المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ادخلوا واعرفوا لاه الجامع يسمى بالانجليزية mosque


رحمة92
2010-03-21, 16:28
بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque

يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجمة إلى الانجليزية والتي هي mosque

التي لا نعلم من أين جاءت ومن أين مصدرها

وأرفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جاءت لنا

فالأخ ذكر انه قرأ كتاب ووجد أن هذا الكتاب يتحدث عن أصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي

وأنها كلمة محوله من اللغة الاسبانية

والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق البعوض )))

والبعوض اسمه بالانجليزي( موسكيتو )

واين يوجد الباعوض؟

يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها

و طبعا اين يوجد المسلمين؟

يكثر وجودهم في المسجد

كم مرة تساءلت ؟

من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت أقارنها بكلمة ( موسكيتو)

فالموسكيتو البعوض هي mosquito تحولت إلى كلمة mosque

وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque
فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque إلى كلمة المسجد masjed

مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قول الاله فيكون اي اله

ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له ..
.:19:

ترشه عمار
2010-03-21, 16:38
http://www.rapideway.com/icon/34.gif

جاكلين93
2010-03-21, 16:52
بارك الله فيك وشكرا جزيلا على المعلومة

سفير اللغة و الأدب
2010-03-22, 04:20
http://abeermahmoud07.jeeran.com/615-Jazaka-AbeerMahmoud.gif
http://abeermahmoud07.jeeran.com/662-Wonderful-AbeerMahmoud.gif
http://abeermahmoud07.jeeran.com/663-WAITING-AbeerMahmoud.gif

said54
2010-03-23, 20:50
thanks a lot my friend for this value information
توجدة أشياء كثيرة نتوارثها عن الغرب من مصطلحات و نتداولها و ما يثير الحزن اننا لا نعرف معانيها خاصة بعض الكلمت االمصممة على الملابس
بالمناسبة كلمة pepsi تعني إدفع كل قرش للحفاض على اسرائيل pay every pense to save israél

chahine karim
2010-03-23, 20:55
http://www.rapideway.com/icon/34.gif

bilel9044
2010-03-26, 16:51
thank you Allah will pay you

الماسة الزرقاء
2011-02-13, 14:27
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque

هذه مقالة ارسلها احد الاخوة جزاه الله خيرا

يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque

التي لانعلم من اين جائت ومن اين مصدرها

وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا

فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي

وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية

والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))

والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )

واين يوجد الباعوض؟

يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها

و طبعا اين يوجد المسلمين؟

يكثر وجودهم في المسجد



كم مرة تساءلت ؟

من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)

فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque

وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque

فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed

مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قود الاله فيكون اي اله

ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له ..

أتمنى من جميع من يسمعها ينشرها للإستفاده
للاسف الشديد انتشرت هذه المعلومة الخاطئة بين الناس ولم يجهد احدهم نفسه بالبحث عن أصل الكلمة او تفسير منطقي لهذه القصة المختلقة والتي للاسف أسأنا نحن المسلمين لانفسنا عندما فسرناها تفسيرا خاطئا ..وانا اكتب هذا الرد بعد قيامي بالبحث عن المعنى الحقيقي لهذه القصة الخرافية وكلي امل في الاخوة أتباع تعليمات الاية القرآنية والتي تأمرنا بالتحري عن الحقيقة (( يا أيها الذي امنوا اذا جاءكم فاسق بنبأ فتبيوا ان تصيبوا قوماً بجهالة فتصبحوا على ما فعلتم نادمين) ، بالطبع ليس المقصود الاخوة طارحي الموضوع ولكن الاية ترينا طريقة للتحقق من صحة الروايات والقصص ..وما ااكثرها هذه الايام ..

نعود للقصة ...والتي تقول ان كلمة mosquito هي أشتقاق لاصل الكلمة mosque والحقيقة ان الكلمتين مختلفتين وان كانتا متقاربتين في اللفظ ، كلمة mosque هي تحويل للكلمة العربية مسجد masjid ، بينما كلمة mosquito هي كلمة مشتقة من كلمة Mosca او Musca وهي تعني بالاتينية Fly او طار بالترجمة العربية

ثم ان كلمة المسجد باللغة الاسبانية هي Mezquita وليست mosquito

على ان كلمة Mosque كلمة مستخدمة في اللغة الانجليزية في سنة 1400 على حسب ما يشير اليه معجم أكسفورد الانجليزي وهذا عصر سبق عصر فرديناند ملك اسبانيا بأكثر من 80 او 90 سنة ...فالكلمة ليست مترجمة من اللغة الاسبانية كما تشير هذه القصة المختلقة ..

ومن نافلة القول فأن كلمة Mosque هي مشتقة من الكلمة الفرنسية mosquée وهي مشتقة أصلا من الكلمة الفرنسية القديمة mousquaie والتي بدورها هي مستوردة من الكلمة الايطالية moschea المنحدرة أساسا من الكلمة الايطالية القديمة moscheta وهذه الكلمة اما مأخوذة مباشرة من الكلمة العربية (مسجد) او انها مأخوذة من الكلمة الاسبانية mesquita ..هذا بالنسبة لكلمة mosque او المسجد

اما بالنسبة لكلمة mosquito فهي تستخدم أيضا في الانجليزية ومشتقة أساسا من الاسبانية وتعني little fly

في الاخير اتمنى الفائدة للجميع وبارك الله فيكم .





الوضوع مكرر وغير صحيح ارجوا غلقه او حذفه

amine2011
2011-02-15, 01:06
أدهشتوني 123 اللة أكبر

192
2011-02-15, 12:39
توجدة أشياء كثيرة نتوارثها عن الغرب من مصطلحات و نتداولها و ما يثير الحزن اننا لا نعرف معانيها خاصة بعض الكلمت االمصممة على الملابس
بالمناسبة كلمة pepsi تعني إدفع كل قرش للحفاض على اسرائيل pay every pense to save israél[]:mad:

nan89
2011-02-16, 03:36
.......?........

kada20097
2011-02-17, 14:42
sسبحان الله ................ مشكوووووووووووووووووووووووووووووور اخي