adam100
2011-04-04, 12:10
salam alikouum
Ou la langue de ma mere
Maman parlait beaucoup ce qui était apaisant pour moi, Pendant mon enfance,
Elle savait une quantité de chose quelle me disait, elle discourait tranquillement, lucidement d'une voie inaltéré et inaltérable, doucereuse ,et magistralement belle , elle parlait un ravissant arabe de Moutanabbi , et Imru al-Qays.
Elle le parlait merveilleusement, et c'était un délice pour moi de l'écouter,
Aucune autre langue ne résonnait ainsi harmonieusement dans mon oreille que l'arabe parler par la voix de ma mère (Oum adam.)
Appliquée, et sur d'elle, bien soigner, ses paroles vibraient comme des gongs et aussi précis que les battement des aiguilles d'une horloge ou d'un métronome. Syllabes, mots et verbes s'échappaient de sa bouche avec grâce et sérénité.
Le rire et l'émotion retenue; chaque son était si plein, que mon esprit voyait en même temps une image et sa calligraphie. Si vrai que je lisais les mot dans mes pensés en même temps que je l'entendais dans mon oreille.
La structure de toutes les phrases de maman étaient irréprochables, rien n'y était débraillé ou à demi pensé, chaque mot chaque verbe étaient net et brillants ; fraîchement crée à mesure quelle les prononçaient .
Je vibrais de merveille, ses mots faisaient courir en moi un grand frisson le long de mon échine. Elle s'exprimait dans chaque fibre de mon être.
Calme et sereine ; elle avait la conviction intime quelle manipulait avec une grande aisance la plus sublime et la plus raffiner des langues de ce monde malgré sans bilinguisme.
Telle était la langue de ma mère , loughat al oum ..( allah yarhamha )
Çááå íÑÍÜÜÜã ÃãÜÜí æÌÜÜãÜÜíÚ ÇáÃãÜÜåÇÊ
Adam100:dj_17:
Ou la langue de ma mere
Maman parlait beaucoup ce qui était apaisant pour moi, Pendant mon enfance,
Elle savait une quantité de chose quelle me disait, elle discourait tranquillement, lucidement d'une voie inaltéré et inaltérable, doucereuse ,et magistralement belle , elle parlait un ravissant arabe de Moutanabbi , et Imru al-Qays.
Elle le parlait merveilleusement, et c'était un délice pour moi de l'écouter,
Aucune autre langue ne résonnait ainsi harmonieusement dans mon oreille que l'arabe parler par la voix de ma mère (Oum adam.)
Appliquée, et sur d'elle, bien soigner, ses paroles vibraient comme des gongs et aussi précis que les battement des aiguilles d'une horloge ou d'un métronome. Syllabes, mots et verbes s'échappaient de sa bouche avec grâce et sérénité.
Le rire et l'émotion retenue; chaque son était si plein, que mon esprit voyait en même temps une image et sa calligraphie. Si vrai que je lisais les mot dans mes pensés en même temps que je l'entendais dans mon oreille.
La structure de toutes les phrases de maman étaient irréprochables, rien n'y était débraillé ou à demi pensé, chaque mot chaque verbe étaient net et brillants ; fraîchement crée à mesure quelle les prononçaient .
Je vibrais de merveille, ses mots faisaient courir en moi un grand frisson le long de mon échine. Elle s'exprimait dans chaque fibre de mon être.
Calme et sereine ; elle avait la conviction intime quelle manipulait avec une grande aisance la plus sublime et la plus raffiner des langues de ce monde malgré sans bilinguisme.
Telle était la langue de ma mère , loughat al oum ..( allah yarhamha )
Çááå íÑÍÜÜÜã ÃãÜÜí æÌÜÜãÜÜíÚ ÇáÃãÜÜåÇÊ
Adam100:dj_17: