مشاهدة النسخة كاملة : ألف جملة و جملة بالتركي
أم ميرال و آرال
2022-09-24, 20:14
السلام عليكم
1- selamün aleyküm
السلام عليكم
2- aleyküm selam
و عليكم السلام
3- iyi sabahlar
صباح الخير
4- günaydın
صباح الخير
5- iyi akşamlar
مساء الخير
6- tünaydın
مساء الخير (لكن عندهم تخص فترة الظهيرة فقط)
7- iyi geceler
ليلة سعيدة
8- nasılsınız
كيف حالكم؟
9- sizin adınız ne
ما إسمكم؟
10- kaç yaşındasınız؟
كم سنكم؟
أم ميرال و آرال
2022-09-24, 20:35
11- neredesin؟
أين انت؟
12-- neredeydin؟
اين كنت؟
13- nerede yaşıyorsun ?
أين تعيش؟( اين تقيم؟)
14- okuyor musun yoksa çalıyor musun?
هل تدرس ام تعمل؟
15- evli misin؟
هل انت متزوج؟
16- bekar mısın؟
هل انت أعزب؟
17- çocuğun var mı ؟
هل لديك طفل؟
18- ne iş yapıyorsun؟
ماذا تعمل؟
19- mutlu musun?
هل انت سعيد؟
20- çok mutluyum
سعيد جدا
أم ميرال و آرال
2022-09-24, 20:44
21- mutlu değilim
انا لست سعيدا
22 - üzgünüm
انا حزين
23- her şey yolunda mı?
هل كل شيء على ما يرام؟
24- ne var ne yok
ما الجديد؟ ( المعنى الحرفي ماذا يوجد ماذا لا يوجد؟)
25- hayat nasıl gidiyor?
كيف تسير الحياة؟
26- iyi şanslar
حظ جيد (بالتوفيق)
27- kolay gelsin
معناها الحرفي فليأتك السهل
دعاء بمن يعمل أو يدرس او يمارس اي نشاط
ان تكون الأمور سهلة بالنسبة له
28- teşekkürler
شكرا جزيلا
29- teşekkür ederim
أشكرك
30- rica ederim
العفو
أم ميرال و آرال
2022-09-24, 20:52
31- ben su istiyorum
انا اريد ماءا
32- ben ekmek istiyorum
انا أريد خبزا
33-Ben oynamak istiyorum
أنا أريد اللعب
34- ben uyumak istiyorum
اريد ان انام
35- okumak istiyorum
اريد ان أقرأ
36- ben çıkmak istiyorum
أريد أن اخرج
37- seninle gitmek istiyorum
اريد الذهاب معك
38- seninle konuşmak istiyorum
اريد التحدث معك
39- kahve içmek istiyorum
اريد شرب القهوة
40- çay içmek istiyorum
اريد شرب الشاي
أم ميرال و آرال
2022-09-24, 21:41
41- sağ ol
تسلم
42- ellerine sağlık
سلمت يداك
43- ağzına sağlık
لا فض فوك
44- ne istiyorsun?
ماذا تريد؟
45- ne istiyor?
ماذا يريد؟
46- bir şey ister misin?
هل تريد شيأ ًً؟
47- bilmiyorum
لا اعرف/لا ادري
48- Arapça biliyor musun?
هل تعرف اللغة العربية؟
49- Türkçe biliyor musun?
هل تعرف اللغة التركية؟
50- evet, biliyorum
نعم ، اعرف
أم ميرال و آرال
2022-09-25, 04:55
51- nereye gidiyorsun?
اين انت ذاهب؟
52- okula gidiyorum
انا ذاهب إلى المدرسة
53- camiye gidiyorum
انا ذاهب الى المسجد
54- işe gidiyorum
انا ذاهب الى العمل
55- çarşıya gittin mi?
هل ذهبت الى السوق؟
56- sinemaya gidecek misin?
هل ستذهب للسينما؟
58- bahçeye gidiyoruz
نحن ذاهبون للحديقة
59- denize gittik
ذهبنا الى البحر
60- ormana gitti
ذهب للغابة
أم ميرال و آرال
2022-09-25, 05:04
61- ne yapıyorsun?
ماذا تفعل؟
62- ders çalışıyorum
انا اراجع الدرس او أدرس
63- yemeği pişiriyorum
انا اطبخ الطعام
64- diziyi izliyorum
انا أشاهد المسلسل
65- evimi temizliyorum
انا أنظف البيت
66- bilgisayarı kullanıyorum
انا أستعمل الحاسوب
67- Arabayı sürüyorum
انا اسوق السيارة
68- ben biraz dinleniyorum
انا استريح قليلاً
69- arkadaşımla konuşuyorum
انا اتحدث مع صديقتي
70- çocuğum ile oynuyorum
أنا ألعب مع إبنتي (او ابني)
أم ميرال و آرال
2022-09-25, 05:28
71- kahve içiyorum
انا اشرب القهوة
72- kahvaltı yapıyorum
أنا اتناول فطور الصباح
73- işime gidiyorum
انا ذاهب إلى عملي
74- uyumaya çalışıyorum
أنا احاول أن انام
74- anahtarlarımı arıyorum
ابحث عن مفاتيحي
75-alışveriş yapıyorum
انا اتسوق
76- öğle yemeği yiyorum
اتناول الغداء
77- spor yapıyorum
انا امارس الرياضة
78- doktorumu bekliyorum
انا انتظر طبيبي
79- kocamı arıyorum
انا اتصل بزوجي ( اهاتف زوجي)
80- ellerimi yıkıyorum
اغسل يدي
أم ميرال و آرال
2022-09-25, 08:41
81- Ahmet nerede?
اين أحمد؟
82- Ahmet iştedir
أحمد في العمل
82- Nur nerede?
أين نور؟
83- Nur hastanededir
نور في المستشفى
84- siz neredesiniz?
أين انتم؟
85 - biz yoldayız
نحن في الطريق
86 - Ömer'i gördün mü?
هل رأيت عمر؟
87- hayır,onu görmedim
لا، لم اره
88- dün, babanı gördüm
رأيت أباك البارحة
89- dün güzel bir film seyrettim
البارحة شاهدت فيلما جميلا
90- dün, çok çalıştım
عملت البارحة كثيراً
أم ميرال و آرال
2022-09-25, 09:06
91- bugün çalışıyor musun?
هل تعمل اليوم؟
92- evet , çalışıyorum
نعم،اعمل
92- hayır, yorgunum,evde kalacağım
لا، أنا متعب، سابقى في البيت
93- hayır, bugün tatildir
لا،اليوم عطلة
94- hayır, bugün, misafirlerim var ,evde kalmam lazım
لا،اليوم عندي ضيوف، يجب ان ابقى في البيت
95- tamam ,yardıma ihtiyacın var mı?
حسنا، هل تحتاجين الى مساعدة؟
96- evet, pazara gitmeni istiyorum
نعم، اريدك أن تذهب للسوق
97- tamam, sorun yok, gideceğim
حسنا، لا مشكل، ساذهب
98- hemen gidiyorum
سأذهب فورا
99- pazara vardığım zaman seni arayacağım
ساتصل بك عندما اصل إلى السوق
100- tamam, anlaştık
حسنا اتفقنا
أم ميرال و آرال
2022-09-25, 09:37
101- hasta mısın?
هل انت مريض؟
102- hasta görünüyorsun
تبدو مريضا
103- nasıl hissediyorsun?
كيف تشعر؟
104-solgun görünüyorsun, neyin var?
تبدو شاحباً، ماذا بك؟
105-Çok öksürüyorsun, hasta mısın؟
أنت تسعل كثيراً، هل انت مريض؟
106- bilmiyorum ama boğazım ağrıyor
لا ادري،لكن حلقي يؤلمني
107- hastayım, ateşim var
انا مريضة،حرارتي مرتفعة
108- iyi hissetmiyorum, doktora gitmem lazım
لا احس نفسي جيدة، يجب ان اذهب للطبيب
109- bugünlerde iyi hissetmiyorum
لا أشعر اني على ما يرام هذه الأيام
110- başım ağrıyor
رأسي يؤلمني
〆 بٰٰاولو 乄
2022-09-25, 09:44
بارك الله فيك
في المتابعة ...
