مشاهدة النسخة كاملة : Tu veux parler en Français? v
أم أشـرف
2010-03-12, 07:16
أخي،أختي ضع هنا العبارة باللّغة العربية و نترجمها لك مع إدراج النّطق بها إن شاء اللّه.واللّه المُوفّق
:mh92:
gladiator-17
2010-03-13, 23:21
je parle le frances
hidayamina
2010-03-13, 23:26
merci pour ce sujet
et je suis là pour vous aider
أم أشـرف
2010-03-14, 06:41
je parle le frances
Gladiator,tu parles le français ?c'est bien
أم أشـرف
2010-03-14, 06:44
merci pour ce sujet
et je suis là pour vous aider
De rien hidayamina,merci pour ton aide,marhaban
:mh92:
ام رحوقة
2010-03-14, 10:13
الي يعرف يقرا الفرنسية سعدو مش كما احنا انا وبعض الاخوات عندنا قرن نطلبوا منكم المساعدة وولا واحدة تبرعت
اذا ممكن اعطونا امايلات بنات او ***** حتى نتواصلو معاهم باه نتعلمو ومشكورين
''أسيل''
2010-03-14, 12:26
الي يعرف يقرا الفرنسية سعدو مش كما احنا انا وبعض الاخوات عندنا قرن نطلبوا منكم المساعدة وولا واحدة تبرعت
اذا ممكن اعطونا امايلات بنات او ***** حتى نتواصلو معاهم باه نتعلمو ومشكورين
اختي كل انسان يحوس يحقق حاجة لازم يتعب عليها
والله الموفق
بارك الله فيكِ أختي Oum Nail على مجهوداتك
دُمتِ مُتميزة في مواضيعك
gherbim-1969
2010-03-15, 22:18
مشكورررررررررررررررررررررررررررررررر
فادو2010
2010-03-16, 22:09
الي يعرف يقرا الفرنسية سعدو مش كما احنا انا وبعض الاخوات عندنا قرن نطلبوا منكم المساعدة وولا واحدة تبرعت
اذا ممكن اعطونا امايلات بنات او ***** حتى نتواصلو معاهم باه نتعلمو ومشكورين
السلام عليكم
أختي العزيزة ،إنّ تَـَعلـُّمَ لغةٍ ما يحتاج إلى
ممارسة مستمرة لتلك اللغة حتى نتمكن من التحكـّم فيها إضافة إلى معرفة الحدّ الأدنى من قواعدها الأساسية وما دمت تستعملين جهاز الكمبيوتر للتواصل يمكنك استعماله أيضا لتعلّم قواعد الفرنسية الموجودة في شبكة الأنترنت...
المهم يمكنك الاتصال بي على ال***** للمساعدة
وخاصة أيام عطلة الربيع.
بالتوفيق أختاه.
voici mon pseudo ***** :******
bonne nuit
الموج الازرق
2010-03-17, 23:18
merci bpc pour votre service :mh31:
اسيرة ماض
2010-03-18, 20:42
merci pour ce sujet
محاربة الصحراء
2010-03-19, 15:27
شكرا لك اختي ولكن اين ***** تاعك
فادو2010
2010-03-20, 22:37
شكرا لك اختي ولكن اين ***** تاعك...
السلام عليكم
لقد سجلت عنوان ال***** لكن إدارة المنتدى نزعته بحجة المحافظة على أعضاء المنتدى وكل ما يمكن أن ينجرّ من مساوئ ومشاكل لنا -نحن النساء- من قبل ذوي النفوس ال....
افتحي هذا الرابط لتقرئي التفاصيل
http://www.djelfa.info/vb/showthread...E1%CE%C7%D5%C9 (http://www.djelfa.info/vb/showthread...E1%CE%C7%D5%C9)
المهم لازلت عند وعدي وأنا مستعدة للمساعدة مثلما قلت ذلك سابقاإن كان هناك طريقة أخرى للاتصال والتواصل .
