منتديات الجلفة لكل الجزائريين و العرب - عرض مشاركة واحدة - Cours de français
الموضوع: Cours de français
عرض مشاركة واحدة
قديم 2013-06-02, 19:52   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
طـــارق
عضو مشارك
 
الصورة الرمزية طـــارق
 

 

 
إحصائية العضو










M001 Cours de français

خصائص الحروف الفرنسية 2
خصائص الحروف الصامتة

  • حرف الـ c

    يُنْطَق حرف الـ c بنفس نطق الـ s إذا تَلَتْهُ الحروف الصوتية y , i , e :
    ce ==> balance ==> ميزانٌ .
    ci ==> facile ==> سهلٌ .
    cy ==> cygne ==> بجعة

    وبنفس نطق الـ k إذا تَلَتْهُ الحروف الصوتية u , o , a :
    ca ==> cave ==> قبوٌ .
    co ==> colère ==> غضبٌ .
    cu ==> cube ==> مكعّبٌ .
    وفي أغلب الأحيان إذا تلاه حرف صامت
    clou ==> مسمار .
    sucre ==> سُـكّـر .
    acteur ==> مُمَثّل .

    لكن توجد حالات يُنطق فيها الـ c المرفوق بـ u أو o أو a مثل الـ s ، وذلك بتحوير صغير لهيئته ، وإضافة إشارة تحته تسمّى ( cédille ) ، ويكتب بهذا الشكل : ç . مَن يتمعّن جيّدا سيلاحظ أنّ الـ cédille تشبه حرفَ s صغيرٍ معلّقٍ ببطن الـ c .
    أمثلة للمقارنة :
    ca ==> تُنطقُ مثل الـ ka بينما ça ==> تُنطقُ مثل الـ sa .
    co ==> تُنطقُ مثل الـ ko بينما ço ==> تُنطقُ مثل الـ so .
    cu ==> تُنطقُ مثل الـ ku بينما çu ==> تُنطقُ مثل الـ su .

    façade ==> واجهة
    garçon ==> ولدٌ
    déçu ==> مُسْتاءٌ
    وهناك حالات خاصّة أخرى سنتعرّض لها في حينها إن شاء الله تعالى .

  • حرف الـ g

    يُنطق حرف الـ g كالقاف باللغة العربية الدارجة عند الكثير من العرب ، أو نطق حرف الجيم بالعامية المصرية ، إذا كُتِبتْ بعده الحروف الصوتية u , o , a :
    ga ==> gaz ==> غازٌ .
    go ==> gosse ==> طفل .
    gu ==> figure ==> وجْـهٌ .
    وفي أغلب الأحيان إذا تلاه حرف صامت
    grand ==> كبير ، طويل .
    glace ==> جليد .
    chagrin ==> حزن ، حسرة .

    ويُنْطَق حرف الـ g بنفس نطق الـ j ، أو حرف الجيم بالعربية ، إذا تَلَتْهُ الحروف الصوتية y , i , e :
    ge ==> éponge ==> إسفنجة .
    gi ==> fragile ==> ضعيف ، سريع العطب .
    gy ==> gymnastique ==> جمباز

    ويُنْطق الـ g في حالات كثيرة مثل الـ j بالرغم من اقترانه بحروف الصوت الـ a أو الـ o أو الـ u ، وذلك بإضافة الحرف e بينهما .
    مثال :
    gea ==> geai ==> ? .
    geo ==> pigeon ==> حمامة .
    geu ==> ? ==> ? .

    وقد نجد العكس ، وهو نطق الـ g مثل الجيم "المصرية بالرغم من اقترانه " بحروف الصوت الـ e أو الـ i أو الـ y ، وذلك بإضافة الحرف u بينهما .
    مثال :
    gue ==> figue ==> تينٌ .
    gui ==> guitare ==> قيثار .
    guy ==> guy ==> إسم علم لشخص مذكّر .

  • حرف الـ h

    حرف الـ h لا يُنطَق في الكلمات الفرنسية .
    مثال :
    homme ==> رجلٌ .
    héros ==> بطلٌ . (تنبيه : حرف الـ s في آخر الكلمة لا يُنطق )
    trahison ==> خيانة .
    thon ==> سمك التونة .

    إذا سُبِقَ حرفُ الـ h بحرف الـ c فإنّ المقطع المركّب ينطق ـ على العموم ـ مثل " الشين " في العربية : ch
    مثال :
    chameau ==> جملٌ .
    branche ==> غصنٌ .
    brêche ==> ثغرة ، ثلمة .
    chinois ==> صيني . (تنبيه : حرف الـ s في آخر الكلمة لا يُنطق )
    cochon ==> خنزير .