أم ميرال و آرال
2022-09-25, 10:35
بارك الله فيك
في المتابعة ...
و فيك بركة
Hoşgeldiniz
أم ميرال و آرال
2022-09-25, 13:26
111- dişim ağrıyor ,gece boyunca uyumadım
ضرسي يؤلمني، لم أنم طوال الليل
112- midem bulanıyor
أشعر بالغثيان
113- nezleyim galiba
على الأغلب عندي زكام
114- geçmiş olsun, kendine iyi bak
تمنياتي بالشفاء،اعتني بنفسك
115-Allah şifa versin
شفاك الله
116- Acil şifalar diliyorum
اتمنى لك الشفاء العاجل
117- sana sıcak bir çorba yapacağım
ساحضر لك حساءا ساخناً
118- yatakta kal, bana ihtiyacın varsa beni çağır
ابق في السرير، اذا احتجتني نادني
119- gerçekten,sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum
حقيقة،لا اعرف كيف اشكرك
200- görevemiz :)
واجبنا :)
أم ميرال و آرال
2022-09-25, 15:55
201- istediğin gibi olsun
فليكن كما تريد
202- bu seni işin değil
هذا ليس عملك
203 - burnunu sokma
لا تحشر انفك
204- bu benim suçum değil
هذا ليس ذنبي
205- benim alakam yok
ليس لي علاقة
206- beni tehdit etme
لا تهددني
207- beni sinirlendirme
لا تغضبني
208- beni kızdırma
لا تغضبني
209- bana iftira atma
لا تفتري علي
210- haddini aşma
لا تتجاوز حدك
أم ميرال و آرال
2022-09-25, 16:09
211- kafamı şişirme
لا تنفخ راسي ( لا تسبب لي الصداع)
212- şaka sırası değil
ليس وقت المزاح
213- konu kapanmıştır
أُغلق الموضوع
214- beni bu işi karıştırma
لا تقحمني في هذا الأمر
215- yazıklar olsun sana
عار عليك
216- bunu dert etme
لا تعمل منه مشكلة
217- bana karşı mısın?
هل أنت ضدي؟
218- ben senin düşmanın değilim
انا لست عدوك
219- beni rahatsız ediyorsun
انت تزعجني
220- zor anlar
لحظات صعبة
أم ميرال و آرال
2022-09-26, 08:48
221- evimiz uzaktır
بيتنا بعيد
222_ araban güzeldir
سيارتك جميلة
223- okul büyüktür
المدرسة كبيرة
224- yol uzundur
الطريق طويل
225- Ali çalışkandır
علي مجتهد
226- Ömer güçlüdür
عمر قوي
227- Mehmet zengindir
محمد غني
228- Nur dürüstür
نور صادقة
229- O öğretmendir
هو معلم
300- O hemşiredir
هي ممرضة
ملاحظة استعملنا dır مع الصفات للتوكيد
أم ميرال و آرال
2022-09-27, 04:56
301-Ömer gelmedi
عمر لم يأت
302- Ömer gelmedi ayrıca telefonu kapalı
عمر لم يأت إضافة الى ذلك هاتفه مغلق
303- Ömer gelmedi çünkü onun annesi çok hasta
عمر لم يأت لأن والدته مريضة جدا
304- Ömer hasta diye evde kaldı
لأن عمر مريض بقي في البيت
305- Ömer gelmedi üstelik bana haber vermedi
عمر لم يأت علاوة على ذلك لم يخبرني
306- Ömer gelmedi hatta izin almadı
عمر لم يأت علاوة على ذلك لم يستأذن
307- eğer Ömer gelse bana haber ver
اذا جاء عمر أخبرني
308- Ömer boşuna gitti
ذهب عمر دون جدوى
309- biz Ömer'i boş yere bekledik
انتظرنا عمر بلا جدوى
310- Ömer demin geldi
جاء عمر قبل قليل
أم ميرال و آرال
2022-09-27, 12:46
311- buraya nasıl geldin?
كيف جئت الى هنا؟
312- oraya nasıl gideceğiz?
كيف نذهب الى هناك؟
313- tatilde nereye gideceksin?
أين ستذهب في العطلة؟
314- günler hızla geçiyor
الأيام تمر بسرعة
315- Nadia dersten sonra kütüphaneye gitti
ذهبت نادية بعد الدرس الى المكتبة
316- ben onunla köye gittim
ذهبت معه الى القرية
317- işe neyle gidiyorsun
بواسطة ماذا تذهب الى العمل
318- futbolcuyu görmek için ben geldim
جئت هنا لرؤية لاعب كرة القدم
319- Hatice de evime geliyor
خديجة ايضا قادمة الى بيتي
320- Türkiye'ye gitmek istiyorum
أريد الذهاب الى تركيا
أم ميرال و آرال
2022-09-27, 13:21
321- özür dilerim
انا آسف
322- kusura bakma
لا تؤاخذني
323- pardon
أعتذر
324-rica ederim
العفو
325- önemli değil
العفو
326- lafı olmaz
العفو
327- iyi şanslar
حظ موفق
328- Allah kabul etsin
تقبل الله
329- hepimizden
منا جميعا
330- iyi cumalar
جمعة مباركة
أم ميرال و آرال
2022-09-27, 13:35
331- geçmiş olsun
عبارة تقال للمريض أو لمن وقع له حادث
(سلامتك)
332- afiyet olsun
عبارة تقال لمن يتناول الطعام او يشرب شيئا
(صحا و هنا)
333- çok yaşa
تقال لتشميت العاطس (مثلما نقول نحن يرحمك الله)
334- hep beraber
للرد على من يقول لك يرحمك الله
335- iyi bayramlar
عيد مبارك
336- bayramınız kutlu olsun
فليكن عيدكم مباركا
337-
338- ramazan mübarek olsun
رمضان مبارك
339- allah analı babalı büyütsün
تقال للتهنئة بالمولود الجديد
340- iyi eğlenceler
استمتع بوقتك
أم ميرال و آرال
2022-09-27, 18:16
341- para nerede
أين المال
342- para bende
المال عندي
343- araban nerede
أين سيارتك؟
344- evin önünde
امام المنزل
345- evimizin arkasında büyük bir bahçe var
يوجد خلف منزلنا حديقة كبيرة
346-hastanenin yanında küçük bir durak var
يوجد موقف صغير بجانب المستشفى
348- masadaki çantayı kim aldı?
من أخذ الحقيبة التي كانت فوق الطاولة؟
348- salondaki koltuğu çok beğendim
اعجبتني كثيرا الأريكة التي في غرفة الاستقبال
349- yoldaki kadın komşum
المرأة التي في الطريق جارتي
350- buradaki insanlar Fransızca konuşuyor
الناس الذين هنا يتحدثون اللغة الفرنسية
أم ميرال و آرال
2022-09-27, 20:10
351- iyi ki varsın
من حسن الحظ أنك موجود (من الجيد انك موجود)
352- doğum günü kutlu olsun, iyi ki varsın
عبارة تقال في عيد ميلاد الشخص
معناها فليكن عيد ميلاد سعيد ،من الجيد انك موجود
اي من الجيد انك وُلدت
353- iyi ki bana uyardın
من حسن الحظ ( من الجيد) أنك حذرتني
354- iyi ki kızım var
من حسن الحظ ان ابنتي موجودة
355- iyi ki onunla konuşmuyorsun
من حسن الحظ أو من الجيد انك لا تتحدث معه
356- iyi ki orada yoktum
من حسن الحظ أنني لم اكن موجودة هناك
357- iyi ki öğretmen gelmedi, ödevlerimi yapmadım
من حسن الحظ ان الاستاذ لم يأت،لم احل واجباتي
358- iyi ki buradayım
,من الجيد أنني هنا
359- iyi ki buradasın,sensiz ne yapacaktım
من حسن الحظ (من الجيد) انك موجود
ماذا كنت سافعل من دونك؟
360-iyi ki sana rastladım
من الجيد أنني التقيت بك
أم ميرال و آرال
2022-09-27, 22:21
361--ben geldiğimde ev boştu
عندما أتيت كان البيت فارغا
362- sen bağırdığın zaman bebek ağlayak uyandı
عندما صرخت استيقظ الرضيع باكيا
363- sen aradığın zaman ben uyuyorum
عندما اتصلت كنت نائمة
364- odaya girdiğimde bir fare gördüm
عندما دخلت الى الغرفة رايت فأرا
365- filmi izlediğim zaman ağladım
عندما شاهدت الفيلم بكيت
366- o bana haberi verdiği zaman ona inanmadım
عندما أخبرني لم اصدقه
367- o hasta olduğu zaman vardım
عندما مرض كنت موجودة
368- o haberi duyduğu zaman bayıldı
عندما تلقت الخبر أغمي عليها
369- amcam geldiği zaman çok sevindik
فرحنا كثيرا عندما جاء عمي
370- işimi bitirdiğim zaman, eve döndüm
عندما انهيت عملي عدت للبيت
أم ميرال و آرال
2022-09-27, 22:58
371- o kim
من ذلك؟
372- kim o
من الطارق ؟ (لمعرفة من يطرق الباب)
373- sen kimsin?
من أنت؟
374- neyin var?
ما بكَ؟
375- neyim var?
ماذا بي؟ (ممكن طرح هذا السؤال على الطبيب مثلا)
376- neredeyim?
اين أنا ؟
377- burası neresi?
للسؤال عن المكان المتواجد فيه؟
378- ne oldu? ماذا حدث؟
379- iyi miyim?
هل انا بخير؟
380- nasılım?
كيف أبدو؟
أم ميرال و آرال
2022-09-28, 17:03
381- güzel bir kız
فتاة جميلة
382- yakışlı bir genç
شاب وسيم
( لا نقول للشاب او الرجل güzel)
383- eski bir daire
شقة قديمة
384- yaramaz bir çocuk
طفل شقي
385- kurnaz bir adam
رجل ماكر
386- uslu bir komşu
جار مهذب
387- saygılı bir müdür
مدير محترم
388- özel bir hastane
مستشفى خاص
389- tembel bir öğrenci
تلميذ كسول
390- akıllı bir kadın
سيدة عاقلة
أم ميرال و آرال
2022-09-28, 17:19
391- iyi bir fikir
فكرة جيدة
392- faydalı bir kitap
كتاب مفيد
393- hızlı bir araba
سيارة سريعة
394- dürüst bir insan
انسان صادق
395- yalancı bir arkadaş
صديق كاذب
396- ikiyüzlü bir yaşlı
عجوز منافق
397- yüksek bir bina
عمارة مرتفعة
398- pahalı bir bilgisayar
حاسوب غالي
399- aç bir kedi
قط جائع
400- ucuz bir telefon
هاتف رخيص
أم ميرال و آرال
2022-09-28, 21:13
401-namaz kıldın mı?
هل صليت؟
402- evet ، namaz kıldım
نعم صليت
403- namaz kılmak istiyorum
أريد ان أصلي
404- namaz kılmak isteyen var mı?
هل يوجد من يريد ان يصلي؟
405- bu oda temizdir,burada namaz kılabilirsin
هذه الغرفة نظيفة،يمكنك الصلاة هنا
406- ezan okundu mu?
هل أذن؟(المعنى الحرفي هل قُرٍأ الآذان)
407- abdestin var mı?
هل انت متوضأ؟
408- evet,abdestim var
نعم انا متوضأ
409- abdest alacağım
سأتوظأ
410- kıble hangi tarafta?
القبلة في أي جهة ؟
أم ميرال و آرال
2022-09-29, 14:25
411- şaka yapıyor
هو يمزح
412- şaka mı yapıyorsun?
هل تمزح؟
413- şaka yapma
لا تمزح
414- benimle dalga mı geçiyorsun?
هل تسخر مني؟
415- benimle alay etme
لا تسخر مني
416- merak ediyorum
انا قلق
417-Beni merak etme, gayet iyiyim
لا تقلق علي، انا جيد للغاية
418- oğlum.. seni merak ediyorum, lütfen beni ara
بني... أنا قلقة عليك،من فضلك اتصل بي
419- dün gece geri dönmedi bu yüzden çok merak ediyorum
لم يعد منذ ليلة أمس لذلك أنا قلقة جدا
42-0- endişe etmeyin
لا تقلقوا
أم ميرال و آرال
2022-09-30, 13:20
421- kendini onun yerine koy
ضع نفسك مكانه
422- karar senin karanın
القرار قرارك
423- sesini yükseltme
لا ترفع صوتك
424- böyle davranma
لا تتصرف هكذا
425- benimle böyle davranma
لا تتصرف معي هكذا
426- neden böyle davranıyorsun?
لماذا تتصرف هكذا؟
427- ne kadar inatçısın
كم انت عنيدة!
428- acele etme
لا تستعجل
429- burada oturmayın
لا تجلسوا هنا
430- beynini arada sırada kullan
استعمل عقلك بين الحين و الآخر
أم ميرال و آرال
2022-10-01, 17:45
431- meyveler ve sebzeler almak istiyorum
أريد شراء خضار و فواكه
432- bu sebzeler taze mi?
هل هذه الخضروات طازجة؟
433- evet,taze taze
نعم،طازجة طازجة
434- domatesin kilosu ne kadar?
كم ثمن كيلوغرام من الطماطم؟
435- üç lira
3ليرات
436- kaç kilo?
كم كيلوغرام؟
437- iki kilo istiyorum
اريد اثنين كيلوغرام
438- şeftali var mı?
هل عندك خوخ؟
439- yok maalesef
لا يوجد مع الاسف
440- başka bir isteğiniz var mı?
هل لديكم طلب آخر(هل تريدون شيأً آخر؟
أم ميرال و آرال
2022-10-02, 12:12
جمل تخص الوقوف في الطابور تخص
441- sıra kimde?
الدور عند من؟
442- sıra bende
الدور عندي
443- lütfen sıraya gir
من فضلك ادخل في الطابور
444- sırada mısın?
هل انت في الطابور؟
445- sıradayım
انا في الطابور
446- sırada bekliyorum
انا انتظر في الطابور
447- sıra uzundur
الطابور طويل
448- bu neyin sırası?
من اجل ماذا هذا الطابور؟
449-sana uyar mı?
هل يناسبك؟
450- sana uymaz
لا يناسبك
أم ميرال و آرال
2022-10-03, 16:21
451- Türkçem gelişiyor
لغتي التركية تتحسن
452- olur böyle şeyler
لا نهتم (المعني الحرفي هو مثل هذه الاشياء تحدث
453- konuşmak için hazır mısın?
هل انت جاهز للحديث؟
454- senin için faydalı mı?
هل هو مفيد بالنسبة لك؟
455- parmağımı kestim
جرحت أصبعي
456- çok acıyor mu?
هل يؤلم كثيرا؟
457- yakında bir eczane var
يوجد صيدلية قريبة
458- acele etmeliyiz
علينا ان نستعجل
459- sözünü tutmalısın
عليك الوفاء بالوعد
460- çok naziksiniz
امام لطفاء جدا
أم ميرال و آرال
2022-10-05, 18:40
461- bana fikrini söyle
قل لي رأيك
462- bu konuda sana danışmak istiyorum
أريد ان أشاورك في هذا الموضوع
463- genellikle ne zaman uyursun?
متى تنام عادة؟
464- hâlâ uykum var
ما زلت أشعر بالنعاس
465- hatırlamaya çalışın
حاولوا التذكر
466- Spor yapman gerekiyor
عليك ممارسة الرياضة
467- karnım zil çalıyor
عصافير بطني تزقزق
468- Allah kolaylık versin
سهل الله لك
469- su gibi aziz ol
كن عزيزا كالماء
470- Allah gönlüne göre versin
الله يعطيك على قدر نيتك
أم ميرال و آرال
2022-10-06, 14:33
471- bugün hava nasıl?
كيف الطقس اليوم؟
472- Oran'da hava nasıldı?