أنا في الانتظار وتحياتي:mh31::mh31::mh31::mh31:
source de vie
2010-03-21, 18:32
a meilleur solution pour apprendre a parler et a ecrir la langue française c la lecture c tous
فادو2010
2010-03-21, 21:57
a meilleur solution pour apprendre a parler et a ecrir la langue française c la lecture c tous
Salam, je suis entièrement d'accord avec vous mais il faudrait aussi un minimum de pratique en parlant de temps en temps la langue qu'on veut maitriser question de savoir où on en est arrivé
:19::19::19::19::19::19:
apprendre la langue française ( parler et écrire ou simplement parler)
parler et écrire nécessite des connaissances grammaticales.
parler nécessite un effort de mémorisation
oui il faut apprendre le français surtout pour le future
أم أشـرف
2011-09-05, 21:42
اختي كل انسان يحوس يحقق حاجة لازم يتعب عليها
والله الموفق
بارك الله فيكِ أختي Oum Nail على مجهوداتك
دُمتِ مُتميزة في مواضيعك
مشكورررررررررررررررررررررررررررررررر
السلام عليكم
أختي العزيزة ،إنّ تَـَعلـُّمَ لغةٍ ما يحتاج إلى
ممارسة مستمرة لتلك اللغة حتى نتمكن من التحكـّم فيها إضافة إلى معرفة الحدّ الأدنى من قواعدها الأساسية وما دمت تستعملين جهاز الكمبيوتر للتواصل يمكنك استعماله أيضا لتعلّم قواعد الفرنسية الموجودة في شبكة الأنترنت...
المهم يمكنك الاتصال بي على ال***** للمساعدة
وخاصة أيام عطلة الربيع.
بالتوفيق أختاه.
voici mon pseudo ***** :******
bonne nuit
merci pour ce sujet
merci bpc pour votre service :mh31:
merci pour ce sujet
a meilleur solution pour apprendre a parler et a ecrir la langue française c la lecture c tous
Merci à tous pour vos commentaires utiles
أم أشـرف
2011-09-05, 21:44
Salam, je suis entièrement d'accord avec vous mais il faudrait aussi un minimum de pratique en parlant de temps en temps la langue qu'on veut maitriser question de savoir où on en est arrivé
:19::19::19::19::19::19:
apprendre la langue française ( parler et écrire ou simplement parler)
parler et écrire nécessite des connaissances grammaticales.
parler nécessite un effort de mémorisation
oui il faut apprendre le français surtout pour le future
Tout à fait d'accord avec vous
saliha93
2011-09-18, 02:01
c ' est une bonne idée les filles et je veux vous participer
هل يمكنني ان اضع جمل للترجمة
أم أشـرف
2011-09-22, 23:05
هل يمكنني ان اضع جمل للترجمة
Bien sur ma soeur
جميلة2008
2011-09-23, 13:14
c'est une exellente idée
موساوي وفاء
2011-10-06, 14:45
السلام عليكم
salut moi aussi avec vous
je voudrais améliorer mon niveau de français
mais il faut qu'on fixe le heures pour qu'on être tous disponible
hedwiges maduro
2011-10-11, 19:56
شـــكــرااااااااااااااااااا
merci bcp pour votre conseil
Salut tt le monde ...Je veux vous remercie pour l'idée Oum Nail vous etes tjr présente avec votre sujets qui me plait vraimment
pr Moi j'aime tellment parler en français et pr cela je donne une grande importance de lire les romans psq grace à en quand on découvrera le charmant de vocabulaire francais
Tarek guelmois
2011-12-16, 09:31
Merci beaucoup pour cette idée , je pense qu'elle va aider les membres ici .... très sympas
أم أشـرف
2011-12-19, 08:32
c ' est une bonne idée les filles et je veux vous participer
مشكورون***********
très bon sujet
السلام عليكم
salut moi aussi avec vous
je voudrais améliorer mon niveau de français
mais il faut qu'on fixe le heures pour qu'on être tous disponible
شـــكــرااااااااااااااااااا
merci bcp pour votre conseil
Merci frères et soeurs pour tous vos commentaires
أم أشـرف
2011-12-19, 08:34
salut tt le monde ...je veux vous remercie pour l'idée oum nail vous etes tjr présente avec votre sujets qui me plait vraimment
pr moi j'aime tellment parler en français et pr cela je donne une grande importance de lire les romans psq grace à en quand on découvrera le charmant de vocabulaire francais
merci beaucoup pour cette idée , je pense qu'elle va aider les membres ici .... Très sympas
merci,merci
anna anna
2012-11-14, 18:45
كنت نائمة
لازلت أدرس
شكرا كي حتساعدني
désolé j'ai écrit la phrase en "dardja"
donnez-moi ces phrases en français
Je dormais
Je suis encore aux études.
