مشاهدة النسخة كاملة : phrase=جملة
بيلسان الايمان
2011-07-07, 16:20
بسم الله الرحمن الرحيم
لعبة للافادة
نص العبة :
ضع جملة بالعربية و الذي بعدك يترجمها بالفرنسية , و بدوره يضع جملة اخرى ...
حسنا , سابدأ
جملتي هي : اتمنى ان تعجبكم هذه اللعبة
ارجو التفاعل
salut c'et une belle jeu et voici ma traduction de ta phrase
أتمنى أن تعجبكم هده اللعبة=J'espère que vous aimez ce jeu
ma phrase est:الصداقة هي الوردة الوحيدة التي لا شوك لها
merci et bonne journée
djabri.ch
2011-07-07, 18:24
premierment c'est un trés bon jeu
merci bcq
la traduction:L'amitié est la seule rose qui n'a pas des épines
ma phrase: نتقدم نحن اعضاء المنتدى بتهانينا الحارة لكل الناجحين في شهادة الباكالوريا
بيلسان الايمان
2011-07-10, 15:56
La traduction : nous -les elements de forum- vous presentons nos félicitatipns à tous les bachaliers
الجملة: الصبر مفتاح الفرج
Fati Zou
2011-07-14, 00:30
la patience est la clé du soulagement '' inchallah la traduction correct ''
ma phrase est : الحياة مدرسة و الزمان معلمها
بيلسان الايمان
2011-07-24, 16:11
la traduction: la vie est l'ecole et le temps est son maitre
ارجو ان اكون قد وفقت في الترجمة
الجملة : في ايام العمل استيقظ مبكرا و في ايام العطلة اتاخر قليلا
KHAWLAAA
2011-07-31, 20:02
Dans les jours du travail je me revielle tot et dans les jours des vacances je me revielle un peu retard
nachalah nal9a chekoun ysahelli les fautes
الجملة: من جد وجد و من عمل حصد
بيلسان الايمان
2011-08-01, 14:51
qui cherche trouve et qui cultive fait la récolte
و الله اعلم .......
الماء اساس الحياة , فحافظوا عليه
جناح الحمام
2011-08-04, 10:06
والله مانعرف نترجم ولا نقرا الفرونسي...........بصح راح نحاول
l'eau est l'essentiel de la vie.conservez le.
بالاك راني غالطة ورجاء تصحولي.
الجملة: ويبقى الأمل......مادامت الحياة
بيلسان الايمان
2011-08-04, 14:47
والله مانعرف نترجم ولا نقرا الفرونسي...........بصح راح نحاول
l'eau est l'essentiel de la vie.conservez le.
بالاك راني غالطة ورجاء تصحولي.
الجملة: ويبقى الأمل......مادامت الحياة
شكرا اختي جناح الحمام
ma traduction est:l'eau est principe à la vie , protégez la
والله اعلم
ويبقى الامل .....ما دامت الحياة
et reste l'espoir......si la vie existe
الجملة: من لا يخطأ لا يتعلم
جناح الحمام
2011-08-06, 05:42
salam....mercé ma seour.......je essayé un autre fois...
phrase : qui ne fauter pas ne pas apprendre.
الجملة: الصداقة غيمة تمطر في أرض الإخاء.
أتمنى أن تصححي لي أختي وسأبقى أحاول إلى أن أكتب جملة صحيحة........وفقكم الله
بيلسان الايمان
2011-08-06, 15:23
شكرا لك اختي جناح الحمام على مشاركتك
انا ايضا احتاج لمن يساعدني
بالنسبة للجملة : الماء اساس الحياة فحافظوا عليه
تفضلي من هنا لمزيد من الافادة
http://www.djelfa.info/vb/showthread.php?t=676045
و جملة :من لا يخطأ لا يتعلم , لم تقوفي بتصريف الافعال
ma tradution :qui ne fait pas des fautes .ne enseinge pas/ne apprend pas
ساعود ....