كيف كان الجو في وهران؟
473- hava güneşli
الجو مشمس
474- hava bulutlu
الجو غائم
475- hava yağmurlu
الجو ممطر
476- hava yağmurlu diye evden çıkmıyorum
الجو ممطر لذلك لا اخرج من البيت
477- hava güzel, bahçeye gideceğim
الجو جميل، سأذهب للحديقة
478- sende hava güzel mi
هل الجو عندكم جميل
479- kar yağıyor
الثلوج تتساقط
أم ميرال و آرال
2022-10-06, 14:56
480- zamanımı boşa harcama
لا تضيع وقتي دون فائدة
481- beni bu işe karıştırma
لا تقحمني في هذا الموضوع
482- bu konuyu tekrar açma
لا تفتح هذا الموضوع مرة أخرى
483- sıkıntı ne?
ما المشكل؟
484- sorunun nedir?
ما مشكلتك؟
485- probleminizi anlıyorum
افهم مشكلتكم
486- ikilemde kaldım
انا متردد بين امرين
487- ödlek olma
لا تكن خوافا
488-bu ne saçmalık?
ما هذه السخافة؟
489- sen manyak mısın?
هل أنت مجنون؟
أم ميرال و آرال
2022-10-07, 12:15
جمل عن المضاف و المضاف إليه
490- evin mobilyası eskidir
اثاث البيت قديم
491- okulun yolu uzundur
طريق المدرسة طويل
492- çocuğun elinde ilacı bırakma
لا تترك الدواء في يد الطفل
493- üniversitenin yanında kütüphane var
يوجد مكتبة بجانب الحامعة
494- arkadaşımın evinden çıktım
خرجت من بيت صديقي
495- kapının arkasında ayna var
خلف الباب يوجد مرآة
496- bu öğrencinin yanında otur
اجلس بجانب هذا التلميذ
497- masanın altında bir halı var
يوجد سجادة تحت الطاولة
498- sınıfın kapısı kapalı
باب القسم مغلق
499- odanın rengi beyaz
لون الغرفة أبيض
أم ميرال و آرال
2022-10-07, 12:33
500- dün Ömer bayıldı
أمس أغمي على عمر
501- dikkat et، bayılacak
انتبه،سيغمى عليه
502- Nur hep bayılır
نور دائما يغمى عليها
503- bu sabah bayıldım
أغمي علي هذا الصباح
504- bu elbise ne kadar güzel, bayıldım
ما أجمل هذا الفستان،اعجبني بشدة
هنا الفعل لم يأت بمعنى الإغماء و إنما كتعبير مجازي عن الإعجاب
أو حب شديد لشيء ما
505- korkutucu bir dorum
وضع مخيف
506- panik yapmaya gerek yok
لا داعي للذعر
507- yanıma kal
ابق بجانبي
508- sadede gel
ادخل في صلب الموضوع
509- susamak gibi hikmet yoktur
لا حكمة كالصمت
أم ميرال و آرال
2022-10-07, 15:02
جمل قد تفيدك في محل الألبسة
510- nasıl yardımcı olabilirim?
كيف أستطيع المساعدة؟
511- sadece göz attım
فقط ألقيت نظرة
512- bakar mısınız?
هلا نظرت؟(عبارة تستعمل للفت انتباه البائع)
513- bir tane tişört alacaktım
كنت سأشتري قميصاً
514- bir tane pantolon bakıyordum
كنت أرى(أطالع) السروال
515- hangi beden giyiyorsunuz?
ما قياسك؟
516- M beden giyiyorum
517- ألبس مقاس وسط
518- hangi renk olsun?
ليكن أي لون؟(بمعنى اي لون تريد)؟
519- siyah olsun
ليكن اللون الأسود
أم ميرال و آرال
2022-10-07, 15:29
520- bu gömlek çok dar,daha büyük var mı?
هذا القميص ضيق جدا،هل يوجد اكبر؟
521- bu elbise bana yakışmıyor
هذا الفستان لا يناسبني
522- sana yakışmıyor kızım
ابنتي،هذا لا يناسبك
523- kızım, bunlar yaşına çok fazla
ابنتي... هذه الاشباء كبيرة على سنك
524- en sevdiğiniz renk ne?
ما لونك المفضل؟
525- kırmızı
الأحمر
526- kızım, ona bak,ne düşünüyorsun?
ابنتي،انظري لذاك؟ما رايك؟
527- tesettür giyim hangi tarafta?
ملابس المحجبات في أي جهة؟
528-bu ne kadar?
كم ثمن هذا؟
529- iyi günler kullanın
عبارة مفادها تهنئة الشخص بالشي الجديد الذي اشتراه
أم ميرال و آرال
2022-10-08, 18:13
530- beni duydun mu?
هل سمعتني؟
531- hayır, duymadım, bebeğim ağlıyordu
لا،لم أسمع،صغيري كان يبكي
532- meraklı değilim
انا لست فضولية
533- kalbim kırıldı
كُسر قلبي
534- kurnaz değilim
لست مخادعا
535- yalancı değilim
لست كذابا
536- ikiyüzlü değilim
لست منافقا
537- açgözlü değilim
لست طماعا
538- korkak değilim
لست جبانا
539- hırsız değilim
لست لصا
أم ميرال و آرال
2022-10-09, 09:49
540- sana anlatayım
دعني أخبرك
541- !!!ne?.... inanmıyorum
ماذا؟...لا أصدق!!
542-önceden...sadece kendime güvenirdim
من قبل كنت لا أثق إلا بنفسي
543- şaşkınlıktan delim tutuldu
رُبط لساني من الدهشة
544- bu senden beklediğim son şey
هذا آخر شيء اتوقعه منك
545- sana da iyilik yaramaz
انت لا يثمر فيك الخير
546- artık, aynı insan değilim
لم اعد نفس الشخص بعد الآن
547- eve varır varmaz beni ara
اتصل بي بمجرد وصولك للبيت
548- maç başlar başlamaz gol oldu
بمجرد بدأ المباراة تم تسجيل الهدف
549- bahane uydurma
لا تختلق العذر
أم ميرال و آرال
2022-10-10, 23:18
550- kendini tehlikeye atıyor
يرمي بنفسه للتهلكة
551- hız sınırın aşmayın
لا تتجاوزوا حد السرعة
552- son nefeslerini alıyor
يلفظ أنفاسه الاخيرة
553- yeni hayatına alıştın mı?
هل تعودت على حياتك الجديدة؟
554- günlerce ağladım
بكيت لأيام
555-defalarca seni gördüm
رايتك عدة مرات
556- o yanlız değil, yüzlerce kişi onunla
هو ليس وحده، مئات الأشخاص معه
557- onlaca kitabı okudum
قرأت عشرات الكتب
558- daha düşünmedim
لم أفكر بعد
559- bütün gücümle çalışacağım
سأعمل بكل طاقتي
أم ميرال و آرال
2022-10-12, 18:04
560- ödevlerimi yapmadım bu nedenle öğretmen bana bağırdı
لم أحل واجباتي لذلك صرخ علي المعلم
561- uzaktan seni gördüm bu yüzden durdum
رأيتك من بعيد لذلك توقفت
562- keşke bütün hayallerimiz gerçek olsa
ليت كل احلامنا تصبح حقيقة
563- herşeyin alternatif vardır,annem hariç
لكل شيء بديل إلا أمي
564- merak etme, herşey kontrol altında
لا تقلق كل شيء تحت السيطرة
565- iyi olmanı dilerim
اتمنى ان تكون بخير
566- bu soruyu sormamalıydın
كان عليك ان لا تسأل هذا السؤال
567- hüküm vermekte acele etme
لا تتسر ع في الحكم
568- Allah'a tevekkül et
توكل على الله
569- her şey aslına döner
كل شيء يرجع لأصله
أم ميرال و آرال
2022-10-13, 07:38
570- babandan utandım
استحييت من أبيك
571- kız yabancı adamdan utandı
استحت الفتاة من الرجل الغريب
572- güreşçi altın madalyayı aldı
حصل المصارع على الميدالية الذهبية
573- kızım birincilik ödülünü aldı
حصلت ابنتي على الجائزة الأولى
574- madem pahalı bir araba,neden satın aldın
طالما أنها سيارة غالية لماذا اشتريتها؟
575- madem hastasın neden okula geldin?
