مشاهدة النسخة كاملة : ادخلو مشروع اللغة العربية 1 بين ايديكم سنة 2 ثانوي
gazzedine
2008-12-24, 15:55
اخواني اخواتي في الله اليوم اردت ان اجعل بين ايديكم هذا البحث الذي سيفيدكم .
ولا اطيل عليكم وارجو الردود والشكر .
http://i268.photobucket.com/albums/jj17/nacernet/djelfa-forum/Ebook-Forum/sa/Download.gif
www.alnoor.info (http://www.alnoor.info)
السلام عليكم أخي الكريم ، بارك الله فيك على المجهود المبذول ، إلاّ أنّه لم أجد ما أحملّه ؟ !
miad.fcs
2008-12-25, 10:26
شكرا على المجهود
gazzedine
2008-12-25, 10:49
يا اخي اتريد البحث حاضرا هاهو امامك
نبذة: http://www.sockandawe.com/
هو محمد بن موسى الخوارزمي، اشتهر بالرياضيات والفلك والهندسة، توفي بعد عام 232 للهجرة.
سيرته:
لم يصلنا سوى القليل عن أخبار الخوارزمي، وما نعرفه عن آثاره أكثر وأهم مما نعرفه عن حياته الخاصة. هو محمد بن موسى الخوارزمي، أصله من خوارزم. ونجهل تاريخ مولده، غير أنه عاصر المأمون، أقام في بغداد حيث ذاع اسمه وانتشر صيته بعدما برز في الفلك (http://www.alnoor.info/scientists/falak.asp) والرياضيات (http://www.alnoor.info/scientists/math.asp). اتصل بالخليفة المأمون الذي أكرمه، وانتمى إلى (بيت الحكمة) وأصبح من العلماء الموثوق بهم. وقد توفي بعد عام 232 هـ .
ترك الخوارزمي عدداً من المؤلفات أهمها: الزيج الأول، الزيج الثاني المعروف بالسند هند، كتاب الرخامة، كتاب العمل بالإسطرلاب، كتاب الجبر والمقابلة الذي ألَّفه لما يلزم الناس من الحاجة إليه في مواريثهم ووصاياهم، وفي مقاسمتهم وأحكامهم وتجارتهم، وفي جميع ما يتعاملون به بينهم من مساحة الأرضين وكرى الأنهار والهندسة (http://www.alnoor.info/scientists/eng.asp)، وغير ذلك من وجوهه وفنونه. ويعالج كتاب الجبر والمقابلة المعاملات التي تجري بين الناس كالبيع والشراء، وصرافة الدراهم، والتأجير، كما يبحث في أعمال مسح الأرض فيعين وحدة القياس، ويقوم بأعمال تطبيقية تتناول مساحة بعض السطوح، ومساحة الدائرة، ومساحة قطعة الدائرة، وقد عين لذلك قيمة النسبة التقريبية ط فكانت 7/1 3 أو 7/22، وتوصل أيضاً إلى حساب بعض الأجسام، كالهرم الثلاثي، والهرم الرباعي والمخروط.
ومما يمتاز به الخوارزمي أنه أول من فصل بين علمي الحساب (http://www.alnoor.info/scientists/math.asp) والجبر، كما أنه أول من عالج الجبر بأسلوب منطقي علمي.
لا يعتبر الخوارزمي أحد أبرز العلماء العرب فحسب، وإنما أحد مشاهير العلم في العالم، إذ تعدد جوانب نبوغه. ففضلاً عن أنه واضع أسس الجبر الحديث، ترك آثاراً مهمة في علم الفلك (http://www.alnoor.info/scientists/falak.asp) وغدا (زيجه) مرجعاً لأرباب هذا العلم. كما اطلع الناس على الأرقام الهندسية، ومهر علم الحساب (http://www.alnoor.info/scientists/math.asp) بطابع علمي لم يتوافر للهنود الذين أخذ عنهم هذه الأرقام. وأن نهضة أوروبا في العلوم الرياضية انطلقت ممّا أخذه عنه رياضيوها، ولولاه لكانت تأخرت هذه النهضة وتأخرت المدنية زمناً ليس باليسير.
