تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : يقال اذا أردت التميز في لغة‘‘ لازم تبوكيني‘‘ اذن لنتنافس على ذلك؟


*قلبي ملك ربي*
2011-07-23, 13:17
بسم الله الرحمان الرحيم

الظاهرة التي دعتني الى كتابة الموضوع أنني رأيت عجوزة تطعن في السن لكنها على علم و ثقافة عالية كما أن الجانب اللغوي لديها جد راق من حيث التكلم باللغات الأجنبية لأنها تطالع كثيرا
و الأمثلة على ذلك لا تعد و لا تحصى
ليعجز اللسان على التعبير أمام أناس مثل هذه العجوز

تدرك حينها أن العلم غير محدود و مهما طالع الانسان و قرأ فمازال يحتاج الى صقل و تنمية
و درجة تقدمه تقاس بعلمه و ثقافته و كلماته التي يتلفظ بها و التي كلما كان غني الثقافة كلما أصبح قادر على التلاعب باللغة كما يشاء

لهذا اردت مشاركتكم في هذا الموضوع و زبدته: تحفيز دواتنا على المطالعة و بالضبط في اللغات الأجنبية
ماهو أفضل كتاب قرأته و تنصح الآخرين بقراءته؟
أو des romans ؟
نختار كتابا معينا بعدها كل واحد يحاول قراءته ثم نذكر ماهي الأمور التي استفدناها منه أو الكلمات الجديدة
و كلما كان ذلك جماعيا كلما تنافسنا على اكماله و طورنا من ذواتنا أكثر
فمـارأيكم؟ وان كانت لديكم أراء اخرى تثري الموضوع فلتتفضلوا بها؟

ليلى خانم
2011-07-23, 13:41
هذا كتاب جميل تفهم الكلمات بدون قاموس اسمه Le jardin de l'intrus

Anfel m
2011-07-23, 13:47
Bonh je suis entrain de lire"la peste" d'Albert Camus =)

شبح المنتديات
2011-07-23, 14:16
هذا جميل جدا أنا معك في هذا الطرح
كتاب oliver twist

ليلى خانم
2011-07-23, 14:19
لم اقراه بعد ولكنه اسمه l'etranger

marwa160
2011-07-24, 07:38
لكننا اصلا ضعاف في العربية

listoma
2011-07-24, 09:00
لالا اختي .... هدي المطالعة باللغة الفرنسية .... تساعد بزاااا....ف + نعطيكي ... علاه ؟؟؟ ... شوفي .... ولو تكون ''0'' فالفرنسية ... بأتم معني ...الكلمة ( الرقم هه...ه ) يعني المهم تعرفي تهزي القاموس .... مثلا راكي بديتي تقراي ... فالرواية هدي ... ماعرفتيش أول كلمة ....فالعنوان ... أوكي ترجميها. .. و كتبي فوقها بالقلم ... + زيدي قراي و ترجمي ... مثلا ... الصفحة الأولى ترجمتيها ....قاع ... زيدي .. الصفحة الثانية ... تعرفي ..تصيبي روحك ترجمتي 75/100 منها ..برك خاطراش الكلمات يبقاو يتعاودو .... et déja تكوني ... هزيتي شوية ... زيدي الصفحة الثالثة كيف كيف ..... ... ..حتى ... توصلي وين الصفحة تعودي تقرايها ... كامل .. غير تصيبي زوج كلمات غير مألوفين ..زيدي ترجميهم .... و هكدا .... نتمنى تكوني فهمتيني ....... + .... حاولي تطبقيها + .. هدي العملية تحتاج لصبر بزاا....ف يعني كوني صبورة .... .surtout فالصفحات اللولين .....ok
أخوك في الله فاروق ..... و السلام عليكم و رحمة الله و بركاتــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ..... .ـه

maya lame
2011-07-24, 11:44
ben mw chui entraine de lire un livre ** ils sont devenus mes enfants ** et je trouve ke cette méthode est trés efficace

Aatima
2011-07-24, 15:48
shui entrain de lire = " sans famille
ريمي en français

syliasmine
2011-07-24, 15:55
انا نقرا بزااف بالعربية انجلي و فرنسية خاصة ننصحكم بكتب في سن ديالنا
:paolo cohelo الكاتب
;sur le bord de la riviére piédra je me suis assise et j'ai pleurer (راااائع); l'alchimist
le petit prince
orgueils et préjugés
les sortilèges du passé