أم أشـرف
2012-11-16, 18:38
كنت نائمة
لازلت أدرس
شكرا كي حتساعدني
Je dormais
Je suis toujours scolarisée(ou bien )à l'école
Merci de votre aide
j'étais endormis
j'étudie toujours
merci de votre aide
مريم أنوار
2012-11-20, 21:28
شكراااااا على الموضوع يا أستاذة
أن أواجه مشكلة كبيرة في اللغة الفرنسية وانا اطلب مساعدتك في هذه المادة لانني لم ادرس الفرنسية في الابتدائي والسنتين الاولى تقريبا من المتوسط الان أنا في الثانوية أتمنى ان تعطيني حلولا لأنني في العام المقبل سأكون طالبة في الباكالوريا ارجوككككككككككككككككككككككككككي ساعديني
anna anna
2012-11-21, 12:53
quand dois-je utiliser le subjonctif présent
أم أشـرف
2012-11-21, 16:08
شكراااااا على الموضوع يا أستاذة
أن أواجه مشكلة كبيرة في اللغة الفرنسية وانا اطلب مساعدتك في هذه المادة لانني لم ادرس الفرنسية في الابتدائي والسنتين الاولى تقريبا من المتوسط الان أنا في الثانوية أتمنى ان تعطيني حلولا لأنني في العام المقبل سأكون طالبة في الباكالوريا ارجوككككككككككككككككككككككككككي ساعديني
On est là ma soeur c'est quoi ton problème?
quand dois-je utiliser le subjonctif présent
http://www.francaisfacile.com/cours_francais/quand-utiliser-le-subjonctif-present
anna anna
2012-11-22, 11:46
que veut dire dans cette phrase le mot "d'avoir" et quand dois-je le utiliser
merci d'avoir pensé à moi
anna anna
2012-11-22, 11:48
comment on dit cette phrase en français
أنا مبعوثة من طرف زميلي
anna anna
2012-11-22, 12:19
تكلمت معي باللغة الفرنسية
vous m'avez parlé en français
est ce que c'est juste
Merci c est tres gentilles de votre par
anna anna
2012-11-25, 12:36
allez les francophones
أم أشـرف
2012-11-28, 15:05
que veut dire dans cette phrase le mot "d'avoir" et quand dois-je le utiliser
merci d'avoir pensé à moi
d'avoir(verbe avoir) >>>>>>>tu as
C'est lourd de dire" merci que tu as pensé à moi"on dit plutôt "merci d'avoir pensé à moi "
Et Allah est le plus savant
comment on dit cette phrase en français
أنا مبعوثة من طرف زميلي
Je suis envoyé par mon collègue
تكلمت معي باللغة الفرنسية
vous m'avez parlé en français
est ce que c'est juste
normalement oui,ma soeur
أم أشـرف
2012-11-28, 15:08
Merci c est tres gentilles de votre par
:dj_17:ma soeur :mh92:
anna anna
2012-11-30, 12:17
traduisez-moi ça en arabe et donnez-les-moi dans une phrase
aie eu
aie été
merci pour le sujet
c est une bonne idee
anna anna
2012-12-01, 14:57
j'ai trouvé cette phrase dans google mais je n'ai pas compris le sens
je suis m'a envoyé vers vous
anna anna
2012-12-01, 14:58
للأسف الرسائل لا تبعث
a meilleur solution pour apprendre a parler et a ecrir la langue française c la lecture c tous
vous avez raison :19:
anna anna
2012-12-05, 11:02
j'attends vos réponses
''أسيل''
2012-12-05, 11:16
للأسف الرسائل لا تبعث
Malheureusement , les messages ne peuvent pas être envoyés
دفئ المطر
2012-12-05, 12:03
تكلمت معي باللغة الفرنسية
vous m'avez parlé en français
est ce que c'est juste
Oui c'est juste votre traduction
دفئ المطر
2012-12-05, 12:07
Moi je suis diplomée d'une licence en traduction et interpretariat
si
Vous savez quand vous etudiez la traduction vous allez avoir un baggage linguistique et cognitifs très large sutout quand vous faites la transition de la langue arabe vers le français aussi vers l'anglais
C'est fabuleux
Si vous avez besoin d'aide je suis à votre disposition
Bonne chance à tout le monde.