نبذة:
هو محمد بن أحمد، ولد في خوارزم سنة 362 هجرية وفيها توفي سنة 440 هجرية، اشتهر بالفلك والرياضيات والهندسة والطب.
سيرته:
هو محمد بن أحمد المكنى بأبي الريحان البيروني، ولد في خوارزم عام 362 هـ. ويروى أنه ارتحل عن خوارزم إلى كوركنج، على أثر حادث مهم لم تعرف ماهيته، ثم انتقل إلى جرجان. والتحق هناك بشمس المعالي قابوس، من سلالة بني زياد. ومن جرجان عاد إلى كوركنج حيث تقرب من بني مأمون، ملوك خوارزم، ونال لديهم حظوة كبيرة. ولكن وقوع خوازم بيد الغازي سبكتكين اضطر البيروني إلى الارتحال باتجاه بلاد الهند، حيث مكث أربعين سنة، على ما يروى. وقد جاب البيروني بلاد الهند، باحثاً منقباً، مما أتاح له أن يترك مؤلفات قيمة لها شأنها في حقول العلم. وقد عاد من الهند إلى غزنة ومنها إلى خوارزم حيث توفي في حدود عام 440 هـ.
ترك البيروني ما يقارب المائة مؤلف شملت حقول التاريخ والرياضيات (http://www.alnoor.info/scientists/math.asp) والفلك (http://www.alnoor.info/scientists/falak.asp) وسوى ذلك، وأهم آثاره: كتاب الآثار الباقية عن القرون الخالية، كتاب تاريخ الهند، كتاب مقاليد علم الهيئة وما يحدث في بسيطة الكرة، كتاب القانون المسعودي في الهيئة والنجوم، كتاب استخراج الأوتار في الدائرة، كتاب استيعاب الوجوه الممكنة في صفة الإسطرلاب، كتاب العمل بالإسطرلاب، كتاب التطبيق إلى حركة الشمس، كتاب كيفية رسوم الهند في تعلم الحساب (http://www.alnoor.info/scientists/math.asp)، كتاب في تحقيق منازل القمر، كتاب جلاء الأذهان في زيج البتاني، كتاب الصيدلية في الطب (http://www.alnoor.info/scientists/teb.asp)، كتاب رؤية الأهلة، كتاب جدول التقويم، كتاب مفتاح علم الهيئة، كتاب تهذيب فصول الفرغاني، مقالة في تصحيح الطول والعرض لمساكن المعمورة من الأرض، كتاب إيضاح الأدلة على كيفية سمت القبلة، كتاب تصور أمر الفجر والشفق في جهة الشرق والغرب من الأفق، كتاب التفهيم لأوائل صناعة التنجيم، كتاب المسائل الهندسية (http://www.alnoor.info/scientists/eng.asp).
ساهم البيروني في تقسيم الزاوية ثلاثة أقسام متساوية، وكان متعمقاً في معرفة قانون تناسب الجيوب. وقد اشتغل بالجداول الرياضية للجيب والظل بالاستناد إلى الجداول التي كان قد وضعها أبو الوفاء البوزجاني (http://www.alnoor.info/scientists/78.asp). واكتشف طريقة لتعيين الوزن النوعي. فضلاً عن ذلك قام البيروني بدراسات نظرية وتطبيقية على ضغط السوائل، وعلى توازن هذه السوائل. كما شرح كيفية صعود مياه الفوارات والينابيع من تحت إلى فوق، وكيفية ارتفاع السوائل في الأوعية المتصلة إلى مستوى واحد، على الرغم من اختلاف أشكال هذه الأوعية وأحجامها. وقد نبّه إلى أن الأرض تدور حول محورها، ووضع نظرية لاستخراج محيط الأرض.
