أم ريان الجنة
2008-06-26, 11:49
نتداول في لهجتنا الجزائرية كلمة زوافرةوهي جمع لكلمة زوفري ونحن نقصد بها كل من يعمل بعيدا عن
بلده ليكسب قوت يومه وقد يكون هذا الأمر شاقا عليه ولهذا فإن هذه الكلمة ارتبطت بكل عامل يعاني في
كسب قوت يومه
وأصل هذه الكلمة فرنسي مقتبسة من كلمة Ouvrier والتي تعني العامل وكان أغلب المسؤولين من الفرنسيين
وإذا سألهم أحد عن شيء قالوا له il a chez les ouvriers بتعريب الكلمة أصبحت زوفري
ومعروف أيضا أن أغلب العمل كانو يعملون بعيدا عن منازلهم أو بلدهم ولهذا ارتبط اسم زوفري بالعامل التي يعمل بعيدا عن أسرتة
بلده ليكسب قوت يومه وقد يكون هذا الأمر شاقا عليه ولهذا فإن هذه الكلمة ارتبطت بكل عامل يعاني في
كسب قوت يومه
وأصل هذه الكلمة فرنسي مقتبسة من كلمة Ouvrier والتي تعني العامل وكان أغلب المسؤولين من الفرنسيين
وإذا سألهم أحد عن شيء قالوا له il a chez les ouvriers بتعريب الكلمة أصبحت زوفري
ومعروف أيضا أن أغلب العمل كانو يعملون بعيدا عن منازلهم أو بلدهم ولهذا ارتبط اسم زوفري بالعامل التي يعمل بعيدا عن أسرتة