN>
Le sourire est un mot sans caractères</SPAN>
</SPAN>
** ** ** **</SPAN>
</STRONG> </SPAN>

</SPAN>
اعمل على أن يحبك الناس عندما تغادر منصبك، كما يحبونك عندما تتسلمه</SPAN></STRONG>

</SPAN>
Be cheerful when gettin-out as when you coming-in </SPAN>
</SPAN>
Soit acceuillant à ton départ comme à ton arrivé</SPAN>
</SPAN>
** ** ** **</SPAN>
</STRONG> </SPAN>

</SPAN>
لا تطعن في ذوق زوجتك، فقد اختارتك أولا</SPAN></STRONG>

Don't be critic to yor wife's taste, she is the one who selected you at the first place. </SPAN>
Ne soit pas criticant du go?t de ta femme, rappele-toi qu'elle ta choisie au premier lieu </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
لن تستطيع أن تمنع طيور الهم أن تحلق فوق رأسك ولكنك تستطيع أن تمنعها من أن تعشش في راسك</SPAN></STRONG>

You can't chase worries flying over your head but you can do preventing them from nesting in your head </SPAN>
Tu ne peux pas empêcher les craintes de voler en sessus de votre tête mais tu peux les empêcher de faire un nid dans ta tête </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
تصادق مع الذئاب .... على أن يكون فأسك مستعداً</SPAN></STRONG>

Dive with the shark but bewarre not to be swallowed </SPAN>
Nage avec les requins mais fais attention de ne pas être avaler</SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
ذوو النفوس الدنيئة يجدون اللذة في التفتيش عن أخطاء العظماء</SPAN></STRONG>

The demeanour will be thrilled in finding out a mistake of his great rival </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
إنك تخطو نحو الشيخوخة يوماً مقابل كل دقيقة من الغضب</SPAN></STRONG>

Every minute of anger will get you one more year older. </SPAN>
Chaque minute de colère vous rend un an plus vieux</SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>
end and don't</SPAN></STRONG>

</SPAN>
إن بعض القول فن ... فاجعل الإصغاء فناً</SPAN></STRONG>

Elocution is an art so let listening be a similar art </SPAN>
La diction est une art Il faut donc considerer l'écoute comme une art semblable </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
الذي يولد وهو يزحف ، لا يستطيع أن يطير</SPAN></STRONG>

The impossible can never decome possible </SPAN>
L'impossible est impossible</SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
اللسان الطويل دلالة على اليد القصيرة</SPAN></STRONG>

The gift of gab is a proof of jealousy </SPAN>
La langue pendue est une preuve de la jalousie.</SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
نحن نحب الماضي لأنه ذهب، ولو عاد لكرهناه</SPAN></STRONG>

We have nostalgia for the past because it is gone. If it comes back we would hate it. </SPAN>
Nous avons la nostalgie pour le passé parce que nous l'avons quitté, mais si il retournera nous allons le détester. </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
من علت همته طال همه</SPAN></STRONG>

The one whose ambition is great so his worries </SPAN>
Celui qui as beaucoup d'ambition il a beaucoup de souci</SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
من العظماء من يشعر المرء فى حضرته أنه صغير ولكن العظيم بحق هو من يشعر الجميع في حضرته بأنهم عظماء</SPAN></STRONG>

People feel small in the presence of some of the great personality, , yet the greatest is the one who let all around him feel great as well </SPAN>
Des gens qui sentent tout petit devant une grande personalité, cependant une personne est digne d'être appeler grand est celui qui laisse chaque personne de son entourage sentir important </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
من يطارد عصفورين يفقدهما معاً</SPAN></STRONG>

Celui qui chasse deux oiseaux en même temps il les perd tous les deux </SPAN>
Chase two birds at the same time and you will loose both.</SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
المرأة هي نصف المجتمع ، وهي التي تلد و تربي النصف الآخر</SPAN></STRONG>

The woman is half the society and the one who educates the other half </SPAN>
La femme est la moitié de la société et c'est elle qui élève l'autre moitié </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
لكل كلمة أذن، ولعل أذنك ليست لكلماتي، فلا تتهمني بالغموض</SPAN></STRONG>

For every word their is a listener and probably my words don't suit your ears. So please don't accuse me of being ambiguous </SPAN>
Pour chaque mot en trouvera un écouteur et probablement mes mots ne te coviennent pas. Donc s'il te plait ne m'accuse pas d'être un ambigu </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
كلما ارتفع الإنسان تكاثفت حوله الغيوم والمحن</SPAN></STRONG>

As more higher up one rises to as more clouds and problems will surround him. </SPAN>
Plus que la personne s'élevera plus que ses problèmes s'accroîtera </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
لا تجادل الأحمق ، فقد يخطئ الناس في التفريق بينكما</SPAN></STRONG>

Don't argue with an ignorant for it will be hard for people to differentiate between you </SPAN>
Ne pas discuter avec un ignorant, le monde seront mélés entre vous </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
الفشل في التخطيط يقود إلى التخطيط للفشل</SPAN></STRONG>

The failure in planning will lead in planning to failure </SPAN>
L'échec en planification mènera en planification vers l'échec </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
قد يجد الجبان 36 حلاً لمشكلته ولكن لا يعجبه سوى حل واحد منها وهو .. الفرار</SPAN></STRONG>

The coward will find 36 solutions to his problem but the one will like most is fleeing </SPAN>
Le lâche trouvera 36 solutions pour son problème mais le plus qu'il préférera c'est de fuire </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
شق طريقك بابتسامتك خير لك من أن تشقها بسيفك</SPAN></STRONG>

Better set your path with a smile than with a sword </SPAN>
Mieux creuser ton chemin avec un souris que le creuser avec une épée</SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
من أطاع الواشي ضيَع الصديق</SPAN></STRONG>

If you listen to the telltale you will lose the friend </SPAN>
Si tu écoutes le rapporteur tu perds l'ami </SPAN>
** ** ** **</SPAN></STRONG>
</SPAN>

</SPAN>
أن تكون فرداً في جماعة الأسود خير لك من أن تكون قائداً للنعام</SPAN></STRONG>
Better being a cub in the family of Lions than being a king of the ostriches</SPAN></STRONG>
</SPAN>
Mieux d'être un lionceau dans une famille des lions qu'un roi des autruches.</SPAN></STRONG>
</SPAN></STRONG>








 


رد مع اقتباس