نبذة:
هو عبد الرحمن أبو جعفر الخازني، من علماء القرن السابع الهجري، اشتهر بالفيزياء والميكانيكا والفلك.
سيرته:
هو عبد الرحمن أبو جعفر الخازني، عاش في مرو من أعمال خرسان خلال النصف الأول من القرن السابع للهجرة.
وحياة الخازن يلفها الإبهام والغموض، كمل خلط فريق من الكتاب بينه وبين علماء آخرين، وأسندوا بعض أعماله إلى غيره. ومن المؤلفات المهمة التي تركها الخازن كتاب (ميزان الحكمة)، وقد عُثر على هذا الكتاب في منتصف القرن الماضي. ويعتبر بمثابة الكتاب الأول في العلوم الطبيعية، وبصفة خاصة مادة (الهيدروستاتيكا). وقد ترجمت عدة فصول من الكتاب ونشرت في المجلة الشرقية الأمريكية، كما تمّ تحقيق الكتاب ونشر على يد فؤاد جمعان.
و (ميزان الحكمة) يعد من أنفس كتب العلوم عند العرب، لما تضمنه من البحوث المبتكرة، وفيه تتجلى عبقرية الخازن. ففي الكتاب جمع الخازن الموازين وبيّن وجوه الوزن، وبذلك مهّد لاختراع (البارومتر) و (الترمومتر) وسائر الموازين الحديثة التي ظهرت على يد العلماء الأوروبيين.
كان الخازن من الباحثين المبتكرين، اشتغل بالفيزياء والميكانيكا (أو علم الحيل)، كما حسب جداول فلكية عُرفت باسم (الزيج المعتبر السيخاري)، فدقق في مواقع النجوم، وأعطى جداول السطوح المائلة والصاعدة. ومن الموضوعات التي عالجها الخازن موضوع (كتلة الهواء). وبحث الخازن كذلك في الأجسام الطافية، وفي الكثافة وطريقة تعيينها للأجسام الصلبة والسائلة. وأورد بعض القيم ، لأوزان الأجسام النوعية، وهي قيم دقيقة إلى أقصى حد. وقد اخترع الخازن ميزاناً خاصاً لوزن الأجسام في الهواء وفي الماء. وعلى ذلك يعتبر الخازن الممهد الأول لطريق قياس عنصري الضغط ودرجة الحرارة. وللخازن بحوث في الجاذبية.
مما سبق يتضح لنا أن الخازن كان من كبار علماء العرب، جال في ميادين متعددة، وقدم بحوثاً مهمة، وترك اختراعات خدم بها الإنسانية، مما أسهم في تقدهما.
gazzedine
2008-12-25, 10:51
ارجو ان تكون قد استفدت
سالي.ع تجريبية
2008-12-25, 16:08
شكرا جزيلا اخي بارك الله فيك. لقد اكملت بحثي ياليتني دخلت قبل ان اكمله , لروعة ما قدمت انت يا اخي. ننتظر جديدك.