طالما انك مريض لماذا جئت الى المدرسة؟
576- Türk halkının çayı çok sevmesi dikkatimi çekti
577- burada seni göreceğim hiç aklıma gelmedi
لم يخطر ببالي ابدا أنني سأراك هنا
578- O kesinlikle bu teklifi reddedecek
من المؤكد أنه سيرفض هذا العرض
579- O kesinlikle Fransa'ya gidecek
من المؤكد أنها ستذهب لفرنسا
أم ميرال و آرال
2022-10-13, 13:44
580- Mahmut küçük bir köyde yaşıyor
محمود يسكن في قرية صغيرة
581- lüks bir dairede oturuyorlar
يسكنون في شقة فخمة
582- artık komşu komşusunu sormuyor
لم يعد الجار يسأل عن جاره
583- yüzün güneş gibi
وجهك كالشمس
584- henüz değil
ليس بعد
585- bana yaklaşma
لا تقترب مني
586- benden uzak dur
ابقى بعيدا عني
587- seninle konuşmak iyi geldi
أفادني الحديث معك
588- bütün yollar Roma'ya çıkar
كل الطرق تؤدي إلى روما
589- biliyorum ama bu yolu seçtim
أعلم لكنني اخترت هذا الطريق
أم ميرال و آرال
2022-10-14, 14:58
590- O şu an hastanede yatıyor
الآن هو يرقد في المستشفى
591-bu yetmez mi
أليس هذا كافيا؟
592-rabbim ,beni sana yakınlaştır
إلهي،قربني اليك
593- allah'a sığın
استعذ بالله
594-allah senden razı olsun
رضي الله عنك
595- allah seni affetmesi için tövbe et
تب إلى الله ليغفر لك
596- Allah oruçlarınızı kabul etsin
تقبل الله صيامكم
597- Allah'ın bizi bağışlamasını dilerim
أرجو من الله أن يغفر لنا
598- Allah'a hamd olsun
الحمد لله
599- cumalar mübarek olsun
جمعة مباركة
أم ميرال و آرال
2022-10-14, 22:00
600- bir elin nesi var iki elin sesi var
بد واحدة لا تصفق
601- denizi seviyorsan dalgaları da seveceksin
اذا تحب البحر ستحب أمواجه
القصد ان كنا نحب شخصا سنتقبل الشخص بعيوبه
602- bir taşla iki kuş vurdu
ضرب عصفورين بحجر واحد
أم ميرال و آرال
2022-10-15, 18:05
603- bugünün işini yarına bırakma
لا تؤجل عمل اليوم للغد
604- kalbini dinle,o her şeyi biliyor
استمع الى قلبك،هو يعرف كل شيء
605- hayallerinden asla vazgeçme
لا تتخلى عن احلامك ابداً
606- dert etme, dua et
لا تقلق،ادعي
607- belki yarın daha iyi olur
ربما غدا يكون أفضل
أم ميرال و آرال
2022-10-17, 11:56
608- sıhatlar olsun
نعيما (تقال للرجال بعد الحلاقة)
609- selam söyle
اوصل السلام /سلّم على
700- güle güle oturun
تسكنونها بالهناء (للتهنئة بالبيت الجديد)
أم ميرال و آرال
2022-10-17, 12:44
701- arabam bozuldu
تعطلت سيارتي
702- lastiğim patladı
عجلتي انفجرت
703- araba servisi
خدمة السيارة
704- depoyu full yapın lütfen
املئ الخزان بشكل كامل من فضلك
705- ؟lastikleri kontrol eder misiniz lütfen
هل يمكنكم فحص العجلات من فضلكم؟
706- garajınız var mı?
هل لديكم مرآب؟
707- lütfen arabamı garaja götürünüz
خذوا سيارتي الى المرآب من فضلكم
708- arabanın anahtarını alın
خذوا مفاتيح السيارة
709- arabayı tamir etmek ne kadar?
كم تكلفة اصلاح السيارة؟
أم ميرال و آرال
2022-10-17, 18:19
710- dişim sallanıyor
سني يتخلخل
711- dişlerimden biri oyuk
احد اسناني منخور
712- çektirmek istemiyorum
لا أريد نزعه
713- dolgu mu yapacaksınız?
هل ستحشوه؟
714- onu şimdi doldurabilir misiniz?
هل تستطيع حشوه الآن؟
715- ne zaman hazır olur?
متى يكون جاهزا؟
716- çürük var
يوجد تسوس
717- diş etlerim kanıyor
لثتي تنزف
718- dişim kırıldı
كُسر سني
719- doldu düştü
سقط الحشو
أم ميرال و آرال
2022-10-17, 18:31
720- diş teli taktırmak istiyorum
اريد تركيب تقويم اسنان
721- dişlerimi beyazlatmak istiyorum
اريد تبييض أسناني
722- dişlerimi temizletmek istiyorum
اريد تنظيف أسناني
أم ميرال و آرال
2022-10-19, 15:17
723- sonunda pişman olacağın şeyler yapma
لا تفعل أشياء تندم عليها في النهاية
724- yalan gerçeği gizlemez
الكذب لا يخفي الحقيقة
725- her söyleyene inanma
لا تصدق كل ما يُقَال
726- geçmiş geçmişte kaldı
ظل الماضي بالماضي
727- övüyor musun sövüyor musun? anlamadım
هل تمدح أم تشتم؟لم أفهم
728- yapacak bir şey yok
لا يوجد باليد حيلة
729- aynen öyle
هكذا بالظبط
أم ميرال و آرال
2022-10-19, 20:57
730- konuşmak ne kolaydır!
ما أسهل الكلام!
731- doğruyu bana söyle
قل لي الحقيقة
732- bu konuda sana danışmak istiyorum
أريد ان أستشيرك في هذا الموضوع
733- kes şunu
توقف عن هذا
734- cahile cevap vermemek,bir cevaptır
عدم اجابة الجاهل ،جواب
735- hareket bereketti
الحركة بركة
736- her şey normale döndü
عاد كل شيء الى طبيعته
737- savaşı kazandı
ربح الحرب
738- bu senin hatan
هذه غلطتك
739- benim gibi yap
افعل مثلي
أم ميرال و آرال
2022-10-20, 07:12
740- uzun zamandır yüzünü görmedim
لم أرك منذ فترة طويلة
741- ne zamandır evlisin?
منذ متى تزوجت؟
742- kaç aydır sen hastasın?
منذ كم شهر و انت مريض؟
743- iki aydır
منذ شهرين
اضافة الللاحقة dir لدلائل الزمان (دقيقة،ساعة،الشهر،سنة)يصبح معناها منذ ....
744- bu şirkette dört yıldır çalışıyorum
انا اعمل في هذه الشركة منذ اربعة سنوات
745- Siz, gökyüzü kadar uzaksınız
أنتم بعيدون بقدر السماء
746- ben,deniz kadar srni seviyorum
انا احبك بقدر البحر
747-ben, dünya kadar özür dilerim
اعتذر بحجم الدنيا
748- ben sabaha kadar burada kalacak mıyım?
هل سأبقى هنا لغاية الصباح؟
749- neden bu kadar erken kalktın?
لماذا استيقظتم باكرا لهذه الدرجة؟
أم ميرال و آرال
2022-10-20, 13:11
750- keyfine göre davranıyor
يتصرف على هواه
751- fakirleri azarlamayın
لا تنهروا الفقراء
752- insan zayıf olarak yaratıldı
خُلق الانسان ضعيفاً
753- acizin silahı şikâyettir
الشكوى سلاح العاجز
754- الكذب خلق سيء
Yalan kötü bir ahlaktır
أم ميرال و آرال
2022-10-22, 19:00
755- biraz temiz hava alalım
فلنغير الجو
756- parka gidelim mi?
هلا ذهبنا للحديقة؟
757- er ya da geç olacak
سيحدث عاجلا ام آجلاً
758- sonunda geldin!
في الأخير أتيت!
759- bence birkaç gün istirahat etmeli
برأيي عليه ان يستريح بضعة أيام
760- acele etmeliyiz
علينا أن نستعجل
أم ميرال و آرال
2022-10-23, 21:59
761- gözü hiç doymuyor
كناية عن الطمع (الترجمة الحرفية: عينه لا تشبع ابداً)
762- içimde kötü bir his var
بداخلي شعور سيء
763- sorumluluk sende
المسؤولية عليك
764- bugün bizde kal
ابق عندما اليوم
765- sana benziyorum
أنا أشبهك
766- babasına benziyor
يشبه أباه
767- çocukken anneme benziyordum
عندما كنت طفلة كنت أشبه أمي
768-sence,Birbirimize benziyor muyuz?