choayb1987
2012-12-05, 14:31
merci bpc
anna anna
2012-12-05, 17:46
j'attends vos réponses pour ces questions
traduisez-moi ça en arabe et donnez-les-moi dans une phrase
aie eu
aie été
j'ai trouvé cette phrase dans google mais je n'ai pas compris le sens
je suis m'a envoyé vers vous
أم أشـرف
2012-12-07, 08:11
merci pour le sujet
c est une bonne idee
Merci ma soeur
:mh92::dj_17:
أم أشـرف
2012-12-07, 08:14
anna anna ,c'est à toi de les mettre dans une phrase pour qu'on puisse te les traduire convenablement
traduisez-moi ça en arabe et donnez-les-moi dans une phrase
aie eu
aie été
أم أشـرف
2012-12-07, 08:16
j'ai trouvé cette phrase dans google mais je n'ai pas compris le sens
je suis m'a envoyé vers vous
aucun sens anna anna
أم أشـرف
2012-12-07, 08:19
Moi je suis diplomée d'une licence en traduction et interpretariat
si
Vous savez quand vous etudiez la traduction vous allez avoir un baggage linguistique et cognitifs très large sutout quand vous faites la transition de la langue arabe vers le français aussi vers l'anglais
C'est fabuleux
Si vous avez besoin d'aide je suis à votre disposition
Bonne chance à tout le monde.
bien sûr qu'on a besoin d'aide ma soeur ,tu es la bienvenue MERCI
:mh92::dj_17::mh92::dj_17::mh92:
دفئ المطر
2012-12-09, 09:13
Et je suis à votre disposition quand vous voulez
أم أشـرف
2012-12-10, 08:54
Et je suis à votre disposition quand vous voulez
Merci ma belle,mais tu n'as pas répondu à ma lettre privé ,est-ce ceci ta réponse?v
anna anna
2012-12-19, 11:51
أنا التي اتصلت بك البارحة
أم أشـرف
2012-12-19, 16:53
C'est bien
بارك الله فيكم على المبادرة الطيبة
أم أشـرف
2013-01-02, 14:17
بارك الله فيكم على المبادرة الطيبة
مشكووووووووووور
merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
مشكووووووووووور
:mh92::mh92::mh92::mh92:
كبسولة الاحلام
2013-01-02, 14:36
BONJOUR OM ACHRAF
J, ai l'honneur de te savoir
كبسولة الاحلام
2013-01-02, 14:39
jjj'aime bien rencontre la vieille famille de la culture francophonie
كبسولة الاحلام
2013-01-02, 14:41
comme c' tres longtemps j'ai pas vue mes amis de h' education
كبسولة الاحلام
2013-01-02, 14:43
J'AI L'ENVIe d'entendre leurs nouvelles
أم أشـرف
2013-01-02, 14:52
BONJOUR OUM ACHRAF
J, ai l'honneur de te connaître
jjj'aime bien rencontrer la vieille famille de la culture francophonie
cela fait très longtemps que je n'ai pas vu mes amis de l' éducation
Tout l'honneur est pour moi ma soeur
:dj_17::mh92:
كبسولة الاحلام
2013-01-02, 14:56
si on ecrit ici sur notre tendance ou ce que nous occupe
et meme notre vision vers notre future
lavie toujours nous exige de tourner notre reflexion selon les dernieres progressions qui nous faces
nous trivons nos meme relies par les changements quoi qu'il soit mais on ne rfuse guere de leur suivre ou l 'accepter
كبسولة الاحلام
2013-01-02, 15:03
sallut ma soeur voulentier
je suis assez contnte parce quee je trouve moi meme toute unique dans ce monde
apres j'reside a l'maison les nouvelles de mes amis sont entieres coupees
أم أشـرف
2013-01-16, 15:40
si on ecrit ici sur notre tendance ou ce que nous occupe
et meme notre vision vers notre future
lavie toujours nous exige de tourner notre reflexion selon les dernieres progressions qui nous faces
nous trivons nos meme relies par les changements quoi qu'il soit mais on ne rfuse guere de leur suivre ou l 'accepter
sallut ma soeur voulentier
je suis assez contnte parce quee je trouve moi meme toute unique dans ce monde