تاج الدين علي
2008-12-26, 15:50
مشكور أخي ولكني أبحث عن المشروع حول حكايات ألف ليلة وليلة
أخي للعلم أنا من شعبة العلوم تجريبية
ولاية البيض
أنا ثاني نحوس على البحث اللي طلبوا الاخ تاج الدين وشكرا على البحث الاول
gazzedine
2008-12-29, 11:54
انا لا ابخلكما يا *xp-10* ويا *تاج= الدين علي *
وهاهو بحث الف ليلة وليلة أمامكـــــــــــــــــــــــم
ولا تنسو الردود
ألف ليلة وليلة
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى: تصفح (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%81_%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9_%D9%88 %D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9#column-one), ابحث (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%81_%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9_%D9%88 %D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9#searchInput)
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/03/1001-nights.jpg (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:1001-nights.jpg) http://upload.wikimedia.org/skins/common/images/magnify-clip.png (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:1001-nights.jpg)
شهرزاد تحاكي شهريار في صورة افتراضية
ألف ليلة وليلة هي مجموعة متنوعة من القصص الشعبية (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%82%D8%B5%D8%A9_%28%D8%A3%D8%AF%D8%A8%29) عددها حوالي مائتي قصة تتداخل لغتها بين الفصحى والعامية، ويتخللها شعر (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B4%D8%B9%D8%B1) مصنوع، أكثره ضعيف التركيب في نحو 1420 مقطوعة, و كلها حديثة, مما جعل البحث في أصلها عسير جدا. و قد قيل أنها مترجمة عن أصل بهلوي (http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A8%D9%87%D9%84%D9%88%D9%8A&action=edit&redlink=1) فارس (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3)ي اسمه الهزار أفسان أي الألف خرافة (http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%84%D9%81_%D8 %AE%D8%B1%D8%A7%D9%81%D8%A9&action=edit&redlink=1)، و لكن هذا الأصل لم يعثر عليه قط. و عموما, فإن تاريخها الحديث يبدأ عندما ترجمها إلى الفرنسية (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%B1%D9%86%D8%B3%D9%8A%D8%A9) المستشرق (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D8%B1%D9%82) الفرنسي انطوان جالان (http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A7%D9%86%D8%B7%D9%88%D8%A7%D9% 86_%D8%AC%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86&action=edit&redlink=1) عام 1704 (http://ar.wikipedia.org/wiki/1704)م، والذي صاغ الكتاب بتصرف كبير، و صار معظم الكتاب يترجم عنه طوال القرن الثامن عشر (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B1%D9%86_%D8%A7%D9%84%D8%AB% D8%A7%D9%85%D9%86_%D8%B9%D8%B4%D8%B1) وما تلاه. وقد قُلّدت الليالي بصوره كبيرة وأستعملت في تأليف القصص (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%82%D8%B5%D8%A9_%28%D8%A3%D8%AF%D8%A8%29) وخاصة الأطفال (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B7%D9%81%D8%A7%D9%84)، كما كانت مصدرا لإلهام الكثير من الرسامين (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%85%D9%8A%D9%86) والموسيقيين (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%8A%D9%82%D9%89). وتحتوي قصص ألف ليلة وليلة على شخصيات أدبية خيالية مشهورة كعلاء الدين (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%8A% D9%86_%28%D8%AD%D9%83%D8%A7%D9%8A%D8%A9%29)، و علي بابا والأربعين حرامي (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D9%84%D9%8A_%D8%A8%D8%A7%D8%A8%D8%A7_%D9%88 %D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B1%D8%A8%D8%B9%D9%8A%D9%86_% D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%85%D9%8A) والسندباد البحري (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%86%D8%AF%D8%A8%D8%A7%D8%AF_% D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%AD%D8%B1%D9%8A)، بدور ،شهرزاد (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B4%D9%87%D8%B1%D8%B2%D8%A7%D8%AF) وشهريار الملك (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B4%D9%87%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D8%B1_%D8%A7%D9%84% D9%85%D9%84%D9%83)، الشاطر حسن (http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%A7%D8%B7%D8% B1_%D8%AD%D8%B3%D9%86&action=edit&redlink=1). وتسمى في البلاد الغربية Arabian Nights أي الليالي العربية.
أما الحقائق الثابتة حول أصلها، فهى أنها لم تخرج بصورتها الحالية، وإنما أُلّفت على مراحل وأضيفت إليها على مر الزمن مجموعات من القصص بعضها له أصول هندية (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%87%D9%86%D8%AF%D9%8A%D8%A9) قديمة معروفة، و بعضها مأخوذ من أخبار العرب (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D8%AE%D8%A8%D8%A7%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B9% D8%B1%D8%A8) وقصصهم الحديثة نسبيا. أما موطن هذه القصص، فقد ثبت أنها تمثل بيئات شتى خيالية وواقعية, وأكثر البيئات بروزا هي في العراق (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82) وسوريا (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%A7) ومصر (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%B5%D8%B1). والقصص بشكلها الحالي يرجح كتابتها في القرن الرابع عشر الميلادي 1500 (http://ar.wikipedia.org/wiki/1500)م. وقد قامت دولة مصر منذ عدة سنوات بانتاج عمل درامي اذاعي ضخم ورائع لهذا الكتاب ..اخرجه محمد محمود شعبان (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF_%D9%85%D8%AD%D9%85%D9%88% D8%AF_%D8%B4%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D9%86) بطولة الفنانه الراحله زوزو نبيل وعمر الحريري وآخرون .