برايك, هل نتشابه؟
769- sinirlerime hâkim olamadım
لم استطع التحكم في أعصابي
أم ميرال و آرال
2022-10-24, 11:05
770- niçin bu kitabı okudun?
لماذا قرات هذا الكتاب؟
771- senin için faydalı mı?
هل هو مفيد بالنسبة لك؟
772- kaç kitap okudun?
كم كتابا قرأت؟
773- bilmiyorum ki !! ama sık sık okuyorum
و ما أدراني !!لكن انا أقرأ كثيرا
774- ne tür kitaplar okuyorsun?
ما نوع الكتب التي تقرأها؟
775- teknik kitapları okurum
أقرأ الكتب التقنية
776- roman okurum
أقرأ الروايات
777- genelde tarih kitaplar okurum
في العادة اقرأ كتب التاريخ
778- sabahleyin az okudum
قرأت قليلاً في ااصباح
779- kütüphaneden bir kaç kitap almam gerekiyor
يجب أن آخذ بعض الكتب من المكتبة
أم ميرال و آرال
2022-10-24, 19:04
780-yatmadan önce okumayı sever misiniz?
هل تحبون القراءة قبل النوم؟
781- kitabın girişini okudun mu?
هل قرأت مقدمة الكتاب؟
782- bu kitabın başka bir kopyası var mı?
هل يوجد نسخة أخرى من هذا الكتاب؟
783- hükümete güveniyor musun?
هل تثق في الحكومة؟
784- haber seni rahatsız etti mi?
هل ازعجك الخبر؟
785- her zaman gerçeği ararım
أبحث دائما عن الحقيقة
786- birlikten kuvvet doğar
تتولد القوة من الاتحاد
787- dua müminin silahıdır
الدعاء سلاح المؤمن
788- özgürlük ne kadar güzel
ما اجمل الحرية
789- dünyada rahat yoktur
لا راحة في الدنيا
أم ميرال و آرال
2022-10-24, 23:54
790- baş başa konuşalım
دعنا نتحدث على انفراد
791- bunu yapmamalısın
يجب عليك أن لا تفعل ذلك
792- bunu yapmasını beklemiyordum
لم أكن أتوقع منه فعل ذلك
793- ne gerekiyorsa onu yap
قم بكل ما يلزم
794- sandığın gibi değil
ليس كما تظن
795- hepsi senin yüzünden
كله بسببك
796- sen gelmelisin
عليك أن تأتي
797- tartışmaya gerek yok
لا داعي للجدال
798- teşekküre gerek yok
لا داعي للشكر
799- ne demek
العفو
أم ميرال و آرال
2022-10-25, 00:06
800- daha fazla üstüme gelme
لا تظغط علي اكثر
801- her şeyi darmadağın ettin
قلبت كل شيء رأسا على عقب
802- bir kez daha düşün
فكر مرة اخرى
803- dediğin gibi olsun
فليكن كما قلت أنت
804- sen sözünü tutmadın maalesef
مع الأسف لم تف بوعدك
805- ilginiz için teşekkür ederim
شكرا على اهتمامكم
806- geldiğiniz için teşekkür ederim
شكرا على قدومكم
807- beklediğiniz için teşekkür ederim
شكرا على انتظاركم
808- sözlerin için teşekkür ederim
شكرا على كلماتك
809- düşüncelerin için teşekkür ederim
شكرا على أفكارك
أم ميرال و آرال
2022-10-25, 18:49
..............
أم ميرال و آرال
2022-10-25, 18:50
810- tıraş olmak istiyorum
أريد أن أحلق
811- saç tıraşı mı sakal tıraşı mı istiyorsunuz?
هل تريد حلق الشعر أم اللحية؟
812- saç tıraşı istiyorum
اريد ان احلق شعري
813- hem saç hem de sakal tıraşı olmak istiyorum
أريد أن حلق الشعر و اللحية ايضا
814- nasıl keseyim
كيف أقصه؟
815- nasıl model istiyorsunuz?
أي قصة شعر تريد؟
816- saçlarımı biraz kısaltın، lütfen
قصر لي شعري قليلا من فضلك
817- saçlarımı arkadan kısaltın, lütfen
قصر لي شعري من الخلف من فضلك
819- saçlarımı yanlardan kısaltın ،lütfen
قصر لي شعري من الجوانب من فضلك
أم ميرال و آرال
2022-11-02, 18:54
820- neredeyim? Kayboldum
أين أنا ؟ لقد ضعت
821- benim yüzüğümü kaybettim
أضعت خاتمي
822- saat kaç?
كم الساعة؟ (للسؤال عن الوقت؟)
823- kaç saat?
كم ساعة؟ ( للسؤال عن المدة؟
824- saat kaçta?
في أي ساعة؟
825- o kim?
من ذاك؟
826- kim o?
من الطارق؟
أم ميرال و آرال
2022-11-03, 09:09
827- ısrarın hoşuma gidiyor
يعجبني إصرارك
828- başka bir şartın var mı?
هل لديك شرط آخر؟
829- okumak ufkumuzu genişletir
القراءة توسع أفقنا (مداركنا )
أم ميرال و آرال
2022-11-05, 10:30
830- neli
للسؤال عن النكهات أو مكونات الشيء
في الأمثلة يظهر الإستعمال
831- neli dondurma seversin?
بأي نكهة تحب المثلجات؟
832- vanilyalı dondurma severim
أحب المثلجات بطعم الفانيلا
834- fıstıklı dondurma çok seviyorum
أحب كثيرا المثلجات بطعم الفستق
835- neli çay istiyorsunuz?
بماذا تريدون الشاي؟ (هنا نسأل عن الإضافة التي تضاف للمادة الأساسية ألا و هي الشاي)
836- sütlü çay istiyoruz
نريد شاي بالحليب
837- naneli çay
838- شاي بالنعناع
839- limonlu çay lütfen
من فضلك شاي بالليمون
أم ميرال و آرال
2022-11-05, 13:03
840- kol saati aldım
اشتريت ساعة يد
841- erkek kol saati almak istiyorum
أريد أن أشتري ساعة يد رجالي
842- otobüs durakta durdu
توقفت الحافلة في الموقف
843- otobüs nerede duracak?
أين ستتوقف الحافلة؟
844- sokakta kim var?
من بالشارع؟
845- sokakta ne var?
ماذا يوجد بالشارع؟
846- sokakta ne yapacaksınız?
ماذا ستفعلون في الشارع؟
847- sokakta kaç kişi var؟
كم شخص موجود في الشارع؟
848- sokakta beş adam var
يوجد في الشارع خمسة رجال
849- iki genç var
يوجد شابان
أم ميرال و آرال
2022-11-05, 13:13
850- biliyor musun, tanıdık geliyorsun
هل تعلمين،وجهك مألوف لدي (عبارة تقال لمن نهار و يبدو لنا أننا نعرفه من قبل
851- daha önce tanışmış mıydık?
هل التقينا من قبل؟ هل تعارفنا من قبل؟
852- seni buraya hangi rüzgar attı?
(نفس ما نقوله بالعامية:واش من ريح قاسك هنا؟)
أم ميرال و آرال
2022-11-07, 16:23
853- aynı tas aynı hamam
تُقال للتعبير عن الروتين (المعنى الحرف نفس الإناء نفس الحمام)
854- başımı kaşıyacak vaktim yok
للتعبير عن كثرة الانشغال (ليس لدي وقت لحك رأسي)
855- söz gümüşse sükut altındır
ان كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب
أم ميرال و آرال
2022-11-08, 07:27
856- besle kargayı,oysun gözünü
مثل يقال لناكر المعروف و العشرة ( المعنى الحرفي: أطعم الغراب دعه يفقأ عينك)
857- yalancının evi yanmış kimse inanmamış
احترق بيت الكاذب،لم يُصدق أحد
أم ميرال و آرال
2022-11-08, 23:35
858- başarı düşmanlarını öldürür
النجاح يقتل أعداءك
859- Allah seni senin benzeyene saklar
يخبئك الله لمن يشبهك
أم ميرال و آرال
2022-11-08, 23:47
860- bilgisayar kullanmak çok kolay
استخدام الحاسوب سهل جدا
861- ilk bakışta kolay görünüyor
يبدو سهلا للوهلة الأولى
862- hemen öğrenebilirsiniz
ستتعلمون فورا
863- sınıfta kaç kişi var?
