تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : احكام واقوال


assia30
2011-03-03, 21:25
أقوال وحكم باللغتين الانجليزية والفرنسية





When you are at Rome, do as Romans do

إذا كنت في قوم فاحلب في إنائهم

A Rome faites comme les Romains









A bird in the hand is worth two in the bush

عصفور في اليدخير من عشرة على الشجرة

بيضة اليوم خير من دجاجة الغد

Un tiens vaut mieux que deux tu l"auras











Birds of a feather flock together

إن الطيور على أشكالها تقع

Qui se ressemblent s’assemblent









One man’s meat is another man’s poison

مصائب قوم عند قومفوائد

Ce qui guérit l’un tue l’autre









Necessity is the mother of invention

الحاجة تفتق الحيلة

الحاجة أم الإختراع

Nécessité est mère de l’invention











Charity begins at home

الأقربون أولى بالمعروف

Charité bien-ordonnée commence par soi (-même)










Familiarity breeds contempt

المُزاح لقاحالضغائن

المُزاحة تذهب المَهابة

كثرة الضحك تُذهب الهيبة

La familiarité engendre/ fait naître le mépris













What"s bred in the bone will come out in the flesh

كل إناء بما فيه يرشح

La caque sent toujours le hareng








Once bitten twice shy

كيف أعاودك و هذا أثر فأسك

Un homme averti en vaut deux

Chat échaudé craint l’eau froide









..



Too many ****s spoil the broth

من كثرة الملاحين غرقت السفينة

Trop de cuisiniers gâtent la sauce









Stolen waters are sweet

Forbidden fruit is sweet

Stolen kisses are more sweet

أحب شيء إلى الإنسان ما منعا

كل ممنوعمرغوب
المرء تواق إلى ما لم ينل
رأيت النفس تكره ما لديها و تطلب كل ممتنععليها
كل ممنوع متبوع كل مبذول مملول
Pain dérobé réveille l’appétit














When pigs can fly

حتى يشيب الغراب

حتى يرجع الدرُّ فيالضرع

حتى يرجع السهم على فوقه

Renvoyer aux calendes
Renvoyer à la semaine des quatre jeudis
Quand les poules auront des dents














Add insult to injury

Add fuel to fire

زاد الطين بِلة

زاد ضِغثاً علىإبّالة

زاد في الشطرنج نَقلة وفي الطنبور نغمة
Doubler ses torts d’un affront
Jeter de l’huile sur le feu














All’s well that ends well

خير الأمور أحمدها مغبة

الأمور بخواتيمها (أو بخواتمها)

Tout est bien qui finit bien











The absent saint gets no candle

من غاب غاب نصيبه

من غاب خاب

Qui va à la chasse perd sa place











كانت هده أمثلة و حكم مترجمة بثلاتلغاتــ



العربية , الفرنسية والانجليزية

صاحبة القلادة
2011-03-03, 21:36
مشكوووووووووووووورة

itachiachraf
2011-03-03, 21:49
http://www.djelfa.info/vb/picture.php?albumid=8378&pictureid=50353

زهرة الساكورا
2011-03-15, 01:49
شكرا لك انا احب الامثا والحكم وبععدة لغات لان اتقانها يعبر على انك تتقن اللغة جيدا استفدت منها كثيرا شكرا جزيلا.

amina l'algérienne
2011-09-30, 11:49
thank you
شكـــــــــرا لكي
merci à vous

YAHIA MAAMERI
2011-10-05, 10:58
thanks it's very useful