محتويات
[إخفاء (javascript:toggleToc())]
1 مؤلف الكتاب (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%81_%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9_%D9%88 %D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9#.D9.85.D8.A4.D9.84.D9.81_ .D8.A7.D9.84.D9.83.D8.AA.D8.A7.D8.A8)
2 عصر الكتاب وأسمه (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%81_%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9_%D9%88 %D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9#.D8.B9.D8.B5.D8.B1_.D8.A7 .D9.84.D9.83.D8.AA.D8.A7.D8.A8_.D9.88.D8.A3.D8.B3. D9.85.D9.87)
3 اللغة (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%81_%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9_%D9%88 %D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9#.D8.A7.D9.84.D9.84.D8.BA. D8.A9)
4 التأثير (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%81_%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9_%D9%88 %D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9#.D8.A7.D9.84.D8.AA.D8.A3. D8.AB.D9.8A.D8.B1)
[عدل (http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A3%D9%84%D9%81_%D9%84%D9%8A%D9 %84%D8%A9_%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9&action=edit§ion=1)] مؤلف الكتاب
حكايات في عالم مشغول بالسحر والسحرة، صاخب إلى أبلغ درجات الصخب والهوس والعربدة، ماجن إلى آخر حد، مجنون مفتون، نابض بالحياة والخلق والحكمة والطرب ويميل بعض النقاد إلى الاعتقاد بأن واضع هذا الكتاب ليس فردا واحدا بالرغم من إجماعهم على ان نواة ألف ليله وليلة فارسية. ويميل بعضهم إلى الجزم بأن أصل الكتاب هندي مع إقرار ببعض الفضل للفرس والعرب (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8) فيه فهناك حكايات عديدة نسبت إلى الهند (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%87%D9%86%D8%AF) وبلاد فارس وحكايات تنسب إلى بغداد (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%BA%D8%AF%D8%A7%D8%AF) والكوفة (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%88%D9%81%D8%A9) والبصرة (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B5%D8%B1%D8%A9)
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Arabian_nights_manuscript.jpg/180px-Arabian_nights_manuscript.jpg (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Arabian_nights_manuscript.jpg) http://upload.wikimedia.org/skins/common/images/magnify-clip.png (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D9%81:Arabian_nights_manuscript.jpg)
صفحة من النسخة العربية (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9) لكتاب الف ليلة وليلة و هي أقدم نسخة موجودة لحد الآن من الكتاب.