كم شخصا في القاعة؟
864- her şeyi unuttum
نسيت كل شي
أم ميرال و آرال
2022-11-08, 23:55
865- bugün erken kalktım
استيقظت باكرا
866- dün geç uyudum
البارحة نمت متأخرة
867- çok işlerim vardı bu nedenle erken uyumadım
كانت عندي أعمال كثيرة لذلك لم أنم باكرا
868- ateşim vardı bu yüzden uyumadım
كانت حرارتي مرتفعة لذلك لم أنم
869- güzel bir film izledim bunun için geç uyudum
شاهدت فيلما جميلا لذلك نمت في وقت متأخر
أم ميرال و آرال
2022-11-09, 00:08
870- bilmiyorsan konuşma
اذا كنت لا تعرف لا تتحدث
871- susman gerekiyorsa sus
ان كان عليك أن تصمت اصمت
872- benden uzak olsun،anladın mı?
ليكن بعيدا عني, هل فهمت؟
873- bu yararsız bir soru
هذا سؤال بلا فائدة
874- hüküm vermekte acele etme
لا تستعجل في الحكم
875- tuhaf bir şekilde davranıyorsun
انت تتصرف بشكل غريب
876- hatalı mıyım?
هل أنا مخطئ؟
877- delirdin mi?
هل جننت؟
878- sen bu işe karışma
لا تتدخل في هذا الأمر
879- ne demek istiyorsun?
ماذا تقصد؟
أم ميرال و آرال
2022-11-09, 01:50
880- biz o filmi daha önce izledik
شاهدنا ذلك الفيلم من قبل
881- bu diziyi seyrettim fakat tekrar seyretmek isterim
شاهدت هذا المسلسل لكن أريد إعادة مشاهدته
882- öyle miymiş?
أحقا؟!!
883- Allah Allah ne kadar da tuhaf
الله الله ..كم هو غريب
884- yok artık ,bu çok fazla
مستحيل، هذا كثير جدا
885- ben bunu nasıl da duymadım?
كيف لم أسمع بهذا؟
886- bak bak, ne kadar garip!!?
انظر انظر كم هو غريب!!؟
887- daha neler?
و ماذا بعد؟
888- gerçekten ben bilmiyordum
حقيقة لم أكن اعلم
889- bu nasıl olabilir?
كيف يمكن أن يحدث هذا؟
أم ميرال و آرال
2022-11-09, 02:07
890- pazardan soğan ve sarımsak aldım
اشتريت من ااسوق البصل و الثوم
891- kasaptan bir kilo et aldı
اشترى كيلو لحم من عند الجزار
892- çiçekçi beyaz bir gül bana verdim
أعطاني بائع الزهور وردة بيضاء
893- sağlık için daha çok balık yeyin
من أجل الصحة كلوا المزيد من السمك
894- balığın içinde karbonhidrat azdır
في السمك كاربوهيدرات قليلة جدا
895- bu nedenle balık şişmanlatmıyor
لهذا السبب السمك لا يُسمن( لا يسبب السمنة)
896- balık hamileler için çok faydalıdır
السمك مفيد جدا للحوامل
أم ميرال و آرال
2022-11-09, 02:13
897- Murat iyi bir eğitim aldı
مراد حصل على تعليم جيد
898- O eskiden çok zengindi
في السابق كان غنيا جدا
899- bir iş arıyor
هو يبحث عن عمل
أم ميرال و آرال
2022-11-09, 11:27
900- ben bugün işime başladım ، İnşallah bu işe alışacağım
بدأت عملي اليوم ,ان شاء الله سأتعود على هذا العمل
901- ben uyumaksızın iki gün çalıştım
عملت يومين (متواصلين) بدون نوم
902- ben dinlenmeksizin sekiz saat ders çalıştım
راجعت الدروس ثماني ساعات دون أن أستريح
903- çocuk durmaksızın ağladı
بكي الطفل دون توقف
904- gülmeksizin benimle konuş
تحدث معي دون أن تضحك
905- bağırmaksızın benimle konuş
تحدث معي دون أن تصرخ
906- lafımı kesmeden beni dinle
استمع إلي دون أن تقاطعني
907- bana sormaksızın karar verme
لا تتخذ قرارا دون أن تسألني
908- durumu anlamaksızın yargılama
لا تحكم دون فهم الموضوع
909- kahve içmeden çalışmam
لا أعمل دون شرب القهوة
أم ميرال و آرال
2022-11-09, 14:43
810- onu başka yok mu?
ألا يوجد غير ذلك؟
811- keşke başka çare var
ليت هناك حل آخر
812- trafik vardı
كان هناك ازدحام
813- geç kaldığım için üzgünüm
أعتذر لتأخري
814- zaman daraldı
صار الوقت ضيقا
815- açıkçası zor değil
صراحة ليس صعبا
816- cümleler kurmaya çalışacağım
سأحاول تركيب جمل
817- bir yıl önce başladım
بدأت قبل سنة
818- Kendi kendime öğreniyorum
أتعلم بمفردي
819- tebrik ederim
أهنئك
أم ميرال و آرال
2022-11-10, 12:57
820- ben gidiyorum,ev size emanet
أنا ذاهبة، البيت أمانة عندكم( توصية شخص يبقى من بعدك
في رزقك ( بيت،محل،شركة،أرض...) لحين عودتك
821- aklın evde kalmasın
لا تشغل بالك (البيت في الحفظ و الصون)
822- seyahat nasıldı?
كيف كانت السفرة؟
823- seyahatimizden gerçekten keyif aldık
حقيقة استمتعنا بالرحلة
824- tam istediğim gibi
كما أريد بالظبط
825- Gayet net
واضح للغاية
826- yorgunluktan ölüyorum
أنا أموت من التعب
827- hiç uğraşma
لا تتعب نفسك
828- dinlenmek istiyorum
أريد أن أستريح
829- tamam , yarın konuşacağız،iyi geceler
حسنا، سنتحدث غدا،ليلة سعيدة
أم ميرال و آرال
2022-11-11, 13:53
830- bir şey fark ettin mi?
هل لاحظت شيأً؟
831- hayır,fark etmedim
لا ،لم ألاحظ ؟
832- neden fark etmedin?, Gözlerin nerede?
لماذا لم تلاحظ؟ أين عيناك؟
833- bunun farkında değilim
أنا لست مدركا لهذا
834- kimse fark etmedi
لا أحد لاحظ
835- içim şişti
انتفخ داخلي ( عبارة تقال للتعبير عن
الملل من تكرار نفس الكلام،او نفس الموضوع)
836- beni şişirme
لا تنفخ قلبي (لا تتعبني بكثرة الكلام الغير مفيد)
837- kadınlar hep haklıdır
النساء دائما محقات
838- evet, haklısınız
نعم،أنتن محقات
839- Lütfen, böyle ciddi bir anda beni güldürme.
من فضلك لا تضحكني في وقت جاد كهذا
أم ميرال و آرال
2022-11-13, 12:19
841- onun kocası öldü
توفي زوجها
842- Allah rahmet eylesin
الله يرحمه
843- genç mi yaşlı mi
هل هو شاب أم كبير في السن؟
Genç genç
844- شاب شاب
845- gençken evlendi
تزوج في سن مبكر
846 - sen hala gençsin
أنت ما زلت شابا
847- o genç degil
هو ليس شابا
848- keşke ben genç olsam
ليتني كنت شابا
849- uzun saçlı genç kim?
