سندباد علي بابا
2023-05-08, 11:46
لماذا لا يُروّج المشرفون على المازغية أن تسمية "شاوي/شاوية" كلمة حضارية/أصيلة و مُتواجدة في مهد الحضارات على ضفاف نهر الفرات المُتوسّطي؟
قبل التّعمّق في البحث أوَدّ التّأكيد أن الهدف من المقال ليس "تَعْريب" من على يقين أنه ليس بعَرَبي و إنّما المقال لغرض التّوعية فقط.
البروفسور Stephan Prochأ،zka من جامعة فيينا-النّمسا يؤكد على أصالة "الشاوية" و اللهجة الشاوية المُتواجدة في سوريا-محافظة الجزيرة و ذلك بمبادرته العلمية لمشروع دراسة اللهجة الشاوية و حمايتها لكَوْنها جزء لا يتجزّأ من حضارة وادي الرافدين Mesopotamia بدعم الصندوق النّمساوي للابحاث العلمية FWF إبتداءاً من تاريخ 01 فبراير 2021 الى غاية 28 فبراير 2025 .
هذا يؤكد أن تسمية "شاوي/شاوية" منتشرة في المشرق العربي بالضبط في مُتوسّط نهر الفرات مهد الحضارات العاشورية و السومرية و الأكادية كما نلاحظ أنها بنواحي مدينة "راس العين" في سوريا و بالصّدفة نجد كذلك تسمية توبونمية مُتشابهة لبلدية "راس العيون" في ولاية باتنة الجزائرية.
و هنا وجب علينا التّساؤل العلمي في عدم إهتمام التّيّار التّمزيغي بالمُكوّن الحضاري و الإيتيمولوجي لتسمية "شاوي/شاوية" و التي نجدها اليوم في حوض الحضارات الإنسانية و على طول نهر الفرات في سوريا و تركيا كذلك .
البروفسور الألماني PETER BEHNSTEDT في كتابه بعنوان "الأطلس اللغوي لسوريا/ Sprachatlas Von Syria " قد سبق و أنه أشار للهجة الشاوية و موروثها الحضاري و الثقافي كما يؤكد كذلك الباحث Aaron Freeman من جامعة pennsylvania في كتابه " the geography of dorsal consonant in syria" أن "القاف " و "الكاف" و "الشين" يخضعون للتشابه و الإنزلاق في ظاهرة Shift الصوتية و بهذا فإن فرضية الدلالة لكلمة "شاوي" بإمكانها أن تصبح "القاوي " بمعنى "القوي" بعيداً و خلافاً عن ما روّجه البعض أن التسمية تعني "رُعاة الاغنام " ، إضافة لهذا نودّ لفت الإنتباه أنّ عملية صَهْر اللهجات الشاوية في قالب اللغة المازغية المُصطنعة ما هي الا عملية بائسة لقطع الشاوية و اللهجات الشاوية عن ذلك الموروث الحضاري و الإنساني الأصيل .
و اليكم أسفل في الصورة عنوان البروفسور Stephan Prochazka من جامعة فيينا و المُكلّف بالإشراف على مشروع ترقية و الحفاظ على اللهجة الشاوية في سوريا .
لخضر بن كولة
مترجم و استاذ لسانيات سابقاً
https://scontent.floo1-1.fna.fbcdn.net/v/t45.1600-4/277972712_23849675753000159_273075539987271688_n.j pg?stp=c0.63.526.526a_cp0_dst-jpg_p526x296_q75_spS444&_nc_cat=100&ccb=1-7&_nc_sid=67cdda&_nc_aid=0&_nc_ohc=kDt-8FZ4IeUAX8ZBy0P&_nc_ht=scontent.floo1-1.fna&oh=00_AfDEZVQ4TeedgFcLrmpCQXpWtpe2ZAfXOLqRBVa8yMK2 Fg&oe=645EA1DE
قبل التّعمّق في البحث أوَدّ التّأكيد أن الهدف من المقال ليس "تَعْريب" من على يقين أنه ليس بعَرَبي و إنّما المقال لغرض التّوعية فقط.
البروفسور Stephan Prochأ،zka من جامعة فيينا-النّمسا يؤكد على أصالة "الشاوية" و اللهجة الشاوية المُتواجدة في سوريا-محافظة الجزيرة و ذلك بمبادرته العلمية لمشروع دراسة اللهجة الشاوية و حمايتها لكَوْنها جزء لا يتجزّأ من حضارة وادي الرافدين Mesopotamia بدعم الصندوق النّمساوي للابحاث العلمية FWF إبتداءاً من تاريخ 01 فبراير 2021 الى غاية 28 فبراير 2025 .
هذا يؤكد أن تسمية "شاوي/شاوية" منتشرة في المشرق العربي بالضبط في مُتوسّط نهر الفرات مهد الحضارات العاشورية و السومرية و الأكادية كما نلاحظ أنها بنواحي مدينة "راس العين" في سوريا و بالصّدفة نجد كذلك تسمية توبونمية مُتشابهة لبلدية "راس العيون" في ولاية باتنة الجزائرية.
و هنا وجب علينا التّساؤل العلمي في عدم إهتمام التّيّار التّمزيغي بالمُكوّن الحضاري و الإيتيمولوجي لتسمية "شاوي/شاوية" و التي نجدها اليوم في حوض الحضارات الإنسانية و على طول نهر الفرات في سوريا و تركيا كذلك .
البروفسور الألماني PETER BEHNSTEDT في كتابه بعنوان "الأطلس اللغوي لسوريا/ Sprachatlas Von Syria " قد سبق و أنه أشار للهجة الشاوية و موروثها الحضاري و الثقافي كما يؤكد كذلك الباحث Aaron Freeman من جامعة pennsylvania في كتابه " the geography of dorsal consonant in syria" أن "القاف " و "الكاف" و "الشين" يخضعون للتشابه و الإنزلاق في ظاهرة Shift الصوتية و بهذا فإن فرضية الدلالة لكلمة "شاوي" بإمكانها أن تصبح "القاوي " بمعنى "القوي" بعيداً و خلافاً عن ما روّجه البعض أن التسمية تعني "رُعاة الاغنام " ، إضافة لهذا نودّ لفت الإنتباه أنّ عملية صَهْر اللهجات الشاوية في قالب اللغة المازغية المُصطنعة ما هي الا عملية بائسة لقطع الشاوية و اللهجات الشاوية عن ذلك الموروث الحضاري و الإنساني الأصيل .
و اليكم أسفل في الصورة عنوان البروفسور Stephan Prochazka من جامعة فيينا و المُكلّف بالإشراف على مشروع ترقية و الحفاظ على اللهجة الشاوية في سوريا .
لخضر بن كولة
مترجم و استاذ لسانيات سابقاً
https://scontent.floo1-1.fna.fbcdn.net/v/t45.1600-4/277972712_23849675753000159_273075539987271688_n.j pg?stp=c0.63.526.526a_cp0_dst-jpg_p526x296_q75_spS444&_nc_cat=100&ccb=1-7&_nc_sid=67cdda&_nc_aid=0&_nc_ohc=kDt-8FZ4IeUAX8ZBy0P&_nc_ht=scontent.floo1-1.fna&oh=00_AfDEZVQ4TeedgFcLrmpCQXpWtpe2ZAfXOLqRBVa8yMK2 Fg&oe=645EA1DE