وقد كتب محسن مهدي (http://www.adabfan.com/html/alf_layla.htm) في مقدمة طبعة ا. ي. بريل عام 1984 أنه "بعد أن أنتقلت نسخة الكتاب الخطية بين مصر (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%B5%D8%B1) والشام (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%A7%D9%85) مدة تزيد على أربعة قرون من الزمن، وترجم من نسخ خطية إلى اللغة التركية والفرنسية والإنجليزية، وظهرت منه مقتطفات مطبوعة في إنجلترا في نهاية القرن الثامن عشر من الميلاد، طبع الكتاب لأول مرة في كلكتا (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%83%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A7) في الهند (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%87%D9%86%D8%AF) في جزئين، في المطبعة الهندوستانية وبرعاية كلية فورت وليم - الجزء الأول بعنوان "حكايات مائة ليلة من ألف ليلة وليلة" عام 1814 (http://ar.wikipedia.org/wiki/1814) م، والجزء الثاني بعنوان "المجلد الثاني من كتاب ألف ليلة وليلة يشتمل على حكايات مائة ليلة وأخبار السندباد (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%86%D8%AF%D8%A8%D8%A7%D8%AF) مع الهندباد" عام 1818 (http://ar.wikipedia.org/wiki/1818) م - نشره الشيخ أحمد بن محمود شيرواني اليماني أحد أعضاء هيئة التدريس في قسم اللغة العربية (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B9% D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9) في الكلية المذكورة. وقد أقتصر الناشر على وضع مقدمة موجزة باللغة الفارسية (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%81% D8%A7%D8%B1%D8%B3%D9%8A%D8%A9) ذات الأسلوب الهندي في أول كل واحد من الجزئين هذا نصها وترجمتها:
"لا يخفى أن مؤلف ألف ليلة وليلة شخص عربي (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A) اللسان من أهل العراق (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82). وكان غرضه من تأليف هذا الكتاب أن يقرأه من يرغب في أن يتحدث بالعربية فتحصل له من قرائته طلاقة في اللسان عند التحدث بها. ولهذا كتب بعبارات سهلة كما يتحدث بها العرب (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8)، مستعملاً في بعض المواضع ألفاظًا ملحونة بحسب كلام العرب (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8) الدارج. ولذلك فلا يظن من يتصفح هذا الكتاب ويجد ألفاظًا ملحونة في مواضع منه أنها غفلة من المصحح، وإنما وضعت عمدًا تلك الألفاظ التي قصد المؤلف أستعمالها كما هي."
وإن كان محسن مهدي يرجع ما يصفه الشيخ شيرواني بالألفاظ الملحونة إلى التعديلات التي قام الأخير بها "كما اشتهى وكما أملاه طبعه اللغوي وذوقه الأدبي" وهي إشارة من محسن مهدي أن النسخة الأصلية قد مرت بأطوار من التعديلات على مر الناشرين.
[عدل (http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A3%D9%84%D9%81_%D9%84%D9%8A%D9 %84%D8%A9_%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9&action=edit§ion=2)] عصر الكتاب وأسمه
يغلب الظن ان هذا الكتاب وضع بين القرن الثالث عشر والقرن الرابع عشر أما أسم الكتاب فلم يعرف قط، ولكن يقال أنه أطلق عليه أسم فارسي (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D9%8A)، (هزارافسانه), وتعني الخرافة وأما عامة الناس فيطلقون عليه أسم ألف ليلة وليلة وهو ما وصل الينا.
وتبدأ الليالي بقصة الملك شهريار الذي يشاء القدر بعلمه لخيانة زوجته له فيأمر بقتلها وقطع رأسها، وأن ينذر على أن يتزوج كل ليلة فتاة من مدينته ويقطع رأسها في الصباح أنتقاما من النساء. حتى أتى يوم لم يجد فيه الملك من يتزوجها فيعلم أن وزيره لديه بنت نابغة أسمها شهرزاد (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B4%D9%87%D8%B1%D8%B2%D8%A7%D8%AF) فقرر أن يتزوجها وتقبل هي بذلك. وتطلب شهرزاد من أختها دنيازاد أن تاتي إلى بيت الملك وتطلب من أختها أن تقص عليها وعلى الملك قصة أخيرة قبل موتها في صباح ذلك اليوم فتفعل أختها دنيازاد ما طلب منها. في تلك الليلة قصت عليهم شهرزاد قصة لم تنهها وطلبت من الملك أنه لو أبقاها حية فستقص عليه بقية القصة في الليلة التالية. وهكذا بدات شهرزاد في سردد قصص مترابطة بحيث تكمل كل قصة في الليلة التي تليها حتى وصلت بهم الليالي ألف وليلة واحدة. فوقع الملك في حبها وأبقاها زوجة له وتاب عن قتل الفتيات وأحتفلت مدينة الملك بذلك لمدة ثلاثة أيام. إن"الف ليلة وليلة" ليس مجرد كتاب حكايات, إنه عالم أسطوري ساحر، مليء بالحكايات الجميلة والحوادث العجيبة والقصص الممتعة والمغامرات الغريبة. عالم يعبره القارئ بمركبه الروحي من رحلة من أجمل رحلات الأستمتاع النفسي ينتهي منها مفتونا، مأخوذا بصور الجمال الباهرة والأحداث المتداخلة والسرد العفوي أحيانا. وهي بالاضافة إلى ذلك، انجاز أدبي ضخم قدره الغربيون فترجموه إلى لغاتهم، وامعنوا فيه دراسة وتحليلا. حتى تحولت الليالي إلى وحي لفنانين كثيرين أخصبت خيالهم إلى حد الابداع، فظهر ذلك في أعمالهم الروائية والمسرحية والشعرية والموسيقية وغيرها. "ألف ليلة وليلة" جديرة بالدخول إلى كل بيت ليقرأها الآباء والأبناء وكل من يبحث عن الخيال والجمال والثقافة.
