مشاهدة النسخة كاملة : كنت عربيا فأصبحت ايرانيا
algerien99
2012-04-21, 08:05
السلام عليكم
كنت معلما أتمتع بكامل حقوقي الا انهم جردوني من حقي فيـ...
لا أدري هل هو حق في شخصيتي أم في هويتي..
كان اسمي معلم لغة عربية
فأصبح اسمي استاذ لغة عربية
و بذلك اصبحت ايرانيا في تسميتي أستاذ .
فهل من حقنا المطالبة بإرجاع التسمية العربية و التي هي كلمة معلم
أم اننا نغض الطرف و يعجبنا ذلك ( أستاذ )
كما يعجبنا التحدث بلغة غيرنا من الفرنسية و الانجليزية
farid1982
2012-04-21, 08:20
فهل من حقنا المطالبة بإرجاع التسمية العربية و التي هي كلمة معلم
أم اننا نغض الطرف و يعجبنا ذلك ( أستاذ )
كما يعجبنا التحدث بلغة غيرنا من الفرنسية و الانجليزية
algerien99
2012-04-21, 12:00
فهل من حقنا المطالبة بإرجاع التسمية العربية و التي هي كلمة معلم
أم اننا نغض الطرف و يعجبنا ذلك ( أستاذ )
كما يعجبنا التحدث بلغة غيرنا من الفرنسية و الانجليزية
شكرا لك أخي
لكن مت هو رأيك انت ؟
سمني نتنياهو مقابل أجر يحفظ كرامتي
محمد بلقايد
2012-04-21, 12:13
من خصائص لغتنا أنها تشمل الكثير من الألفاظ غير العربية الأصل ،خاصة الفارسية،بفعل التقارب الجغرافي من جهة ،وما حدث من تمازج بين الثقافتين العربية والفارسية إبان العصر العباسي من جهة ثانية. هذه الظاهرة تُعرف في فقه اللغة بالمعرب والدخيل، فالمعرب ما كان عربي الأصل والدخيل هو ما دخل اللغة العربية وتداوله العرب فأصبح من قبيل العربي
التأثير والتأثر بين اللغات شي طبيعي ، ففي الأسبانية كثير من الألفاظ العربية رغم الاختلاف الشاسع بينهما لعوامل تاريخية معروفة ، وفي الفرنسية كثير من الألفاظ الأجليزية . المهم أن يكون تأثرنا على مستوى اللغة ولا يتعداه إلى مستوى الفكر .
algerien99
2012-04-21, 12:16
سمني نتنياهو مقابل أجر يحفظ كرامتي
هل كرامتك في المال ؟
هذا الذي تتحدث عنه يهودي
الم تر ان اليهود لم يرضوا عن الرسول لانه عربي ؟
algerien99
2012-04-21, 16:02
من خصائص لغتنا أنها تشمل الكثير من الألفاظ غير العربية الأصل ،خاصة الفارسية،بفعل التقارب الجغرافي من جهة ،وما حدث من تمازج بين الثقافتين العربية والفارسية إبان العصر العباسي من جهة ثانية. هذه الظاهرة تُعرف في فقه اللغة بالمعرب والدخيل، فالمعرب ما كان عربي الأصل والدخيل هو ما دخل اللغة العربية وتداوله العرب فأصبح من قبيل العربي
التأثير والتأثر بين اللغات شي طبيعي ، ففي الأسبانية كثير من الألفاظ العربية رغم الاختلاف الشاسع بينهما لعوامل تاريخية معروفة ، وفي الفرنسية كثير من الألفاظ الأجليزية . المهم أن يكون تأثرنا على مستوى اللغة ولا يتعداه إلى مستوى الفكر .
هذا جواب مقنع
شكرا لك أخي
لحن الفرح
2012-05-27, 00:03
شكراااااااااااااااااااااااا لك على الموضوع
vBulletin® v3.8.10 Release Candidate 2, Copyright ©2000-2025, TranZ by Almuhajir