apres j'reside a l'maison les nouvelles de mes amis sont entieres coupees
Désolée mais je n'ai rien compris,et si quelqu'un a compris quelque chose qu'il veuille bien m'expliquer ,merci
دائما مواضيعك مميزة
بارك الله فيك و أعانك على فعل الخير
سلام أختي
أم أشرف
أم أشـرف
2013-12-15, 18:56
دائما مواضيعك مميزة
بارك الله فيك و أعانك على فعل الخير
سلام أختي
أم أشرف
Merci à tous pour votre sérieux
طالبة2013
2014-01-02, 17:29
si on ecrit ici sur notre tendance ou ce que nous occupe
et meme notre vision vers notre future
lavie toujours nous exige de tourner notre reflexion selon les dernieres progressions qui nous faces
nous trivons nos meme relies par les changements quoi qu'il soit mais on ne rfuse guere de leur suivre ou l 'accepter
السلام عليكم حاولت التصحيح بالاستعانة بالترجمة والبحث في
google
الجمل الاولى كلها صحيحة وتعني:
اذا كتبنا في توجهاتنا(ميولنا او مجالات توجهنا)) أو ما يهمنا ، وحتى رؤيتنا نحو مستقبلنا
الحياة دائما تتطلب منا تحويل تفكيرنا حسب اخر التطورات التي نواجهها
اما الجملة الاخيرة ففيها بعض الاخطاء
nous trivons nos meme relies par les changements quoi qu'il soit mais on ne rfuse guere de leur suivre ou l 'accepter
يمكن تصحيحها كالاتي
nous trouvons nos les meme liens par les changements quoi qu'il soit mais on ne refuse guer[SIZE=6]e de les suivre ou les accepter
ومعناها حسب ما فهمت
نجد لدينا نفس الروابط بهذه التغيرات (التطورات)كما هي لكن لا يمكن ان نرفض اتباعها او قبولها
[SIZE="6"]هذه محاولة أرجو التعليق والتصحيح ان كانت هناك اخطاء
طالبة2013
2014-01-02, 17:58
sallut ma soeur voulentier
je suis assez contnte parce quee je trouve moi meme toute unique dans ce monde
apres j'reside a l'maison les nouvelles de mes amis sont entieres coupees
التصحيح
salut ma soeur,
volontier تعني بكل سرور
اضن تاتي في جملة مثلا
je veux volontier اريد بكل سرور
لا ادري ان كان من الممكن ذكرها وحدها
je suis tres *******e, parce que je trouve moi comme tout le monde. aussi je reside a la maison. Mes nouvelles amies sont entieres .................
الكلمة الاخيرة coupees غير مفهوم موضعها من الجملة
الترجمة للعربية: مرحبا اختي انا مسرورة، انا سعيدة جدا لانني وجدت نفسي مثل اي شخص في هذا العالم، وايضا انا اقيم في المنزل (لم افهم لماذا
هذه الجملة وما موضعها في الفقرة)
وايضا صديقاتي الجديدات كلهن ......(ايضا ما علاقة هذه الجملة بالفقرة)
ا
ما رأيك الاخت حميدة ارجو التعليق والتصحيح ان وجدت اخطاء لاني استعنت بالترجمة وجوجل
أم أشـرف
2014-01-04, 07:13
السلام عليكم حاولت التصحيح بالاستعانة بالترجمة والبحث في
google
الجمل الاولى كلها صحيحة وتعني:
اذا كتبنا في توجهاتنا(ميولنا او مجالات توجهنا)) أو ما يهمنا ، وحتى رؤيتنا نحو مستقبلنا
الحياة دائما تتطلب منا تحويل تفكيرنا حسب اخر التطورات التي نواجهها
اما الجملة الاخيرة ففيها بعض الاخطاء
nous trivons nos meme relies par les changements quoi qu'il soit mais on ne rfuse guere de leur suivre ou l 'accepter
يمكن تصحيحها كالاتي
nous trouvons nos les meme liens par les changements quoi qu'il soit mais on ne refuse guere de les suivre ou les accepter
ومعناها حسب ما فهمت
نجد لدينا نفس الروابط بهذه التغيرات (التطورات)كما هي لكن لا يمكن ان نرفض اتباعها او قبولها
[SIZE=6]هذه محاولة أرجو التعليق والتصحيح ان كانت هناك اخطاء
التصحيح
salut ma soeur,
volontier تعني بكل سرور
اضن تاتي في جملة مثلا
je veux volontier اريد بكل سرور
لا ادري ان كان من الممكن ذكرها وحدها
je suis tres *******e, parce que je trouve moi comme tout le monde. aussi je reside a la maison. Mes nouvelles amies sont entieres .................