[عدل (http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A3%D9%84%D9%81_%D9%84%D9%8A%D9 %84%D8%A9_%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9&action=edit§ion=3)] اللغة
تعكس اللغة في نسخ (ألف ليلة وليلة) عامية بغدادية لها أهمية في دراسة اللغة العربية (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B9% D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9) و كيفية تحولها إلى ما آلت أليه في عصرنا الحالي فهناك ألفاظ و جمل ما زالت إلى اليوم تستعمل في بلاد الشام (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%A7%D9%85) "المعروفة قديما" ففي مصر (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%B5%D8%B1) والعراق (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82) والأردن (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B1%D8%AF%D9%86) وسوريا (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%A7) والبلاد الاخرى كبلاد المغرب (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%BA%D8%B1%D8%A8) والحجاز نجد عناصر هذه التراكيب الدارجة والأساليب العامية والكلمات. و هذا فضلا من أن هناك تراكيب ظلت كما هي على مدار الكتاب في كل مناسبة لم تتغير ولم يحاول المؤلف أن يتصرف فيها بل تطل في كل سياق مماثل.
[عدل (http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A3%D9%84%D9%81_%D9%84%D9%8A%D9 %84%D8%A9_%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9&action=edit§ion=4)] التأثير
من الجلي مدى تأثير "ألف ليلة وليلة" في الأدب الأوروبي، فبعد أن ترجمت هذه الرواية إلى اللغات الأوروبية وطبعت عدة طبعات منها، اقتبس الكاتب الايطالي الشهير "بوكاشيو (http://en.wikipedia.org/wiki/Giovanni_Boccaccio)" في كتابه "الأيام العشرة" الكثير منها. فانتشر الكتاب في بلدان أوروبا الغربية، واقتبس منه الكاتب الإنجليزي "شكسبير (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B4%D9%83%D8%B3%D8%A8%D9%8A%D8%B1)" موضوع مسرحيته "العبرة بالنهاية". وسار "شوسر" على نهج "بوكاشيو" فكتب "قصص كانتوبوري" على المنوال نفسه.
ألف ليلة وليلة ويكي مصدر (http://ar.wikisource.org/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%81_%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9_%D9%88 _%D9%84%D9%8A%D9%84%D8%A9)
فاطمة الزهراء2
2008-12-29, 13:36
مشكور يعطيك العافية
شكرا جزيلا لك اخي على هده الافادة الطيبة اريد مشروعا عن الحياة العقلية في العصر الجاهلي
السلام عليكم أخي الفاضل ، بارك الله فيك و جزاك الله خيرا على هذا الصنيع الجميل ، أسأل الله أنْ يجعله في ميزان حسناتك .
شكرا اخي العزيز لكني ابحث عن اعداد معرض السلام
vBulletin® v3.8.10 Release Candidate 2, Copyright ©2000-2025, TranZ by Almuhajir