narouma
2010-08-19, 17:13
عبارات دائمة الاتستخدام
بسم الله الرحمن الرحيم
AU NOM D'ALLAH
.. ..تطلب من الجارسون ورقة الحساب.. ........ ...... ....
L’addition s’il vous plaît.
*
.تعتذر عن كسر اشارة المرور مع ذكر السبب.... ... .. ...... ..... ... .. .....
Je suis désolé. Je n’ai pas vu le feu.
*
.تخبر صديقك الفرنسي ان الجزائر تشجع السياحة .... .... ....... ....... .... ... ..
l'Algérie encourage le tourisme.
*
تسأل احد المارة عن مكان محطة القطار.... ...... .... .... .. ...... ...
Où est la gare des trains s.v.p?.
*
.....تهنئ صديقك الفرنسي بالعيد القومي لفرنسا . ...... ...... ....... ..... ....
Toutes mes félicitations à l’occasion de la fête nationale de France
تنصح بعدم الخروج لان الطقس بارد*
.... ..... .... ...... .. ..... ....
Il ne faut pas sortir ce soir parce qu’il fait froid.
*
..ذهبت للاستاد متاخرا تسال شخص بجوارك عن النتيجة.....
S. v. p. quel est le résultat du match ?
*
.تحاول اقناع صديقك الفرنسي بالسفر بالقطار بدلا من الطائرة....
Tu ferais bien de prendre le train, il est confortable et pas cher.
*
تعتذر لشرطي المرور لكسر الاشارة .. ... .....................
Excusez-moi,
Je n’ai pas pu freiner (s’arrêter)
*
.تهنئ صديقك بمناسبة نجاحه.... ....... ..... ....
Bon succès.
*
..تخبر صديقك بالفاكهة المفضلة لديك ....... ........ ..... ....
Je préfère l’orange
*
تعتذرعن الذهاب للنادي بسبب المرض...... ... ...... .. ....
Pardon, Je suis malade.
*
تهنئ صديقك بعيد ميلاده..... .... ..... ....
Bon anniversaire.
*
...ماذا تقول لمدرسك عندما تصل متاخرا... ..... ...... .... .
عفووا أستاذ كنت فى المكتبة
Pardonnez-moi,
Monsieur, j’étais à la bibliothèque.
*
ماذا تقول لاختك حتى لا تخرج في المساء.... . ... .... .... .... ..
Ne sors pas seule le soir.
*
تنصح اخوك الصغير بالانتباه عند عبور الشارع...... .... .... ........ ...... .... ...
Fais attention en traversant la rue.
*
تطلب من موظف شباك التذاكر تدكرتين للذهاب الى الجزائر... .... .. .... ......... ... ...... ....... .......
Donnez-moi,
deux billets pour Alger s.v.p. ?
*
تسال صديقك الفرنسي عن حالة الطقس في باريس .... .. ....... ..... ....
Quel temps fait-il
à Paris ?
*
تنصح احد السائقين باحترام قواعد المرور...... ..... .......
Il faut respecter les règles modernes de la circulation.
*
سالك صديقك الفرنسي عن اهم الاثار في الجزائر..... ..... ....... ..... ... .. .. ...
Quels sont les monuments importants en Algérie ?
*
تبدي رايك في مدرب المنتخب القومي...... ....... .... .. .... ....
C’est un grand entraîneur et un expert
بسم الله الرحمن الرحيم
AU NOM D'ALLAH
.. ..تطلب من الجارسون ورقة الحساب.. ........ ...... ....
L’addition s’il vous plaît.
*
.تعتذر عن كسر اشارة المرور مع ذكر السبب.... ... .. ...... ..... ... .. .....
Je suis désolé. Je n’ai pas vu le feu.
*
.تخبر صديقك الفرنسي ان الجزائر تشجع السياحة .... .... ....... ....... .... ... ..
l'Algérie encourage le tourisme.
*
تسأل احد المارة عن مكان محطة القطار.... ...... .... .... .. ...... ...
Où est la gare des trains s.v.p?.
*
.....تهنئ صديقك الفرنسي بالعيد القومي لفرنسا . ...... ...... ....... ..... ....
Toutes mes félicitations à l’occasion de la fête nationale de France
تنصح بعدم الخروج لان الطقس بارد*
.... ..... .... ...... .. ..... ....
Il ne faut pas sortir ce soir parce qu’il fait froid.
*
..ذهبت للاستاد متاخرا تسال شخص بجوارك عن النتيجة.....
S. v. p. quel est le résultat du match ?
*
.تحاول اقناع صديقك الفرنسي بالسفر بالقطار بدلا من الطائرة....
Tu ferais bien de prendre le train, il est confortable et pas cher.
*
تعتذر لشرطي المرور لكسر الاشارة .. ... .....................
Excusez-moi,
Je n’ai pas pu freiner (s’arrêter)
*
.تهنئ صديقك بمناسبة نجاحه.... ....... ..... ....
Bon succès.
*
..تخبر صديقك بالفاكهة المفضلة لديك ....... ........ ..... ....
Je préfère l’orange
*
تعتذرعن الذهاب للنادي بسبب المرض...... ... ...... .. ....
Pardon, Je suis malade.
*
تهنئ صديقك بعيد ميلاده..... .... ..... ....
Bon anniversaire.
*
...ماذا تقول لمدرسك عندما تصل متاخرا... ..... ...... .... .
عفووا أستاذ كنت فى المكتبة
Pardonnez-moi,
Monsieur, j’étais à la bibliothèque.
*
ماذا تقول لاختك حتى لا تخرج في المساء.... . ... .... .... .... ..
Ne sors pas seule le soir.
*
تنصح اخوك الصغير بالانتباه عند عبور الشارع...... .... .... ........ ...... .... ...
Fais attention en traversant la rue.
*
تطلب من موظف شباك التذاكر تدكرتين للذهاب الى الجزائر... .... .. .... ......... ... ...... ....... .......
Donnez-moi,
deux billets pour Alger s.v.p. ?
*
تسال صديقك الفرنسي عن حالة الطقس في باريس .... .. ....... ..... ....
Quel temps fait-il
à Paris ?
*
تنصح احد السائقين باحترام قواعد المرور...... ..... .......
Il faut respecter les règles modernes de la circulation.
*
سالك صديقك الفرنسي عن اهم الاثار في الجزائر..... ..... ....... ..... ... .. .. ...
Quels sont les monuments importants en Algérie ?
*
تبدي رايك في مدرب المنتخب القومي...... ....... .... .. .... ....
C’est un grand entraîneur et un expert