بيلسان الايمان
2011-08-07, 15:29
la traduction :l'amitié est nu nuage que pleut sur la terre d'aisance
الجملة : المؤمن سلاحه معه
sirine11
2011-08-14, 00:15
Le croyant . Son arme est avec lui ... Jesp2re que mon traduction soit juste .. Je veux savoir la correction mes amis svpppppppppppppp mrc
بيلسان الايمان
2011-08-22, 15:40
Le croyant . Son arme est avec lui ... Jesp2re que mon traduction soit juste .. Je veux savoir la correction mes amis svpppppppppppppp mrc
merci ma soeur
ma traduction l'arme de croyant est avec lui
الجملة : رمضان على وشك الانتهاء لذا علينا اغتنامه جيدا
ام ايمان16
2011-08-22, 18:21
:dj_17:
انا ثاني مانعرفش انترجم بصح نحاول
ramadon il et terminus mais oblègè bien utulizè
الجملة هي : تستحب الصدقة في شهر رمضان
ناصرالدين الجزائري
2011-08-22, 20:39
l'aumône est souhaitable en le mois du ramadan ..
j’espère que c'est la bonne traduction
الجملة : و آخر دعواهم أن الحمد لله رب العالمين
ام ايمان16
2011-08-22, 22:57
et la dèrnier da3wahom un alhamdolilahi rabi elalamine
(لي يعرف يكتب صحيح يصلح الاخطاء)
الجملة هي:لاحياة مع الياس ولاياس مع الحياة
بيلسان الايمان
2011-09-02, 15:07
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
هذه محاولات في ترجمة الجمل السابقة:
- رمضان على وشك الانتهاء لذا علينا باغتنامه جيدا
Ramadan est présque terminé , c'est pour ce là il faut profiter bien
- تستحب الصدقة في شهر رمضان
L'aumône est préférable pandant le moin de ramadan
-وآخر دعواهم ان الحمد لله رب العالمين
Leur dernier invitation est Louange à Allah, Seigneur de l'univers
- لا حياة مع الياس و لا ياس مع الحياة
Ni vie avec un déséspoir et ni déséspoir avec un vie
ناصرالدين الجزائري
2011-09-02, 18:33
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
هذه محاولات في ترجمة الجمل السابقة:
- رمضان على وشك الانتهاء لذا علينا باغتنامه جيدا
Ramadan est présque terminé , c'est pour ce là il faut profiter bien
- تستحب الصدقة في شهر رمضان
L'aumône est préférable pandant le moin de ramadan
-وآخر دعواهم ان الحمد لله رب العالمين
Leur dernier invitation est Louange à Allah, Seigneur de l'univers
- لا حياة مع الياس و لا ياس مع الحياة
Ni vie avec un déséspoir et ni déséspoir avec un vie
-وآخر دعواهم ان الحمد لله رب العالمين
et la fin de leur invocation est Louange à allah Seigneur de l'Univers
بيلسان الايمان
2011-09-03, 11:37
-وآخر دعواهم ان الحمد لله رب العالمين
et la fin de leur invocation est louange à allah seigneur de l'univers
شكرا لك اخي
الجملة : كن جميلا ترى الوجود جميلا
طارق2518
2011-09-03, 18:38
sois joli et tu verras le monde joli
ام ايمان16
2011-09-03, 19:31
لاغني كالعقل ولافقر كالجهل
Le Ramadan est près d'expirer si nous allons saisir une bonne
الجملة :
أتمنى أن تكون بخير
دموع الورد1
2011-10-03, 14:32
j'espare que tout va bien
شكرا لاهتمامك بي
je vous remercie pour votre intéret a moi
جوهرة القصر-47
2011-10-31, 18:24
السكوت على الأحمق جوابه= la réponse du stupide est la silence
J'espère que je suis correct ..
salut
جوهرة القصر-47
2011-11-01, 13:32
Ou allez-vous?
maladona
2012-06-18, 22:47
qui cherche trouve et qui cultive fait la récolte
vBulletin® v3.8.10 Release Candidate 2, Copyright ©2000-2025, TranZ by Almuhajir