من ذلك الشاب ذو الشعر الطويل؟
أم ميرال و آرال
2022-11-23, 18:40
850-hasta karnında acı hissetti
شعر المريض بألم في بطنه
851- öğrenci ders esnasında uyudu
نام الطالب أثناء الدرس
852- çocuk komşusuna kötülük yaptı
أساء الولد لجاره
853- öğretmen öğrenciye çıkması için izin verdi
أذن المعلم للطالب أن يخرج
854- adam ailesini seviyor
يحب الرجل عائلته
855- müşteri ucuz bir elbise seçti
اختار الزبون لباسا رخيصا
856- görev başarıyla tamamlandı
تمت المهمة بنجاح
857- kötü bir başlangıç olmadı
لم تكن البداية سيئة
858- evin zemini temizdir
أرضية البيت نظيفة
859- işçiler bazen işe geç kalıyorlar
يتأخر العمال عن العمل أحيانا
أم ميرال و آرال
2022-12-03, 09:15
860- biz okuldayız
نحن في المدرسة
861- biz sınıftayız
نحن في القسم
862- hoca geç kaldı
تأخر الأستاذ
863- diyaloğu dinleyin
استمعوا إلى الحوار
864- metni okuyun
اقرؤوا النص
865- bu nasıl telaffuz edilir؟
كيف يلفظ هذا؟
866- resmi bakın
انظروا إلى الصورة
867- cümleleri tekrar edin
كرروا الجمل
868- dikkatli dinleyin
استمعوا بتمعن
869- yüksek sesle konuşun
تحدثوا بصوت مرتفع
أم ميرال و آرال
2022-12-05, 13:56
870- Sanırım kızgınsın
أظن أنك غاضب
871- Sanki beni tanımıyorsun
كأنك لا تعرفني
872- kendimi boşu boşuna yordum
أنا أرهق نفسي بلا جدوى
873- hiç yoktan kalbimi kırdın
كسرت قلبي بلا سبب
874- boşuna mı konuşuyorum?
هل انا اتحدث بلا فائدة (عبثا)؟
875- bunu bana neden soruyorsun?
لماذا تسألينني عن هذا؟
876- sadece bunu duymak istedim
اردت فقط سماع هذا
877- dediğin gibi olsun
878- فليكن كما تقول
879- telefon numaramı defterine yaz
اكتب رقم هاتفي في دفترك
أم ميرال و آرال
2022-12-07, 10:16
880- Maçları izliyor musun?
هل تشاهدون مباراة كرة القدم؟
881- Hangi takımı tutuyorsun?
أي فريق تشجعون؟
882- sence bu maç kaç kaç biter?
برأيك كم ستكون نتيجة المباراة؟
883- kim önde?
للسؤال عن الفريق المتقدم في النتيجة
884- kim kazandı?
من فاز؟
885- sence dünya kupasını hangi takım alır?
باعتقادك أي فريق سيفوز بكأس العالم؟
أم ميرال و آرال
2022-12-27, 12:10
886- Gerçekçi olalım
لنكن واقعيين
887- ?gerçekten mi konuşuyorsun
هل تتكلم بجد؟
888- vaktinizden iki dakika alabilir miyim?
هل يمكنني أن آخذ دقيقتين من وقتكم؟
889- onu arayıp sorabilirsin
تستطيع أن تتصل به و تسأله
890- övünme
لا تتباهي
891- senin havan kime?
على من تتكبر؟
892- ben asla yalan söylemiyorum
انا لا أكذب مطلقا
893- sen sosyalsın
أنت اجتماعي
894- sen uzunsun, kısa değilsin
انت طويل ،لست قصيرا
895- dersten sonra müsait misin?
هل أنت متفرغ بعد الدرس؟
896- işten sonra boş musun
هل انت متفرغ بعد العمل؟
897- eşim evde değil ,onu aramayın
زوجي ليس في البيت،لا تتصلوا به
898- sana bir hediye getirdim
احضرت لك هدية
أم ميرال و آرال
2023-01-05, 21:19
899- boş odanız var mı ?
هل لديكم غرفة فارغة؟
900- nasıl bir oda istiyorsunuz?
كيف تريدون الغرفة؟
901- dört kişilik olsun
902- فلتكن لأربعة أشخاص
903- biz iki yetişkiniz
نحن شخصان بالغين
904- ve iki çocuğumuz var
و لدينا طفلين
905- çocuklar için iki yatak ekleyin lütfen
أضيفوا سريرين للأطفال من فضلكم
906- ؟neden bana kimse söylemedi
لماذا لم يخبرني أحد؟
907- ne kadar söylesem az
على قدر ما أتكلم قليل (بمعنى الكلام لا يكفي مهما تكلمت)
908- iyi yapmışsın
أحسن ما فعلت
909- belli değil daha
ليس واضحا بعد
أم ميرال و آرال
2023-03-11, 18:39
910- Az önce ne attın?
ماذا رميت قبل قليل؟
911- o çöpü atıyor
هو يرمي القمامة
912- Cezayir takımı iki gol attı
سجل الفريق الجزائري هدفين
913- arkadaşlık hem iyi günde hemde kötü günde gerekli
الصداقة ضرورية في السراء و الضراء
914- ben senin iyiliğin için sana böyle söylüyorum
أنا اقول لك هذا من أجل مصلحتك
915- çok dikkat et lütfen
انتبه جيدا رجاءاً
916- ben senin iyiliğini düşünmüyorum
أنا لا أفكر في مصلحتك
917- ben sana yandım etmek istedim
انا اردت ان اساعدك
918-sana minnettarım
انا ممتن لك
919- sen benim için en iyi arkadaşımsın
انت أفضل أصدقائي
أم ميرال و آرال
2023-05-30, 15:31
920- Allahtan
عبارة يقصد بها مجازا لحسن الحظ
921-Allah esirgesin
لا سمح الله
922- Allah utandırmasın
نوع من الدعاء بمعنى الله لا يخجلك
923- dört gözle seni bekliyorum
انا انتظرك بفارغ الصبر
924- gönlünden ne koparsa
قالب تركي ما يقابله بالشامي إلي يطلع من خاطرك
925- sesin kesik kesik geliyor
صوتك يتقطع ( عبارة تقال عند المحادثة الهاتفية مثلا)
اروى الحلا
2023-05-30, 16:12
920- allahtan
عبارة يقصد بها مجازا لحسن الحظ
921-allah esirgesin
لا سمح الله
922- allah utandırmasın
نوع من الدعاء بمعنى الله لا يخجلك
923- dört gözle seni bekliyorum
انا انتظرك بفارغ الصبر
924- gönlünden ne koparsa
قالب تركي ما يقابله بالشامي إلي يطلع من خاطرك
925- sesin kesik kesik geliyor
صوتك يتقطع ( عبارة تقال عند المحادثة الهاتفية مثلا)
شكرا حبيبتي على المشاركة و نتمنى يرجع المنتدي كيما بكري:d:d:d:d
أم ميرال و آرال
2023-05-30, 23:04
Rica ederim
İnşallah
أم ميرال و آرال
2024-02-23, 09:41
926- keşke savaş bitse
ليت الحرب تنتهي
927- keşke kabul etse
ليتها تقبل
928- keşke yarın hava güzel olsa
ليت الجو يكون جميلا غداً
929- keşke onu hiç tanımasaydım
ليتني لم أعرفه
930- keşke daha çok calışsaydım
ليتني درست أكثر
أم ميرال و آرال
2024-02-23, 11:07
931- yaşta büyüdüm
كبرت في السن
932- Oğlumu zor şartlarda büyüttüm
كبّرتُ إبني في ظروف صعبة
933- maşallah, oğlunun büyütmüşsün
ما شاء الله، كبرتي ابنك
934- bu durumda ne yapmam lazım
في هذه الحالة، ماذا علي أن أفعل
935- bana bir fırsat ver
اعطني فرصة
936- yavaşça her şeyi anlat
اشرح لي كل شيء بتأني
937- başka birine dönüştüm
تحولتُ الى شخص أخر
938- bunu deyemediğini biliyorum
اعرف انك لا تستطيع قول هذا
939- bunu yapabildiğini biliyorum
اعرف انك تستطيع فعل هذا
940- na kadar söylesem az
على قدر ما أقول قليل
vBulletin® v3.8.10 Release Candidate 2, Copyright ©2000-2025, TranZ by Almuhajir