  • حرف الـ l

    يكوّن حرف الـ l المكرّر مسبوقا بحرف i ومتبوعا بحرف e أو بحرف a مقطعا ينطق مثل " الياء " في العربية : ille
    مثال :
    famille ==> عائلة .
    brouillard ==> ضباب . (تنبيه : حرف الـ d في آخر الكلمة لا يُنطق )
    maille ==> ثقبٌ (في شبكة الصيد) .

    ويشترك حرف الـ l مع المقطع الصوتي ai ليعطي الصوت التالي : ail
    مثال :
    portail ==> باب كبير .
    travail ==> عملٌ .
    éventail ==> مروحة يدوية .

    ويشترك حرف الـ l مع المقطع الصوتي ei ليعطي الصوت التالي : eil
    مثال :
    soleil ==> شمسٌ .
    conseil ==> نصيحة .
    réveil ==> منبّه .

  • حرف الـ n

    حرف الـ n ينقلب إلى m إذا تلاه حرف الـ b أو حرف الـ p
    مثال :
    jambe ==> ساقٌ .
    pompe ==> مضخّة .
    grimper ==> تسلّق .
    humble ==> ذليل . (لا تنسى أنّ حرف الـ h لا ينطق)

    وإذا كُتِب حرف الـ n بعد حرف الـ g فإنّ المقطع المركّب منهما يُنطق : gn
    مثال :
    peigne ==> مِـشْـطٌ .
    agneau ==> خروف .
    digne ==> جديرٌ .

  • حرف الـ p

    إذا كُتِب حرف الـ p مقرونا بحرف الـ h بعده مباشرة ، فإنّ المقطع المركّب منهما معاً ينطق f
    مثال :
    éléphant ==> فيلٌ . (تنبيه : حرف الـ t في آخر الكلمة لا يُنطق )
    orphelin ==> يتيمٌ .
    photo ==> صورة .

  • حرف الـ q

    يُتبع حرف الـ q بالحرف الصوتي u غير منطوق ، إذا كان في أوّل الكلمة أو وسطها ، ويُكتب منفردا في آخرها .
    مثال :
    quand ? ==> متى ؟ . (تنبيه : حرف الـ d في آخر الكلمة لا يُنطق )
    banque ==> بنكٌ .
    remarquable ==> متميِّـزٌ .
    coq ==> ديكٌ .

  • حرف الـ r

    يمكن نطق حرف الـ r كما يُنْطَق حرف " الراء " عندنا في العربية .

  • حرف الـ s
    إذا وقع حرف الـ s بين حرفين صوتييْن فإنّه يُنطق مثل حرف الـ z أو حرف " الزاي " في العربية .
    مثال :
    chaise ==> كرسيّ .
    cause ==> سببٌ ، قضيّة .
    poser ==> وَضَعَ
    base ==> قاعدة (مقرّ) .
    trésor ==> كنزٌ .

    لنطق الـ s بنطقها الأصلي عند ورودها بين حرفين صوتييْن فلا بدّ من كتابتها مكرّرة ss
    مثال :
    casser ==> كَسَرَ .
    classe ==> قِسْـمٌ .
    poisson ==> سمكة

  • حرف الـ t
    يتحوّل نطق حرف الـ t المتبوع بالمركّب الصوتي ion دائما إلى s ، ويكون دائما في آخر الكلمة .
    مثال :
    attention ==> إحذر ! .
    solution ==> حـلٌّ .
    action ==> حركة .
    ويحدث نفس الشيء في حالات ليست دائمة عندما يُتبع حرف الـ t بحرف الـ i
    مثال :
    prétentieux ==> مدّعي ، مُرائي . ( تنبيه : حرف الـ x في آخر الكلمة لا يُنطق )
    initiative ==> مبادرة .
    ambitieux ==> طَموحٌ . ( تنبيه : حرف الـ x في آخر الكلمة لا يُنطق ) .
    في الأمثلة الثلاثة الأخيرة تقرأ الـ ti في الكلمة si .

  • حرف الـ w

    ينطق حرف الـ w بطريقتين :
    - تارة ينطق v :
    مثال :
    wagon ==> عربة قطار .
    - وتارة أخرى ينطق oi
    مثال :
    walter ==> وَالْـتَـرْ - إسم علم لشخص مذكّر .
    الكلمات التي يستعمل فيها حرف w ليست كثيرة ، ومعرفة كيفية نطقه الصحيحة تعود للممارسة كما هو الشأن في كثير من الحروف الأخرى .

  • حرف الـ x

    يتحوّل نطق حرف الـ x في بعض الأحيان إلى نفس نطق حرف الـ z ، ويصبح شأنه كشأن الـ s بين حرفين صوتييْن .
    مثال :
    deuxième ==> ثاني .
    exercice ==> تمرين .








 


رد مع اقتباس