الكلمة الاخيرة coupees غير مفهوم موضعها من الجملة
الترجمة للعربية: مرحبا اختي انا مسرورة، انا سعيدة جدا لانني وجدت نفسي مثل اي شخص في هذا العالم، وايضا انا اقيم في المنزل (لم افهم لماذا
هذه الجملة وما موضعها في الفقرة)
وايضا صديقاتي الجديدات كلهن ......(ايضا ما علاقة هذه الجملة بالفقرة)
ا
[SIZE=6]ما رأيك الاخت حميدة ارجو التعليق والتصحيح ان وجدت اخطاء لاني استعنت بالترجمة وجوجل
MERCI ma soeur طالبة2013 pour votre patience ,c'est juste ce que vous avez traduit :19:
.
.
.
.
On attend notre soeur
كبسولة الاحلام
pour qu'elle confirme
:dj_17:
طالبة2013
2014-01-04, 14:11
MERCI ma soeur طالبة2013 pour votre patience ,c'est juste ce que vous avez traduit :19:
.
.
.
.
On attend notre soeur
كبسولة الاحلام
pour qu'elle confirme
:dj_17:
merci bien
امل مشرق
2014-08-19, 21:14
je veux parler français mais je pense mon probléme est dans la conjugaison
slimane04
2015-05-02, 07:58
اريد التعلم اللغة الفرنسية كتابة و نطقا و اتبادل معه على الخاص حسب ما اعرفه في مجال الخط العربي و الرسم و جزاك الله خيرا
أم أشـرف
2015-10-03, 08:23
merci bien
je veux parler français mais je pense mon probléme est dans la conjugaison
اريد التعلم اللغة الفرنسية كتابة و نطقا و اتبادل معه على الخاص حسب ما اعرفه في مجال الخط العربي و الرسم و جزاك الله خيرا
http://www.djelfa.info/vb/showthread.php?t=628452
محمـد موسى
2015-10-07, 14:29
pour apprendre le français ;tjs lire ; ecrire ; écouter ......Bi tawfik
أم أشـرف
2015-11-21, 17:12
pour apprendre le français ;tjs lire ; ecrire ; écouter ......Bi tawfik
Exactement !
أم أشـرف
2016-01-20, 19:27
merci pour vos effots
merci pour le sujet
:mh92::mh92:
~ ...منــــــآل ... ~
2016-01-20, 19:49
Salut a tous ,
Moi je peux parler en français très couramment
mais je veux encore progresser ...
comme dit le proverbe : " Qui ne progresse pas , régresse "
maitre333
2016-01-21, 13:36
ouiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii je veux apprendre le français et l'anlgais
fifi tery
2016-08-01, 13:34
bon courage
~ ...منــــــآل ... ~
2017-12-24, 17:41
................
سلام عليكم
اخواني واخواتي من فضلكم قراءة كتب او تصفح جرائد عبر انتربيت شيء مريب
باللهجة الجزائرية اخطوكم من انترنيت
تقراو بالكتب ماشي كيما تقراو بالpdf
عينكم يحفاووووووووووووووووووووو
عندها اضرار جانبية
if you want to learn french from begining
premier chose des conte merveilleux
par exmple " le vent et le soleil
le pecheur et sa femme etc.....
barkouwana men9raya ta3 des jornaux men internet
c'est vrai internet a3ndha des bienfait mais n'oubliez pas a3ndha des incoviennient
try to avoid this
vBulletin® v3.8.10 Release Candidate 2, Copyright ©2000-2025, TranZ by Almuhajir